Soleil

ADRIEN EBERLE, WILLIAM NZOBAZOLA

Lyrics Translation

Personne nous regarde dans les yeu-z
Personne nous regarde dans les yeu-z
Personne nous regarde dans les yeu-z
Binks, tiens, tiens, retiens
Personne nous regarde dans les yeux
Personne nous regarde dans les yeux
Ouais, personne nous regarde dans les yeux
Personne nous regarde dans les yeux
Personne nous regarde dans les yeux
Personne nous regarde dans les yeux
Ouais, personne nous regarde dans les yeux

Vise le million t'auras des milliers
Tout est écrit, tout est dessiné
Ça suce des bites beaucoup m'ont déçu mais
Si je débite c'est que pour les décimer
Augmente le son, ressens les décibels
Leur flow, leurs phase laisse à désirer
Ils ont été conçus le 31 décembre, c'est des erreurs
Et si j'me trompe (et si j'me trompe)
Il y aura des moqueries, il y aura des rires
Il y aura des rires hein, il y aura des rires
Si, s'ils savaient ce que j'avais derrière
Encore N.I., encore L.V.D.R
Qu'est ce que tu veux que j'te raconte a part ma vie de ue-r
Dans les vidéos ils ont des vies de luxe
En vrai c'est dur, c'est des fils de pute
C'est du ppe-ra c'est pas de la trap ça
Tiens tiens tiens tiens attrape ça
Que du teh ça
Et cela va de soi on va les vate-sa
Enlever leurs vet-sur
Pour que tu vois qu'ils ont des strings en dessous
Tu peux t'asseoir ça risque d'être dur
L'amour rend aveugle et l'argent rend fou

Le produit, le commerce
J'ai la solution à tes problèmes
Le tron-li, le soleil
Et toute ton équipe elle nous connaît
Le produit, le commerce
J'ai la solution à tes problèmes
Le tron-li, le soleil
Et toute ton équipe elle nous connaît
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
Personne nous regarde dans les yeux comme le soleil
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
Personne nous regarde dans les yeux

Faut une petit pute, une puce pas cramée
Trois millions de ients-cli par année
Trois millions de ients-cli par année
Parano j'ai besoin de voyager
J'suis avec le chat
Il a les cheveux longs, il a du bon pilon
Grosse bouteille on est pompelup
Je compte je recompte j'remplis l'enveloppe
Il en faudra plus pour m'arrêter
Rien à fêter mais j'suis pété j'suis dans le Golf GT
Sous boisson, fais pas l'agité il y a de la place dans le coffre PD
Oui il y a de la place dans le coffre, PD
On a de la patate à débiter, eh
Ça parle de moi a ce que j'entends
Oui à ce que j'entends
Et si tu me demande ce que j'en pense
Le 3ème doigt sera ma réponse
C'est devenu rare que j'me repose
J'aime quand le biff est épais, quand le biff est épais
Donc je roule sans faire de pause
Moi c'est N.I, mais dis moi qui t'es

Le produit, le commerce
J'ai la solution à tes problèmes
Le tron-li, le soleil
Et toute ton équipe elle nous connaît
Le produit, le commerce
J'ai la solution à tes problèmes
Le tron-li, le soleil
Et toute ton équipe elle nous connaît
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
Personne nous regarde dans les yeux comme le soleil
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
Personne nous regarde dans les yeux

Personne nous regarde dans les yeu-z
Nobody looks us in the eyes
Personne nous regarde dans les yeu-z
Nobody looks us in the eyes
Personne nous regarde dans les yeu-z
Nobody looks us in the eyes
Binks, tiens, tiens, retiens
Binks, hold on, remember
Personne nous regarde dans les yeux
Nobody looks us in the eyes
Personne nous regarde dans les yeux
Nobody looks us in the eyes
Ouais, personne nous regarde dans les yeux
Yeah, nobody looks us in the eyes
Personne nous regarde dans les yeux
Nobody looks us in the eyes
Personne nous regarde dans les yeux
Nobody looks us in the eyes
Personne nous regarde dans les yeux
Nobody looks us in the eyes
Ouais, personne nous regarde dans les yeux
Yeah, nobody looks us in the eyes
Vise le million t'auras des milliers
Aim for a million you'll have thousands
Tout est écrit, tout est dessiné
Everything is written, everything is drawn
Ça suce des bites beaucoup m'ont déçu mais
They suck dicks many disappointed me but
Si je débite c'est que pour les décimer
If I talk it's only to decimate them
Augmente le son, ressens les décibels
Turn up the sound, feel the decibels
Leur flow, leurs phase laisse à désirer
Their flow, their phase leaves something to be desired
Ils ont été conçus le 31 décembre, c'est des erreurs
They were conceived on December 31, they're mistakes
Et si j'me trompe (et si j'me trompe)
And if I'm wrong (and if I'm wrong)
Il y aura des moqueries, il y aura des rires
There will be mockery, there will be laughter
Il y aura des rires hein, il y aura des rires
There will be laughter huh, there will be laughter
Si, s'ils savaient ce que j'avais derrière
Yes, if they knew what I had behind
Encore N.I., encore L.V.D.R
Still N.I., still L.V.D.R
Qu'est ce que tu veux que j'te raconte a part ma vie de ue-r
What do you want me to tell you apart from my life of ue-r
Dans les vidéos ils ont des vies de luxe
In the videos they have luxurious lives
En vrai c'est dur, c'est des fils de pute
In reality it's hard, they're sons of bitches
C'est du ppe-ra c'est pas de la trap ça
It's rap it's not trap that
Tiens tiens tiens tiens attrape ça
Here here here here catch that
Que du teh ça
Only teh that
Et cela va de soi on va les vate-sa
And it goes without saying we're going to vate-sa them
Enlever leurs vet-sur
Take off their clothes
Pour que tu vois qu'ils ont des strings en dessous
So you can see they have thongs underneath
Tu peux t'asseoir ça risque d'être dur
You can sit down it might be hard
L'amour rend aveugle et l'argent rend fou
Love makes blind and money makes crazy
Le produit, le commerce
The product, the trade
J'ai la solution à tes problèmes
I have the solution to your problems
Le tron-li, le soleil
The tron-li, the sun
Et toute ton équipe elle nous connaît
And your whole team knows us
Le produit, le commerce
The product, the trade
J'ai la solution à tes problèmes
I have the solution to your problems
Le tron-li, le soleil
The tron-li, the sun
Et toute ton équipe elle nous connaît
And your whole team knows us
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
The sun, the sun, the sun, the sun
Personne nous regarde dans les yeux comme le soleil
Nobody looks us in the eyes like the sun
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
The sun, the sun, the sun, the sun
Personne nous regarde dans les yeux
Nobody looks us in the eyes
Faut une petit pute, une puce pas cramée
Need a little bitch, a chip not burned
Trois millions de ients-cli par année
Three million ients-cli per year
Trois millions de ients-cli par année
Three million ients-cli per year
Parano j'ai besoin de voyager
Paranoid I need to travel
J'suis avec le chat
I'm with the cat
Il a les cheveux longs, il a du bon pilon
He has long hair, he has good weed
Grosse bouteille on est pompelup
Big bottle we're pompelup
Je compte je recompte j'remplis l'enveloppe
I count I recount I fill the envelope
Il en faudra plus pour m'arrêter
It will take more to stop me
Rien à fêter mais j'suis pété j'suis dans le Golf GT
Nothing to celebrate but I'm wasted I'm in the Golf GT
Sous boisson, fais pas l'agité il y a de la place dans le coffre PD
Under drink, don't get agitated there's room in the trunk PD
Oui il y a de la place dans le coffre, PD
Yes there's room in the trunk, PD
On a de la patate à débiter, eh
We have potato to debit, eh
Ça parle de moi a ce que j'entends
They talk about me from what I hear
Oui à ce que j'entends
Yes from what I hear
Et si tu me demande ce que j'en pense
And if you ask me what I think
Le 3ème doigt sera ma réponse
The 3rd finger will be my answer
C'est devenu rare que j'me repose
It's become rare that I rest
J'aime quand le biff est épais, quand le biff est épais
I like when the biff is thick, when the biff is thick
Donc je roule sans faire de pause
So I drive without taking a break
Moi c'est N.I, mais dis moi qui t'es
I'm N.I, but tell me who you are
Le produit, le commerce
The product, the trade
J'ai la solution à tes problèmes
I have the solution to your problems
Le tron-li, le soleil
The tron-li, the sun
Et toute ton équipe elle nous connaît
And your whole team knows us
Le produit, le commerce
The product, the trade
J'ai la solution à tes problèmes
I have the solution to your problems
Le tron-li, le soleil
The tron-li, the sun
Et toute ton équipe elle nous connaît
And your whole team knows us
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
The sun, the sun, the sun, the sun
Personne nous regarde dans les yeux comme le soleil
Nobody looks us in the eyes like the sun
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
The sun, the sun, the sun, the sun
Personne nous regarde dans les yeux
Nobody looks us in the eyes
Personne nous regarde dans les yeu-z
Ninguém nos olha nos olhos
Personne nous regarde dans les yeu-z
Ninguém nos olha nos olhos
Personne nous regarde dans les yeu-z
Ninguém nos olha nos olhos
Binks, tiens, tiens, retiens
Binks, segura, segura, lembra
Personne nous regarde dans les yeux
Ninguém nos olha nos olhos
Personne nous regarde dans les yeux
Ninguém nos olha nos olhos
Ouais, personne nous regarde dans les yeux
Sim, ninguém nos olha nos olhos
Personne nous regarde dans les yeux
Ninguém nos olha nos olhos
Personne nous regarde dans les yeux
Ninguém nos olha nos olhos
Personne nous regarde dans les yeux
Ninguém nos olha nos olhos
Ouais, personne nous regarde dans les yeux
Sim, ninguém nos olha nos olhos
Vise le million t'auras des milliers
Mira o milhão, terás milhares
Tout est écrit, tout est dessiné
Tudo está escrito, tudo está desenhado
Ça suce des bites beaucoup m'ont déçu mais
Chupam paus, muitos me decepcionaram, mas
Si je débite c'est que pour les décimer
Se eu falo é para os dizimar
Augmente le son, ressens les décibels
Aumenta o som, sente os decibéis
Leur flow, leurs phase laisse à désirer
O flow deles, as frases deles deixam a desejar
Ils ont été conçus le 31 décembre, c'est des erreurs
Eles foram concebidos no dia 31 de dezembro, são erros
Et si j'me trompe (et si j'me trompe)
E se eu estiver errado (e se eu estiver errado)
Il y aura des moqueries, il y aura des rires
Haverá zombarias, haverá risos
Il y aura des rires hein, il y aura des rires
Haverá risos, sim, haverá risos
Si, s'ils savaient ce que j'avais derrière
Se, se eles soubessem o que eu tenho por trás
Encore N.I., encore L.V.D.R
Ainda N.I., ainda L.V.D.R
Qu'est ce que tu veux que j'te raconte a part ma vie de ue-r
O que queres que eu te conte além da minha vida de rua?
Dans les vidéos ils ont des vies de luxe
Nos vídeos eles têm vidas de luxo
En vrai c'est dur, c'est des fils de pute
Na verdade é duro, são filhos da puta
C'est du ppe-ra c'est pas de la trap ça
Isto é rap, não é trap
Tiens tiens tiens tiens attrape ça
Aqui, aqui, aqui, apanha isto
Que du teh ça
Apenas isso
Et cela va de soi on va les vate-sa
E é claro que vamos derrotá-los
Enlever leurs vet-sur
Tirar as suas roupas
Pour que tu vois qu'ils ont des strings en dessous
Para que vejas que eles têm tangas por baixo
Tu peux t'asseoir ça risque d'être dur
Podes sentar-te, vai ser duro
L'amour rend aveugle et l'argent rend fou
O amor cega e o dinheiro enlouquece
Le produit, le commerce
O produto, o comércio
J'ai la solution à tes problèmes
Tenho a solução para os teus problemas
Le tron-li, le soleil
O tronco, o sol
Et toute ton équipe elle nous connaît
E toda a tua equipa nos conhece
Le produit, le commerce
O produto, o comércio
J'ai la solution à tes problèmes
Tenho a solução para os teus problemas
Le tron-li, le soleil
O tronco, o sol
Et toute ton équipe elle nous connaît
E toda a tua equipa nos conhece
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
O sol, o sol, o sol, o sol
Personne nous regarde dans les yeux comme le soleil
Ninguém nos olha nos olhos como o sol
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
O sol, o sol, o sol, o sol
Personne nous regarde dans les yeux
Ninguém nos olha nos olhos
Faut une petit pute, une puce pas cramée
Preciso de uma pequena puta, uma pulga não queimada
Trois millions de ients-cli par année
Três milhões de clientes por ano
Trois millions de ients-cli par année
Três milhões de clientes por ano
Parano j'ai besoin de voyager
Paranoico, preciso de viajar
J'suis avec le chat
Estou com o gato
Il a les cheveux longs, il a du bon pilon
Ele tem cabelos longos, tem bom fumo
Grosse bouteille on est pompelup
Grande garrafa, estamos bêbados
Je compte je recompte j'remplis l'enveloppe
Eu conto, eu reconto, eu encho o envelope
Il en faudra plus pour m'arrêter
Vai precisar de mais para me parar
Rien à fêter mais j'suis pété j'suis dans le Golf GT
Nada para comemorar, mas estou bêbado, estou no Golf GT
Sous boisson, fais pas l'agité il y a de la place dans le coffre PD
Sob efeito de álcool, não faças confusão, há espaço no porta-malas, PD
Oui il y a de la place dans le coffre, PD
Sim, há espaço no porta-malas, PD
On a de la patate à débiter, eh
Temos batatas para cortar, eh
Ça parle de moi a ce que j'entends
Falam de mim pelo que ouço
Oui à ce que j'entends
Sim, pelo que ouço
Et si tu me demande ce que j'en pense
E se me perguntas o que penso
Le 3ème doigt sera ma réponse
O terceiro dedo será a minha resposta
C'est devenu rare que j'me repose
Tornou-se raro eu descansar
J'aime quand le biff est épais, quand le biff est épais
Gosto quando o dinheiro é grosso, quando o dinheiro é grosso
Donc je roule sans faire de pause
Então eu dirijo sem fazer pausas
Moi c'est N.I, mais dis moi qui t'es
Eu sou N.I, mas diz-me quem és tu
Le produit, le commerce
O produto, o comércio
J'ai la solution à tes problèmes
Tenho a solução para os teus problemas
Le tron-li, le soleil
O tronco, o sol
Et toute ton équipe elle nous connaît
E toda a tua equipa nos conhece
Le produit, le commerce
O produto, o comércio
J'ai la solution à tes problèmes
Tenho a solução para os teus problemas
Le tron-li, le soleil
O tronco, o sol
Et toute ton équipe elle nous connaît
E toda a tua equipa nos conhece
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
O sol, o sol, o sol, o sol
Personne nous regarde dans les yeux comme le soleil
Ninguém nos olha nos olhos como o sol
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
O sol, o sol, o sol, o sol
Personne nous regarde dans les yeux
Ninguém nos olha nos olhos
Personne nous regarde dans les yeu-z
Nadie nos mira a los ojos
Personne nous regarde dans les yeu-z
Nadie nos mira a los ojos
Personne nous regarde dans les yeu-z
Nadie nos mira a los ojos
Binks, tiens, tiens, retiens
Binks, aguanta, aguanta, recuerda
Personne nous regarde dans les yeux
Nadie nos mira a los ojos
Personne nous regarde dans les yeux
Nadie nos mira a los ojos
Ouais, personne nous regarde dans les yeux
Sí, nadie nos mira a los ojos
Personne nous regarde dans les yeux
Nadie nos mira a los ojos
Personne nous regarde dans les yeux
Nadie nos mira a los ojos
Personne nous regarde dans les yeux
Nadie nos mira a los ojos
Ouais, personne nous regarde dans les yeux
Sí, nadie nos mira a los ojos
Vise le million t'auras des milliers
Apunta al millón tendrás miles
Tout est écrit, tout est dessiné
Todo está escrito, todo está dibujado
Ça suce des bites beaucoup m'ont déçu mais
Chupan pollas, muchos me han decepcionado pero
Si je débite c'est que pour les décimer
Si hablo es para aniquilarlos
Augmente le son, ressens les décibels
Sube el volumen, siente los decibelios
Leur flow, leurs phase laisse à désirer
Su flow, sus frases dejan mucho que desear
Ils ont été conçus le 31 décembre, c'est des erreurs
Fueron concebidos el 31 de diciembre, son errores
Et si j'me trompe (et si j'me trompe)
Y si me equivoco (y si me equivoco)
Il y aura des moqueries, il y aura des rires
Habrá burlas, habrá risas
Il y aura des rires hein, il y aura des rires
Habrá risas, sí, habrá risas
Si, s'ils savaient ce que j'avais derrière
Si, si supieran lo que tengo detrás
Encore N.I., encore L.V.D.R
Aún N.I., aún L.V.D.R
Qu'est ce que tu veux que j'te raconte a part ma vie de ue-r
¿Qué quieres que te cuente aparte de mi vida de ue-r?
Dans les vidéos ils ont des vies de luxe
En los videos tienen vidas de lujo
En vrai c'est dur, c'est des fils de pute
En realidad es duro, son hijos de puta
C'est du ppe-ra c'est pas de la trap ça
Es rap, no es trap eso
Tiens tiens tiens tiens attrape ça
Aguanta, aguanta, aguanta, atrapa eso
Que du teh ça
Solo eso
Et cela va de soi on va les vate-sa
Y por supuesto vamos a vate-sa
Enlever leurs vet-sur
Quitarles sus vet-sur
Pour que tu vois qu'ils ont des strings en dessous
Para que veas que llevan tangas debajo
Tu peux t'asseoir ça risque d'être dur
Puedes sentarte, puede ser duro
L'amour rend aveugle et l'argent rend fou
El amor ciega y el dinero enloquece
Le produit, le commerce
El producto, el comercio
J'ai la solution à tes problèmes
Tengo la solución a tus problemas
Le tron-li, le soleil
El tron-li, el sol
Et toute ton équipe elle nous connaît
Y todo tu equipo nos conoce
Le produit, le commerce
El producto, el comercio
J'ai la solution à tes problèmes
Tengo la solución a tus problemas
Le tron-li, le soleil
El tron-li, el sol
Et toute ton équipe elle nous connaît
Y todo tu equipo nos conoce
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
El sol, el sol, el sol, el sol
Personne nous regarde dans les yeux comme le soleil
Nadie nos mira a los ojos como el sol
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
El sol, el sol, el sol, el sol
Personne nous regarde dans les yeux
Nadie nos mira a los ojos
Faut une petit pute, une puce pas cramée
Necesito una pequeña puta, una pulga no quemada
Trois millions de ients-cli par année
Tres millones de ients-cli al año
Trois millions de ients-cli par année
Tres millones de ients-cli al año
Parano j'ai besoin de voyager
Paranoico, necesito viajar
J'suis avec le chat
Estoy con el gato
Il a les cheveux longs, il a du bon pilon
Tiene el pelo largo, tiene buen pilón
Grosse bouteille on est pompelup
Botella grande, estamos pompelup
Je compte je recompte j'remplis l'enveloppe
Cuento, vuelvo a contar, lleno el sobre
Il en faudra plus pour m'arrêter
Se necesitará más para detenerme
Rien à fêter mais j'suis pété j'suis dans le Golf GT
Nada que celebrar pero estoy jodido, estoy en el Golf GT
Sous boisson, fais pas l'agité il y a de la place dans le coffre PD
Bajo la influencia, no te agites, hay espacio en el maletero PD
Oui il y a de la place dans le coffre, PD
Sí, hay espacio en el maletero, PD
On a de la patate à débiter, eh
Tenemos patatas para cortar, eh
Ça parle de moi a ce que j'entends
Hablan de mí por lo que oigo
Oui à ce que j'entends
Sí, por lo que oigo
Et si tu me demande ce que j'en pense
Y si me preguntas qué pienso
Le 3ème doigt sera ma réponse
El tercer dedo será mi respuesta
C'est devenu rare que j'me repose
Se ha vuelto raro que descanse
J'aime quand le biff est épais, quand le biff est épais
Me gusta cuando el dinero es grueso, cuando el dinero es grueso
Donc je roule sans faire de pause
Así que conduzco sin hacer pausas
Moi c'est N.I, mais dis moi qui t'es
Yo soy N.I, pero dime quién eres
Le produit, le commerce
El producto, el comercio
J'ai la solution à tes problèmes
Tengo la solución a tus problemas
Le tron-li, le soleil
El tron-li, el sol
Et toute ton équipe elle nous connaît
Y todo tu equipo nos conoce
Le produit, le commerce
El producto, el comercio
J'ai la solution à tes problèmes
Tengo la solución a tus problemas
Le tron-li, le soleil
El tron-li, el sol
Et toute ton équipe elle nous connaît
Y todo tu equipo nos conoce
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
El sol, el sol, el sol, el sol
Personne nous regarde dans les yeux comme le soleil
Nadie nos mira a los ojos como el sol
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
El sol, el sol, el sol, el sol
Personne nous regarde dans les yeux
Nadie nos mira a los ojos
Personne nous regarde dans les yeu-z
Niemand schaut uns in die Augen
Personne nous regarde dans les yeu-z
Niemand schaut uns in die Augen
Personne nous regarde dans les yeu-z
Niemand schaut uns in die Augen
Binks, tiens, tiens, retiens
Binks, halt fest, erinnere dich
Personne nous regarde dans les yeux
Niemand schaut uns in die Augen
Personne nous regarde dans les yeux
Niemand schaut uns in die Augen
Ouais, personne nous regarde dans les yeux
Ja, niemand schaut uns in die Augen
Personne nous regarde dans les yeux
Niemand schaut uns in die Augen
Personne nous regarde dans les yeux
Niemand schaut uns in die Augen
Personne nous regarde dans les yeux
Niemand schaut uns in die Augen
Ouais, personne nous regarde dans les yeux
Ja, niemand schaut uns in die Augen
Vise le million t'auras des milliers
Ziele auf die Million, du wirst Tausende haben
Tout est écrit, tout est dessiné
Alles ist geschrieben, alles ist gezeichnet
Ça suce des bites beaucoup m'ont déçu mais
Sie saugen Schwänze, viele haben mich enttäuscht, aber
Si je débite c'est que pour les décimer
Wenn ich ausspucke, dann nur um sie zu vernichten
Augmente le son, ressens les décibels
Dreh die Musik auf, spüre die Dezibel
Leur flow, leurs phase laisse à désirer
Ihr Flow, ihre Phasen lassen zu wünschen übrig
Ils ont été conçus le 31 décembre, c'est des erreurs
Sie wurden am 31. Dezember konzipiert, sie sind Fehler
Et si j'me trompe (et si j'me trompe)
Und wenn ich mich irre (und wenn ich mich irre)
Il y aura des moqueries, il y aura des rires
Es wird Spott geben, es wird Lachen geben
Il y aura des rires hein, il y aura des rires
Es wird Lachen geben, ja, es wird Lachen geben
Si, s'ils savaient ce que j'avais derrière
Wenn sie nur wüssten, was ich hinter mir habe
Encore N.I., encore L.V.D.R
Noch N.I., noch L.V.D.R
Qu'est ce que tu veux que j'te raconte a part ma vie de ue-r
Was willst du, dass ich dir erzähle außer meinem Leben als ue-r
Dans les vidéos ils ont des vies de luxe
In den Videos haben sie Luxusleben
En vrai c'est dur, c'est des fils de pute
In Wirklichkeit ist es hart, sie sind Hurensohn
C'est du ppe-ra c'est pas de la trap ça
Das ist Rap, das ist kein Trap
Tiens tiens tiens tiens attrape ça
Hier, fang das
Que du teh ça
Nur das teh
Et cela va de soi on va les vate-sa
Und es versteht sich von selbst, wir werden sie vate-sa
Enlever leurs vet-sur
Zieh ihre Kleider aus
Pour que tu vois qu'ils ont des strings en dessous
Damit du siehst, dass sie Strings darunter tragen
Tu peux t'asseoir ça risque d'être dur
Du kannst dich hinsetzen, es wird hart sein
L'amour rend aveugle et l'argent rend fou
Liebe macht blind und Geld macht verrückt
Le produit, le commerce
Das Produkt, der Handel
J'ai la solution à tes problèmes
Ich habe die Lösung für deine Probleme
Le tron-li, le soleil
Der Tron-li, die Sonne
Et toute ton équipe elle nous connaît
Und dein ganzes Team kennt uns
Le produit, le commerce
Das Produkt, der Handel
J'ai la solution à tes problèmes
Ich habe die Lösung für deine Probleme
Le tron-li, le soleil
Der Tron-li, die Sonne
Et toute ton équipe elle nous connaît
Und dein ganzes Team kennt uns
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
Die Sonne, die Sonne, die Sonne, die Sonne
Personne nous regarde dans les yeux comme le soleil
Niemand schaut uns in die Augen wie die Sonne
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
Die Sonne, die Sonne, die Sonne, die Sonne
Personne nous regarde dans les yeux
Niemand schaut uns in die Augen
Faut une petit pute, une puce pas cramée
Brauche eine kleine Schlampe, einen Chip, der nicht verbrannt ist
Trois millions de ients-cli par année
Drei Millionen Kunden pro Jahr
Trois millions de ients-cli par année
Drei Millionen Kunden pro Jahr
Parano j'ai besoin de voyager
Paranoid, ich muss reisen
J'suis avec le chat
Ich bin mit der Katze
Il a les cheveux longs, il a du bon pilon
Er hat langes Haar, er hat gutes Gras
Grosse bouteille on est pompelup
Große Flasche, wir sind pompelup
Je compte je recompte j'remplis l'enveloppe
Ich zähle und zähle nach, ich fülle den Umschlag
Il en faudra plus pour m'arrêter
Es wird mehr brauchen, um mich zu stoppen
Rien à fêter mais j'suis pété j'suis dans le Golf GT
Nichts zu feiern, aber ich bin betrunken, ich bin im Golf GT
Sous boisson, fais pas l'agité il y a de la place dans le coffre PD
Unter Alkohol, sei nicht aufgeregt, es ist Platz im Kofferraum, PD
Oui il y a de la place dans le coffre, PD
Ja, es ist Platz im Kofferraum, PD
On a de la patate à débiter, eh
Wir haben Kartoffeln zum Schneiden, eh
Ça parle de moi a ce que j'entends
Sie reden über mich, wie ich höre
Oui à ce que j'entends
Ja, wie ich höre
Et si tu me demande ce que j'en pense
Und wenn du mich fragst, was ich denke
Le 3ème doigt sera ma réponse
Der dritte Finger wird meine Antwort sein
C'est devenu rare que j'me repose
Es ist selten geworden, dass ich mich ausruhe
J'aime quand le biff est épais, quand le biff est épais
Ich mag es, wenn das Geld dick ist, wenn das Geld dick ist
Donc je roule sans faire de pause
Also fahre ich ohne Pause
Moi c'est N.I, mais dis moi qui t'es
Ich bin N.I, aber sag mir, wer du bist
Le produit, le commerce
Das Produkt, der Handel
J'ai la solution à tes problèmes
Ich habe die Lösung für deine Probleme
Le tron-li, le soleil
Der Tron-li, die Sonne
Et toute ton équipe elle nous connaît
Und dein ganzes Team kennt uns
Le produit, le commerce
Das Produkt, der Handel
J'ai la solution à tes problèmes
Ich habe die Lösung für deine Probleme
Le tron-li, le soleil
Der Tron-li, die Sonne
Et toute ton équipe elle nous connaît
Und dein ganzes Team kennt uns
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
Die Sonne, die Sonne, die Sonne, die Sonne
Personne nous regarde dans les yeux comme le soleil
Niemand schaut uns in die Augen wie die Sonne
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
Die Sonne, die Sonne, die Sonne, die Sonne
Personne nous regarde dans les yeux
Niemand schaut uns in die Augen
Personne nous regarde dans les yeu-z
Nessuno ci guarda negli occhi
Personne nous regarde dans les yeu-z
Nessuno ci guarda negli occhi
Personne nous regarde dans les yeu-z
Nessuno ci guarda negli occhi
Binks, tiens, tiens, retiens
Binks, tieni, tieni, ricorda
Personne nous regarde dans les yeux
Nessuno ci guarda negli occhi
Personne nous regarde dans les yeux
Nessuno ci guarda negli occhi
Ouais, personne nous regarde dans les yeux
Sì, nessuno ci guarda negli occhi
Personne nous regarde dans les yeux
Nessuno ci guarda negli occhi
Personne nous regarde dans les yeux
Nessuno ci guarda negli occhi
Personne nous regarde dans les yeux
Nessuno ci guarda negli occhi
Ouais, personne nous regarde dans les yeux
Sì, nessuno ci guarda negli occhi
Vise le million t'auras des milliers
Mira al milione avrai migliaia
Tout est écrit, tout est dessiné
Tutto è scritto, tutto è disegnato
Ça suce des bites beaucoup m'ont déçu mais
Succhiano cazzi molti mi hanno deluso ma
Si je débite c'est que pour les décimer
Se parlo è solo per decimarli
Augmente le son, ressens les décibels
Aumenta il volume, senti i decibel
Leur flow, leurs phase laisse à désirer
Il loro flow, le loro frasi lasciano a desiderare
Ils ont été conçus le 31 décembre, c'est des erreurs
Sono stati concepiti il 31 dicembre, sono errori
Et si j'me trompe (et si j'me trompe)
E se mi sbaglio (e se mi sbaglio)
Il y aura des moqueries, il y aura des rires
Ci saranno derisioni, ci saranno risate
Il y aura des rires hein, il y aura des rires
Ci saranno risate eh, ci saranno risate
Si, s'ils savaient ce que j'avais derrière
Se, se sapessero quello che ho dietro
Encore N.I., encore L.V.D.R
Ancora N.I., ancora L.V.D.R
Qu'est ce que tu veux que j'te raconte a part ma vie de ue-r
Che cosa vuoi che ti racconti a parte la mia vita di ue-r
Dans les vidéos ils ont des vies de luxe
Nei video hanno vite di lusso
En vrai c'est dur, c'est des fils de pute
In realtà è duro, sono figli di puttana
C'est du ppe-ra c'est pas de la trap ça
È rap non è trap
Tiens tiens tiens tiens attrape ça
Tieni tieni tieni tieni prendi questo
Que du teh ça
Solo teh questo
Et cela va de soi on va les vate-sa
E va da sé che li vate-sa
Enlever leurs vet-sur
Togliere i loro vestiti
Pour que tu vois qu'ils ont des strings en dessous
Per farti vedere che indossano perizomi sotto
Tu peux t'asseoir ça risque d'être dur
Puoi sederti potrebbe essere duro
L'amour rend aveugle et l'argent rend fou
L'amore rende ciechi e il denaro rende pazzi
Le produit, le commerce
Il prodotto, il commercio
J'ai la solution à tes problèmes
Ho la soluzione ai tuoi problemi
Le tron-li, le soleil
Il tron-li, il sole
Et toute ton équipe elle nous connaît
E tutta la tua squadra ci conosce
Le produit, le commerce
Il prodotto, il commercio
J'ai la solution à tes problèmes
Ho la soluzione ai tuoi problemi
Le tron-li, le soleil
Il tron-li, il sole
Et toute ton équipe elle nous connaît
E tutta la tua squadra ci conosce
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
Il sole, il sole, il sole, il sole
Personne nous regarde dans les yeux comme le soleil
Nessuno ci guarda negli occhi come il sole
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
Il sole, il sole, il sole, il sole
Personne nous regarde dans les yeux
Nessuno ci guarda negli occhi
Faut une petit pute, une puce pas cramée
Serve una piccola puttana, una pulce non bruciata
Trois millions de ients-cli par année
Tre milioni di clienti all'anno
Trois millions de ients-cli par année
Tre milioni di clienti all'anno
Parano j'ai besoin de voyager
Paranoico ho bisogno di viaggiare
J'suis avec le chat
Sono con il gatto
Il a les cheveux longs, il a du bon pilon
Ha i capelli lunghi, ha dell'ottimo erba
Grosse bouteille on est pompelup
Grande bottiglia siamo pompelup
Je compte je recompte j'remplis l'enveloppe
Conto e riconto riempio la busta
Il en faudra plus pour m'arrêter
Ci vorrà di più per fermarmi
Rien à fêter mais j'suis pété j'suis dans le Golf GT
Niente da festeggiare ma sono ubriaco sono nella Golf GT
Sous boisson, fais pas l'agité il y a de la place dans le coffre PD
Sotto effetto dell'alcol, non fare il nervoso c'è posto nel bagagliaio PD
Oui il y a de la place dans le coffre, PD
Sì c'è posto nel bagagliaio, PD
On a de la patate à débiter, eh
Abbiamo patate da vendere, eh
Ça parle de moi a ce que j'entends
Parlano di me a quanto pare
Oui à ce que j'entends
Sì a quanto pare
Et si tu me demande ce que j'en pense
E se mi chiedi cosa ne penso
Le 3ème doigt sera ma réponse
Il terzo dito sarà la mia risposta
C'est devenu rare que j'me repose
È raro che mi riposo
J'aime quand le biff est épais, quand le biff est épais
Mi piace quando il grano è spesso, quando il grano è spesso
Donc je roule sans faire de pause
Quindi guido senza fare pause
Moi c'est N.I, mais dis moi qui t'es
Io sono N.I, ma dimmi chi sei tu
Le produit, le commerce
Il prodotto, il commercio
J'ai la solution à tes problèmes
Ho la soluzione ai tuoi problemi
Le tron-li, le soleil
Il tron-li, il sole
Et toute ton équipe elle nous connaît
E tutta la tua squadra ci conosce
Le produit, le commerce
Il prodotto, il commercio
J'ai la solution à tes problèmes
Ho la soluzione ai tuoi problemi
Le tron-li, le soleil
Il tron-li, il sole
Et toute ton équipe elle nous connaît
E tutta la tua squadra ci conosce
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
Il sole, il sole, il sole, il sole
Personne nous regarde dans les yeux comme le soleil
Nessuno ci guarda negli occhi come il sole
Le soleil, le soleil, le soleil, le soleil
Il sole, il sole, il sole, il sole
Personne nous regarde dans les yeux
Nessuno ci guarda negli occhi

Trivia about the song Soleil by Ninho

On which albums was the song “Soleil” released by Ninho?
Ninho released the song on the albums “Maintenant Ils Le Savent” in 2016 and “M.I.L.S” in 2016.
Who composed the song “Soleil” by Ninho?
The song “Soleil” by Ninho was composed by ADRIEN EBERLE, WILLIAM NZOBAZOLA.

Most popular songs of Ninho

Other artists of Trap