Dead In The Water

Noel Gallagher

Lyrics Translation

For the shore as the night is slipping through my hands
I fall into the sea like the empire built on the sand
I've been thinking 'bout the days when we had no money
That photograph of you, well it still seems funny
Gotta get back to the promised land

So don't walk away love
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Let the storm rage, I'd die on the waves
But I will not rest while love lies dead in the water

Dead in the water
In the water
Dead in the water

I'm waiting for the calm as the storm is getting under my skin
I'm trying to fix the hole in my head where the rain gets in
It's dripping in my ear, and it don't sound funny
I'm gonna take you out when I get some money
We're trying to get it back to the promised land

So don't walk away love
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Let the storm rage, I'd die on the waves
But I will not rest while love lies dead in the water

Dead in the water
In the water
Dead in the water

So don't walk away love
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Let the storm rage, I'd die on the waves
But I will not rest while love lies dead in the water

There's never enough that could make me crash on the broken glass
Let the storm rage, I'd die on the waves
But I will not rest while love lies dead in the water
Dead in the water
In the water
Dead in the water

For the shore as the night is slipping through my hands
Para a costa enquanto a noite escapa das minhas mãos
I fall into the sea like the empire built on the sand
Eu caio no mar como o império construído na areia
I've been thinking 'bout the days when we had no money
Eu tenho pensado nos dias em que não tínhamos dinheiro
That photograph of you, well it still seems funny
Aquela fotografia sua, ainda parece engraçada
Gotta get back to the promised land
Tenho que voltar para a terra prometida
So don't walk away love
Então não vá embora, amor
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Nunca há o suficiente que possa me fazer cair no vidro quebrado
Let the storm rage, I'd die on the waves
Deixe a tempestade rugir, eu morreria nas ondas
But I will not rest while love lies dead in the water
Mas eu não descansarei enquanto o amor jaz morto na água
Dead in the water
Morto na água
In the water
Na água
Dead in the water
Morto na água
I'm waiting for the calm as the storm is getting under my skin
Estou esperando pela calma enquanto a tempestade penetra na minha pele
I'm trying to fix the hole in my head where the rain gets in
Estou tentando consertar o buraco na minha cabeça onde a chuva entra
It's dripping in my ear, and it don't sound funny
Está pingando no meu ouvido, e não soa engraçado
I'm gonna take you out when I get some money
Vou te levar para sair quando conseguir algum dinheiro
We're trying to get it back to the promised land
Estamos tentando trazê-lo de volta para a terra prometida
So don't walk away love
Então não vá embora, amor
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Nunca há o suficiente que possa me fazer cair no vidro quebrado
Let the storm rage, I'd die on the waves
Deixe a tempestade rugir, eu morreria nas ondas
But I will not rest while love lies dead in the water
Mas eu não descansarei enquanto o amor jaz morto na água
Dead in the water
Morto na água
In the water
Na água
Dead in the water
Morto na água
So don't walk away love
Então não vá embora, amor
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Nunca há o suficiente que possa me fazer cair no vidro quebrado
Let the storm rage, I'd die on the waves
Deixe a tempestade rugir, eu morreria nas ondas
But I will not rest while love lies dead in the water
Mas eu não descansarei enquanto o amor jaz morto na água
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Nunca há o suficiente que possa me fazer cair no vidro quebrado
Let the storm rage, I'd die on the waves
Deixe a tempestade rugir, eu morreria nas ondas
But I will not rest while love lies dead in the water
Mas eu não descansarei enquanto o amor jaz morto na água
Dead in the water
Morto na água
In the water
Na água
Dead in the water
Morto na água
For the shore as the night is slipping through my hands
Para la orilla mientras la noche se me escapa entre las manos
I fall into the sea like the empire built on the sand
Caigo al mar como el imperio construido sobre la arena
I've been thinking 'bout the days when we had no money
He estado pensando en los días en que no teníamos dinero
That photograph of you, well it still seems funny
Esa fotografía tuya, todavía parece graciosa
Gotta get back to the promised land
Tengo que volver a la tierra prometida
So don't walk away love
Así que no te alejes amor
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Nunca hay suficiente que pueda hacerme estrellar contra el vidrio roto
Let the storm rage, I'd die on the waves
Deja que la tormenta haga furor, moriría en las olas
But I will not rest while love lies dead in the water
Pero no descansaré mientras el amor yace muerto en el agua
Dead in the water
Muerto en el agua
In the water
En el agua
Dead in the water
Muerto en el agua
I'm waiting for the calm as the storm is getting under my skin
Estoy esperando la calma mientras la tormenta se mete bajo mi piel
I'm trying to fix the hole in my head where the rain gets in
Estoy tratando de arreglar el agujero en mi cabeza por donde entra la lluvia
It's dripping in my ear, and it don't sound funny
Está goteando en mi oído, y no suena gracioso
I'm gonna take you out when I get some money
Te llevaré a salir cuando consiga algo de dinero
We're trying to get it back to the promised land
Estamos tratando de volver a la tierra prometida
So don't walk away love
Así que no te alejes amor
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Nunca hay suficiente que pueda hacerme estrellar contra el vidrio roto
Let the storm rage, I'd die on the waves
Deja que la tormenta haga furor, moriría en las olas
But I will not rest while love lies dead in the water
Pero no descansaré mientras el amor yace muerto en el agua
Dead in the water
Muerto en el agua
In the water
En el agua
Dead in the water
Muerto en el agua
So don't walk away love
Así que no te alejes amor
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Nunca hay suficiente que pueda hacerme estrellar contra el vidrio roto
Let the storm rage, I'd die on the waves
Deja que la tormenta haga furor, moriría en las olas
But I will not rest while love lies dead in the water
Pero no descansaré mientras el amor yace muerto en el agua
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Nunca hay suficiente que pueda hacerme estrellar contra el vidrio roto
Let the storm rage, I'd die on the waves
Deja que la tormenta haga furor, moriría en las olas
But I will not rest while love lies dead in the water
Pero no descansaré mientras el amor yace muerto en el agua
Dead in the water
Muerto en el agua
In the water
En el agua
Dead in the water
Muerto en el agua
For the shore as the night is slipping through my hands
Pour le rivage alors que la nuit m'échappe entre les mains
I fall into the sea like the empire built on the sand
Je tombe dans la mer comme un empire construit sur le sable
I've been thinking 'bout the days when we had no money
J'ai pensé aux jours où nous n'avions pas d'argent
That photograph of you, well it still seems funny
Cette photo de toi, elle me semble toujours drôle
Gotta get back to the promised land
Je dois retourner à la terre promise
So don't walk away love
Alors ne t'éloigne pas, mon amour
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Il n'y a jamais assez qui pourrait me faire écraser sur le verre brisé
Let the storm rage, I'd die on the waves
Laisse la tempête faire rage, je mourrais sur les vagues
But I will not rest while love lies dead in the water
Mais je ne me reposerai pas tant que l'amour gît mort dans l'eau
Dead in the water
Mort dans l'eau
In the water
Dans l'eau
Dead in the water
Mort dans l'eau
I'm waiting for the calm as the storm is getting under my skin
J'attends le calme alors que la tempête s'infiltre sous ma peau
I'm trying to fix the hole in my head where the rain gets in
J'essaie de réparer le trou dans ma tête où la pluie s'infiltre
It's dripping in my ear, and it don't sound funny
Elle goutte dans mon oreille, et ça ne sonne pas drôle
I'm gonna take you out when I get some money
Je vais t'emmener quand j'aurai de l'argent
We're trying to get it back to the promised land
Nous essayons de le ramener à la terre promise
So don't walk away love
Alors ne t'éloigne pas, mon amour
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Il n'y a jamais assez qui pourrait me faire écraser sur le verre brisé
Let the storm rage, I'd die on the waves
Laisse la tempête faire rage, je mourrais sur les vagues
But I will not rest while love lies dead in the water
Mais je ne me reposerai pas tant que l'amour gît mort dans l'eau
Dead in the water
Mort dans l'eau
In the water
Dans l'eau
Dead in the water
Mort dans l'eau
So don't walk away love
Alors ne t'éloigne pas, mon amour
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Il n'y a jamais assez qui pourrait me faire écraser sur le verre brisé
Let the storm rage, I'd die on the waves
Laisse la tempête faire rage, je mourrais sur les vagues
But I will not rest while love lies dead in the water
Mais je ne me reposerai pas tant que l'amour gît mort dans l'eau
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Il n'y a jamais assez qui pourrait me faire écraser sur le verre brisé
Let the storm rage, I'd die on the waves
Laisse la tempête faire rage, je mourrais sur les vagues
But I will not rest while love lies dead in the water
Mais je ne me reposerai pas tant que l'amour gît mort dans l'eau
Dead in the water
Mort dans l'eau
In the water
Dans l'eau
Dead in the water
Mort dans l'eau
For the shore as the night is slipping through my hands
Für das Ufer, während die Nacht durch meine Hände rutscht
I fall into the sea like the empire built on the sand
Ich falle ins Meer wie das Reich, das auf Sand gebaut wurde
I've been thinking 'bout the days when we had no money
Ich habe über die Tage nachgedacht, als wir kein Geld hatten
That photograph of you, well it still seems funny
Dieses Foto von dir, es scheint immer noch lustig
Gotta get back to the promised land
Ich muss zurück ins gelobte Land
So don't walk away love
Also geh nicht weg, Liebe
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Es gibt nie genug, das mich auf dem zerbrochenen Glas abstürzen lassen könnte
Let the storm rage, I'd die on the waves
Lass den Sturm toben, ich würde auf den Wellen sterben
But I will not rest while love lies dead in the water
Aber ich werde nicht ruhen, während die Liebe tot im Wasser liegt
Dead in the water
Tot im Wasser
In the water
Im Wasser
Dead in the water
Tot im Wasser
I'm waiting for the calm as the storm is getting under my skin
Ich warte auf die Ruhe, während der Sturm unter meine Haut geht
I'm trying to fix the hole in my head where the rain gets in
Ich versuche, das Loch in meinem Kopf zu reparieren, wo der Regen hineinkommt
It's dripping in my ear, and it don't sound funny
Es tropft in mein Ohr und es klingt nicht lustig
I'm gonna take you out when I get some money
Ich werde dich ausführen, wenn ich etwas Geld bekomme
We're trying to get it back to the promised land
Wir versuchen, es zurück ins gelobte Land zu bringen
So don't walk away love
Also geh nicht weg, Liebe
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Es gibt nie genug, das mich auf dem zerbrochenen Glas abstürzen lassen könnte
Let the storm rage, I'd die on the waves
Lass den Sturm toben, ich würde auf den Wellen sterben
But I will not rest while love lies dead in the water
Aber ich werde nicht ruhen, während die Liebe tot im Wasser liegt
Dead in the water
Tot im Wasser
In the water
Im Wasser
Dead in the water
Tot im Wasser
So don't walk away love
Also geh nicht weg, Liebe
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Es gibt nie genug, das mich auf dem zerbrochenen Glas abstürzen lassen könnte
Let the storm rage, I'd die on the waves
Lass den Sturm toben, ich würde auf den Wellen sterben
But I will not rest while love lies dead in the water
Aber ich werde nicht ruhen, während die Liebe tot im Wasser liegt
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Es gibt nie genug, das mich auf dem zerbrochenen Glas abstürzen lassen könnte
Let the storm rage, I'd die on the waves
Lass den Sturm toben, ich würde auf den Wellen sterben
But I will not rest while love lies dead in the water
Aber ich werde nicht ruhen, während die Liebe tot im Wasser liegt
Dead in the water
Tot im Wasser
In the water
Im Wasser
Dead in the water
Tot im Wasser
For the shore as the night is slipping through my hands
Per la riva mentre la notte mi scivola dalle mani
I fall into the sea like the empire built on the sand
Cado nel mare come un impero costruito sulla sabbia
I've been thinking 'bout the days when we had no money
Ho pensato ai giorni in cui non avevamo soldi
That photograph of you, well it still seems funny
Quella tua fotografia, beh, sembra ancora divertente
Gotta get back to the promised land
Devo tornare alla terra promessa
So don't walk away love
Quindi non allontanarti amore
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Non c'è mai abbastanza che potrebbe farmi schiantare sul vetro rotto
Let the storm rage, I'd die on the waves
Lascia che la tempesta impazzisca, morirei sulle onde
But I will not rest while love lies dead in the water
Ma non mi riposerò mentre l'amore giace morto nell'acqua
Dead in the water
Morto nell'acqua
In the water
Nell'acqua
Dead in the water
Morto nell'acqua
I'm waiting for the calm as the storm is getting under my skin
Sto aspettando la calma mentre la tempesta mi entra sotto la pelle
I'm trying to fix the hole in my head where the rain gets in
Sto cercando di riparare il buco nella mia testa da dove entra la pioggia
It's dripping in my ear, and it don't sound funny
Sta gocciolando nel mio orecchio, e non suona divertente
I'm gonna take you out when I get some money
Ti porterò fuori quando avrò dei soldi
We're trying to get it back to the promised land
Stiamo cercando di riportarlo alla terra promessa
So don't walk away love
Quindi non allontanarti amore
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Non c'è mai abbastanza che potrebbe farmi schiantare sul vetro rotto
Let the storm rage, I'd die on the waves
Lascia che la tempesta impazzisca, morirei sulle onde
But I will not rest while love lies dead in the water
Ma non mi riposerò mentre l'amore giace morto nell'acqua
Dead in the water
Morto nell'acqua
In the water
Nell'acqua
Dead in the water
Morto nell'acqua
So don't walk away love
Quindi non allontanarti amore
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Non c'è mai abbastanza che potrebbe farmi schiantare sul vetro rotto
Let the storm rage, I'd die on the waves
Lascia che la tempesta impazzisca, morirei sulle onde
But I will not rest while love lies dead in the water
Ma non mi riposerò mentre l'amore giace morto nell'acqua
There's never enough that could make me crash on the broken glass
Non c'è mai abbastanza che potrebbe farmi schiantare sul vetro rotto
Let the storm rage, I'd die on the waves
Lascia che la tempesta impazzisca, morirei sulle onde
But I will not rest while love lies dead in the water
Ma non mi riposerò mentre l'amore giace morto nell'acqua
Dead in the water
Morto nell'acqua
In the water
Nell'acqua
Dead in the water
Morto nell'acqua

Trivia about the song Dead In The Water by Noel Gallagher's High Flying Birds

On which albums was the song “Dead In The Water” released by Noel Gallagher's High Flying Birds?
Noel Gallagher's High Flying Birds released the song on the albums “Who Built the Moon?” in 2017 and “Back the Way We Came: Vol 1 (2011-2021)” in 2021.
Who composed the song “Dead In The Water” by Noel Gallagher's High Flying Birds?
The song “Dead In The Water” by Noel Gallagher's High Flying Birds was composed by Noel Gallagher.

Most popular songs of Noel Gallagher's High Flying Birds

Other artists of Pop rock