Pan

Tuomas Holopainen

Lyrics Translation

Once there was a silent canvas
Sleeping stories unimagined
Birth of what if's, hope and wonder
Winds will be named, words will shelter

Then, something wicked their way came
Showed a way to the great escape
Evoke the worlds, sparked the brain
An ape in awe before a door

To labyrinth
To keystone earth
To fallen stars
To there and back

We're the writers of another way to be
We're the writers of whatever we cry home

A moment alone
With unbeknown
Reset the world
Imagine home
A primal need
To touch the stars
Only way there
To enter

Imagine music, dance, illusion
Tales of dust, of man in the moon
The sea lady, snow, glass, apples
It is stories that built cathedrals

Then, something wicked their way came
Showed a way to the great escape
Evoke the worlds, sparked the brain
An ape in awe before a door

A moment alone
With unbeknown
Reset the world
Imagine home
A primal need
To touch the stars
Only way there
To enter

To lose yourself
To find who you are
Follow your tale, remember your name
Enter the woods
Tir na nog
And bring back the good

A pale blue theatre stage
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
The play is yours to write
Yours to live
Ready the night by a playwright

A pale blue theatre stage
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
The play is yours to write
Yours to live
Ready the night by a playwright

A pale blue theatre stage
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
The play is yours to write
Yours to live
Ready the night by a playwright

A moment alone
With unbeknown
Reset the world
Imagine home
A primal need
To touch the stars
Only way there
To enter

Once there was a silent canvas
Uma vez havia uma tela silenciosa
Sleeping stories unimagined
Histórias adormecidas inimaginadas
Birth of what if's, hope and wonder
Nascimento de "e se", esperança e maravilha
Winds will be named, words will shelter
Os ventos serão nomeados, as palavras abrigarão
Then, something wicked their way came
Então, algo perverso veio em seu caminho
Showed a way to the great escape
Mostrou um caminho para a grande fuga
Evoke the worlds, sparked the brain
Evoque os mundos, acenda o cérebro
An ape in awe before a door
Um macaco em admiração diante de uma porta
To labyrinth
Para o labirinto
To keystone earth
Para a terra chave
To fallen stars
Para as estrelas caídas
To there and back
Para lá e de volta
We're the writers of another way to be
Somos os escritores de outra maneira de ser
We're the writers of whatever we cry home
Somos os escritores do que quer que chamemos de casa
A moment alone
Um momento sozinho
With unbeknown
Com o desconhecido
Reset the world
Reinicie o mundo
Imagine home
Imagine casa
A primal need
Uma necessidade primordial
To touch the stars
Para tocar as estrelas
Only way there
Único caminho lá
To enter
Para entrar
Imagine music, dance, illusion
Imagine música, dança, ilusão
Tales of dust, of man in the moon
Contos de poeira, do homem na lua
The sea lady, snow, glass, apples
A dama do mar, neve, vidro, maçãs
It is stories that built cathedrals
São histórias que construíram catedrais
Then, something wicked their way came
Então, algo perverso veio em seu caminho
Showed a way to the great escape
Mostrou um caminho para a grande fuga
Evoke the worlds, sparked the brain
Evoque os mundos, acenda o cérebro
An ape in awe before a door
Um macaco em admiração diante de uma porta
A moment alone
Um momento sozinho
With unbeknown
Com o desconhecido
Reset the world
Reinicie o mundo
Imagine home
Imagine casa
A primal need
Uma necessidade primordial
To touch the stars
Para tocar as estrelas
Only way there
Único caminho lá
To enter
Para entrar
To lose yourself
Para se perder
To find who you are
Para descobrir quem você é
Follow your tale, remember your name
Siga sua história, lembre-se do seu nome
Enter the woods
Entre na floresta
Tir na nog
Tir na nog
And bring back the good
E traga de volta o bem
A pale blue theatre stage
Um palco de teatro azul pálido
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
Um banquete de bela tragédia, maravilhosa fantasia
The play is yours to write
A peça é sua para escrever
Yours to live
Sua para viver
Ready the night by a playwright
Prepare a noite por um dramaturgo
A pale blue theatre stage
Um palco de teatro azul pálido
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
Um banquete de bela tragédia, maravilhosa fantasia
The play is yours to write
A peça é sua para escrever
Yours to live
Sua para viver
Ready the night by a playwright
Prepare a noite por um dramaturgo
A pale blue theatre stage
Um palco de teatro azul pálido
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
Um banquete de bela tragédia, maravilhosa fantasia
The play is yours to write
A peça é sua para escrever
Yours to live
Sua para viver
Ready the night by a playwright
Prepare a noite por um dramaturgo
A moment alone
Um momento sozinho
With unbeknown
Com o desconhecido
Reset the world
Reinicie o mundo
Imagine home
Imagine casa
A primal need
Uma necessidade primordial
To touch the stars
Para tocar as estrelas
Only way there
Único caminho lá
To enter
Para entrar
Once there was a silent canvas
Una vez hubo un lienzo silencioso
Sleeping stories unimagined
Historias durmiendo inimaginadas
Birth of what if's, hope and wonder
Nacimiento de qué pasaría si, esperanza y maravilla
Winds will be named, words will shelter
Los vientos serán nombrados, las palabras serán refugio
Then, something wicked their way came
Entonces, algo malvado vino en su camino
Showed a way to the great escape
Mostró un camino hacia la gran escapada
Evoke the worlds, sparked the brain
Evoque los mundos, encendió el cerebro
An ape in awe before a door
Un simio en asombro ante una puerta
To labyrinth
Al laberinto
To keystone earth
A la piedra angular de la tierra
To fallen stars
A las estrellas caídas
To there and back
A allí y de vuelta
We're the writers of another way to be
Somos los escritores de otra forma de ser
We're the writers of whatever we cry home
Somos los escritores de lo que sea que llamemos hogar
A moment alone
Un momento a solas
With unbeknown
Con lo desconocido
Reset the world
Reinicia el mundo
Imagine home
Imagina el hogar
A primal need
Una necesidad primordial
To touch the stars
Para tocar las estrellas
Only way there
La única forma de llegar
To enter
Para entrar
Imagine music, dance, illusion
Imagina música, danza, ilusión
Tales of dust, of man in the moon
Cuentos de polvo, de hombre en la luna
The sea lady, snow, glass, apples
La dama del mar, nieve, vidrio, manzanas
It is stories that built cathedrals
Son las historias las que construyeron catedrales
Then, something wicked their way came
Entonces, algo malvado vino en su camino
Showed a way to the great escape
Mostró un camino hacia la gran escapada
Evoke the worlds, sparked the brain
Evoque los mundos, encendió el cerebro
An ape in awe before a door
Un simio en asombro ante una puerta
A moment alone
Un momento a solas
With unbeknown
Con lo desconocido
Reset the world
Reinicia el mundo
Imagine home
Imagina el hogar
A primal need
Una necesidad primordial
To touch the stars
Para tocar las estrellas
Only way there
La única forma de llegar
To enter
Para entrar
To lose yourself
Para perderte a ti mismo
To find who you are
Para descubrir quién eres
Follow your tale, remember your name
Sigue tu cuento, recuerda tu nombre
Enter the woods
Entra en el bosque
Tir na nog
Tir na nog
And bring back the good
Y trae de vuelta lo bueno
A pale blue theatre stage
Un escenario de teatro de color azul pálido
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
Un festín de hermosa tragedia, maravillosa fantasía
The play is yours to write
La obra es tuya para escribir
Yours to live
Tuya para vivir
Ready the night by a playwright
Prepara la noche por un dramaturgo
A pale blue theatre stage
Un escenario de teatro de color azul pálido
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
Un festín de hermosa tragedia, maravillosa fantasía
The play is yours to write
La obra es tuya para escribir
Yours to live
Tuya para vivir
Ready the night by a playwright
Prepara la noche por un dramaturgo
A pale blue theatre stage
Un escenario de teatro de color azul pálido
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
Un festín de hermosa tragedia, maravillosa fantasía
The play is yours to write
La obra es tuya para escribir
Yours to live
Tuya para vivir
Ready the night by a playwright
Prepara la noche por un dramaturgo
A moment alone
Un momento a solas
With unbeknown
Con lo desconocido
Reset the world
Reinicia el mundo
Imagine home
Imagina el hogar
A primal need
Una necesidad primordial
To touch the stars
Para tocar las estrellas
Only way there
La única forma de llegar
To enter
Para entrar
Once there was a silent canvas
Il était une fois une toile silencieuse
Sleeping stories unimagined
Des histoires endormies inimaginées
Birth of what if's, hope and wonder
Naissance de "et si", d'espoir et d'émerveillement
Winds will be named, words will shelter
Les vents seront nommés, les mots abriteront
Then, something wicked their way came
Puis, quelque chose de maléfique est venu leur chemin
Showed a way to the great escape
A montré un chemin vers la grande évasion
Evoke the worlds, sparked the brain
Evoquer les mondes, stimuler le cerveau
An ape in awe before a door
Un singe en admiration devant une porte
To labyrinth
Vers le labyrinthe
To keystone earth
Vers la terre clé de voûte
To fallen stars
Vers les étoiles tombées
To there and back
Vers là-bas et retour
We're the writers of another way to be
Nous sommes les écrivains d'une autre façon d'être
We're the writers of whatever we cry home
Nous sommes les écrivains de ce que nous pleurons chez nous
A moment alone
Un moment seul
With unbeknown
Avec l'inconnu
Reset the world
Réinitialiser le monde
Imagine home
Imaginez chez vous
A primal need
Un besoin primal
To touch the stars
Pour toucher les étoiles
Only way there
Seule façon d'y arriver
To enter
Pour entrer
Imagine music, dance, illusion
Imaginez la musique, la danse, l'illusion
Tales of dust, of man in the moon
Contes de poussière, de l'homme dans la lune
The sea lady, snow, glass, apples
La dame de la mer, la neige, le verre, les pommes
It is stories that built cathedrals
Ce sont les histoires qui ont construit des cathédrales
Then, something wicked their way came
Puis, quelque chose de maléfique est venu leur chemin
Showed a way to the great escape
A montré un chemin vers la grande évasion
Evoke the worlds, sparked the brain
Evoquer les mondes, stimuler le cerveau
An ape in awe before a door
Un singe en admiration devant une porte
A moment alone
Un moment seul
With unbeknown
Avec l'inconnu
Reset the world
Réinitialiser le monde
Imagine home
Imaginez chez vous
A primal need
Un besoin primal
To touch the stars
Pour toucher les étoiles
Only way there
Seule façon d'y arriver
To enter
Pour entrer
To lose yourself
Pour te perdre
To find who you are
Pour trouver qui tu es
Follow your tale, remember your name
Suis ton conte, souviens-toi de ton nom
Enter the woods
Entre dans les bois
Tir na nog
Tir na nog
And bring back the good
Et ramène le bien
A pale blue theatre stage
Une scène de théâtre bleu pâle
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
Un festin de belle tragédie, de merveilleuse fantaisie
The play is yours to write
La pièce est à toi d'écrire
Yours to live
A toi de vivre
Ready the night by a playwright
Prépare la nuit par un dramaturge
A pale blue theatre stage
Une scène de théâtre bleu pâle
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
Un festin de belle tragédie, de merveilleuse fantaisie
The play is yours to write
La pièce est à toi d'écrire
Yours to live
A toi de vivre
Ready the night by a playwright
Prépare la nuit par un dramaturge
A pale blue theatre stage
Une scène de théâtre bleu pâle
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
Un festin de belle tragédie, de merveilleuse fantaisie
The play is yours to write
La pièce est à toi d'écrire
Yours to live
A toi de vivre
Ready the night by a playwright
Prépare la nuit par un dramaturge
A moment alone
Un moment seul
With unbeknown
Avec l'inconnu
Reset the world
Réinitialiser le monde
Imagine home
Imaginez chez vous
A primal need
Un besoin primal
To touch the stars
Pour toucher les étoiles
Only way there
Seule façon d'y arriver
To enter
Pour entrer
Once there was a silent canvas
Es war einmal eine stille Leinwand
Sleeping stories unimagined
Schlafende Geschichten, unvorstellbar
Birth of what if's, hope and wonder
Geburt von Was-wäre-wenn's, Hoffnung und Wunder
Winds will be named, words will shelter
Winde werden benannt, Worte werden Schutz bieten
Then, something wicked their way came
Dann kam etwas Böses auf ihrem Weg
Showed a way to the great escape
Zeigte einen Weg zur großen Flucht
Evoke the worlds, sparked the brain
Evoziere die Welten, entfachte das Gehirn
An ape in awe before a door
Ein Affe in Ehrfurcht vor einer Tür
To labyrinth
Zum Labyrinth
To keystone earth
Zur Schlüsselstein Erde
To fallen stars
Zu gefallenen Sternen
To there and back
Dorthin und zurück
We're the writers of another way to be
Wir sind die Schreiber einer anderen Art zu sein
We're the writers of whatever we cry home
Wir sind die Schreiber von allem, was wir Heimat nennen
A moment alone
Ein Moment allein
With unbeknown
Mit Unbekanntem
Reset the world
Setze die Welt zurück
Imagine home
Stelle dir Zuhause vor
A primal need
Ein ursprüngliches Bedürfnis
To touch the stars
Die Sterne zu berühren
Only way there
Der einzige Weg dorthin
To enter
Zu betreten
Imagine music, dance, illusion
Stelle dir Musik, Tanz, Illusion vor
Tales of dust, of man in the moon
Geschichten von Staub, vom Mann im Mond
The sea lady, snow, glass, apples
Die Seefrau, Schnee, Glas, Äpfel
It is stories that built cathedrals
Es sind Geschichten, die Kathedralen bauten
Then, something wicked their way came
Dann kam etwas Böses auf ihrem Weg
Showed a way to the great escape
Zeigte einen Weg zur großen Flucht
Evoke the worlds, sparked the brain
Evoziere die Welten, entfachte das Gehirn
An ape in awe before a door
Ein Affe in Ehrfurcht vor einer Tür
A moment alone
Ein Moment allein
With unbeknown
Mit Unbekanntem
Reset the world
Setze die Welt zurück
Imagine home
Stelle dir Zuhause vor
A primal need
Ein ursprüngliches Bedürfnis
To touch the stars
Die Sterne zu berühren
Only way there
Der einzige Weg dorthin
To enter
Zu betreten
To lose yourself
Sich selbst zu verlieren
To find who you are
Um herauszufinden, wer du bist
Follow your tale, remember your name
Folge deiner Geschichte, erinnere dich an deinen Namen
Enter the woods
Betrete den Wald
Tir na nog
Tir na nog
And bring back the good
Und bringe das Gute zurück
A pale blue theatre stage
Eine blassblaue Theaterbühne
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
Ein Fest der schönen Tragödie, wunderbaren Fantasie
The play is yours to write
Das Stück liegt in deiner Hand zu schreiben
Yours to live
Dein zu leben
Ready the night by a playwright
Bereite die Nacht durch einen Dramatiker vor
A pale blue theatre stage
Eine blassblaue Theaterbühne
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
Ein Fest der schönen Tragödie, wunderbaren Fantasie
The play is yours to write
Das Stück liegt in deiner Hand zu schreiben
Yours to live
Dein zu leben
Ready the night by a playwright
Bereite die Nacht durch einen Dramatiker vor
A pale blue theatre stage
Eine blassblaue Theaterbühne
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
Ein Fest der schönen Tragödie, wunderbaren Fantasie
The play is yours to write
Das Stück liegt in deiner Hand zu schreiben
Yours to live
Dein zu leben
Ready the night by a playwright
Bereite die Nacht durch einen Dramatiker vor
A moment alone
Ein Moment allein
With unbeknown
Mit Unbekanntem
Reset the world
Setze die Welt zurück
Imagine home
Stelle dir Zuhause vor
A primal need
Ein ursprüngliches Bedürfnis
To touch the stars
Die Sterne zu berühren
Only way there
Der einzige Weg dorthin
To enter
Zu betreten
Once there was a silent canvas
C'era una volta una tela silenziosa
Sleeping stories unimagined
Storie dormienti inimmaginate
Birth of what if's, hope and wonder
Nascita di cosa se, speranza e meraviglia
Winds will be named, words will shelter
I venti saranno nominati, le parole daranno rifugio
Then, something wicked their way came
Poi, qualcosa di malvagio arrivò da loro
Showed a way to the great escape
Mostrò una via per la grande fuga
Evoke the worlds, sparked the brain
Evocherà i mondi, accenderà il cervello
An ape in awe before a door
Una scimmia in adorazione davanti a una porta
To labyrinth
Al labirinto
To keystone earth
Alla terra chiave di volta
To fallen stars
Alle stelle cadute
To there and back
A là e ritorno
We're the writers of another way to be
Siamo gli scrittori di un altro modo di essere
We're the writers of whatever we cry home
Siamo gli scrittori di qualunque cosa piangiamo a casa
A moment alone
Un momento da solo
With unbeknown
Con l'ignoto
Reset the world
Resetta il mondo
Imagine home
Immagina casa
A primal need
Un bisogno primordiale
To touch the stars
Di toccare le stelle
Only way there
L'unico modo lì
To enter
Per entrare
Imagine music, dance, illusion
Immagina musica, danza, illusione
Tales of dust, of man in the moon
Racconti di polvere, dell'uomo nella luna
The sea lady, snow, glass, apples
La signora del mare, neve, vetro, mele
It is stories that built cathedrals
Sono le storie che hanno costruito cattedrali
Then, something wicked their way came
Poi, qualcosa di malvagio arrivò da loro
Showed a way to the great escape
Mostrò una via per la grande fuga
Evoke the worlds, sparked the brain
Evocherà i mondi, accenderà il cervello
An ape in awe before a door
Una scimmia in adorazione davanti a una porta
A moment alone
Un momento da solo
With unbeknown
Con l'ignoto
Reset the world
Resetta il mondo
Imagine home
Immagina casa
A primal need
Un bisogno primordiale
To touch the stars
Di toccare le stelle
Only way there
L'unico modo lì
To enter
Per entrare
To lose yourself
Per perderti
To find who you are
Per scoprire chi sei
Follow your tale, remember your name
Segui la tua storia, ricorda il tuo nome
Enter the woods
Entra nel bosco
Tir na nog
Tir na nog
And bring back the good
E riporta il bene
A pale blue theatre stage
Un palcoscenico teatrale azzurro pallido
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
Un banchetto di bellissima tragedia, meravigliosa fantasia
The play is yours to write
La pièce è tua da scrivere
Yours to live
Tua da vivere
Ready the night by a playwright
Prepara la notte da un drammaturgo
A pale blue theatre stage
Un palcoscenico teatrale azzurro pallido
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
Un banchetto di bellissima tragedia, meravigliosa fantasia
The play is yours to write
La pièce è tua da scrivere
Yours to live
Tua da vivere
Ready the night by a playwright
Prepara la notte da un drammaturgo
A pale blue theatre stage
Un palcoscenico teatrale azzurro pallido
A feast of beautiful tragedy, wonderful fantasy
Un banchetto di bellissima tragedia, meravigliosa fantasia
The play is yours to write
La pièce è tua da scrivere
Yours to live
Tua da vivere
Ready the night by a playwright
Prepara la notte da un drammaturgo
A moment alone
Un momento da solo
With unbeknown
Con l'ignoto
Reset the world
Resetta il mondo
Imagine home
Immagina casa
A primal need
Un bisogno primordiale
To touch the stars
Di toccare le stelle
Only way there
L'unico modo lì
To enter
Per entrare

Trivia about the song Pan by Nightwish

On which albums was the song “Pan” released by Nightwish?
Nightwish released the song on the albums “HUMAN. :II: NATURE.” in 2020 and “HUMAN. :||: NATURE.” in 2020.
Who composed the song “Pan” by Nightwish?
The song “Pan” by Nightwish was composed by Tuomas Holopainen.

Most popular songs of Nightwish

Other artists of Heavy metal music