Hadès amoureux

Théo Marclay

Lyrics Translation

Je me sens si seul
Coup de foudre à sens unique
Je traîne un linceul
Sur mon cœur tant platonique
J'ordonne le monde
Pourtant, je me sens détruit
L'humeur vagabonde
Fait de moi un homme maudit
On est 20 dans ma tête
Y en a qu'une dans mon cœur
Dans mes rêves, elle émiette
Les pétales de malheur
Je suis amoureux d'elle
Vénus d'Ille est mon modèle
Elle m'écharpe le souffle
Et m'échappe le jour
Si mourir d'elle a vraiment bon goût
Je mourrais mille fois par jour
Je vis seule depuis trop de printemps
Ce qu'il me faut c'est de l'attention
Qu'on s'attire en sensation
Qu'on sature en émotions
Pour elle, j'ferai les 4 saisons
Je persévère, je perds raison
Ma muselière, c'est Perséphone
Faisons du violon avec un couteau seulement
La mort dans l'âme, je te laisse à Nature
Faisons du violon avec un couteau seulement
La mort dans l'âme, je te laisse à Nature

Je me sens si seul
I feel so alone
Coup de foudre à sens unique
Love at first sight in one direction
Je traîne un linceul
I drag a shroud
Sur mon cœur tant platonique
On my so platonic heart
J'ordonne le monde
I order the world
Pourtant, je me sens détruit
Yet, I feel destroyed
L'humeur vagabonde
The wandering mood
Fait de moi un homme maudit
Makes me a cursed man
On est 20 dans ma tête
There are 20 in my head
Y en a qu'une dans mon cœur
There's only one in my heart
Dans mes rêves, elle émiette
In my dreams, she crumbles
Les pétales de malheur
The petals of sorrow
Je suis amoureux d'elle
I'm in love with her
Vénus d'Ille est mon modèle
Venus of Ille is my model
Elle m'écharpe le souffle
She takes my breath away
Et m'échappe le jour
And escapes me during the day
Si mourir d'elle a vraiment bon goût
If dying of her really tastes good
Je mourrais mille fois par jour
I would die a thousand times a day
Je vis seule depuis trop de printemps
I've been living alone for too many springs
Ce qu'il me faut c'est de l'attention
What I need is attention
Qu'on s'attire en sensation
That we attract each other in sensation
Qu'on sature en émotions
That we saturate in emotions
Pour elle, j'ferai les 4 saisons
For her, I'd do the 4 seasons
Je persévère, je perds raison
I persevere, I lose reason
Ma muselière, c'est Perséphone
My muzzle, it's Persephone
Faisons du violon avec un couteau seulement
Let's make a violin with a knife only
La mort dans l'âme, je te laisse à Nature
With a heavy heart, I leave you to Nature
Faisons du violon avec un couteau seulement
Let's make a violin with a knife only
La mort dans l'âme, je te laisse à Nature
With a heavy heart, I leave you to Nature
Je me sens si seul
Sinto-me tão sozinho
Coup de foudre à sens unique
Amor à primeira vista em uma via única
Je traîne un linceul
Arrasto um sudário
Sur mon cœur tant platonique
Sobre meu coração tão platônico
J'ordonne le monde
Eu ordeno o mundo
Pourtant, je me sens détruit
No entanto, sinto-me destruído
L'humeur vagabonde
O humor vagabundo
Fait de moi un homme maudit
Faz de mim um homem amaldiçoado
On est 20 dans ma tête
Somos 20 na minha cabeça
Y en a qu'une dans mon cœur
Há apenas uma no meu coração
Dans mes rêves, elle émiette
Em meus sonhos, ela esmigalha
Les pétales de malheur
As pétalas da infelicidade
Je suis amoureux d'elle
Estou apaixonado por ela
Vénus d'Ille est mon modèle
Vênus de Ille é o meu modelo
Elle m'écharpe le souffle
Ela me tira o fôlego
Et m'échappe le jour
E escapa durante o dia
Si mourir d'elle a vraiment bon goût
Se morrer por ela realmente tem um bom gosto
Je mourrais mille fois par jour
Eu morreria mil vezes por dia
Je vis seule depuis trop de printemps
Vivo sozinho há muitas primaveras
Ce qu'il me faut c'est de l'attention
O que preciso é de atenção
Qu'on s'attire en sensation
Que nos atraímos em sensação
Qu'on sature en émotions
Que nos saturamos em emoções
Pour elle, j'ferai les 4 saisons
Por ela, eu faria as quatro estações
Je persévère, je perds raison
Eu persisto, eu perco a razão
Ma muselière, c'est Perséphone
Minha mordaça é Perséfone
Faisons du violon avec un couteau seulement
Vamos tocar violino com apenas uma faca
La mort dans l'âme, je te laisse à Nature
Com a morte na alma, deixo-te à Natureza
Faisons du violon avec un couteau seulement
Vamos tocar violino com apenas uma faca
La mort dans l'âme, je te laisse à Nature
Com a morte na alma, deixo-te à Natureza
Je me sens si seul
Me siento tan solo
Coup de foudre à sens unique
Un golpe de amor en un solo sentido
Je traîne un linceul
Arrastro un sudario
Sur mon cœur tant platonique
Sobre mi corazón tan platónico
J'ordonne le monde
Ordeno el mundo
Pourtant, je me sens détruit
Sin embargo, me siento destruido
L'humeur vagabonde
El humor vagabundo
Fait de moi un homme maudit
Me hace un hombre maldito
On est 20 dans ma tête
Somos 20 en mi cabeza
Y en a qu'une dans mon cœur
Solo hay una en mi corazón
Dans mes rêves, elle émiette
En mis sueños, ella desmenuza
Les pétales de malheur
Los pétalos de la desdicha
Je suis amoureux d'elle
Estoy enamorado de ella
Vénus d'Ille est mon modèle
Venus de Ille es mi modelo
Elle m'écharpe le souffle
Ella me quita el aliento
Et m'échappe le jour
Y se me escapa el día
Si mourir d'elle a vraiment bon goût
Si morir por ella realmente sabe bien
Je mourrais mille fois par jour
Moriría mil veces al día
Je vis seule depuis trop de printemps
He vivido sola demasiados primaveras
Ce qu'il me faut c'est de l'attention
Lo que necesito es atención
Qu'on s'attire en sensation
Que nos atraigamos en sensación
Qu'on sature en émotions
Que nos saturamos en emociones
Pour elle, j'ferai les 4 saisons
Por ella, haría las 4 estaciones
Je persévère, je perds raison
Persevero, pierdo la razón
Ma muselière, c'est Perséphone
Mi bozal es Perséfone
Faisons du violon avec un couteau seulement
Hagamos violín con solo un cuchillo
La mort dans l'âme, je te laisse à Nature
Con el alma en pena, te dejo a la Naturaleza
Faisons du violon avec un couteau seulement
Hagamos violín con solo un cuchillo
La mort dans l'âme, je te laisse à Nature
Con el alma en pena, te dejo a la Naturaleza
Je me sens si seul
Ich fühle mich so allein
Coup de foudre à sens unique
Liebe auf den ersten Blick in eine Richtung
Je traîne un linceul
Ich schleife ein Leichentuch
Sur mon cœur tant platonique
Über mein so platonisches Herz
J'ordonne le monde
Ich ordne die Welt
Pourtant, je me sens détruit
Und doch fühle ich mich zerstört
L'humeur vagabonde
Die wandernde Stimmung
Fait de moi un homme maudit
Macht mich zu einem verfluchten Mann
On est 20 dans ma tête
Wir sind 20 in meinem Kopf
Y en a qu'une dans mon cœur
Aber nur eine in meinem Herzen
Dans mes rêves, elle émiette
In meinen Träumen zerbröselt sie
Les pétales de malheur
Die Blütenblätter des Unglücks
Je suis amoureux d'elle
Ich bin verliebt in sie
Vénus d'Ille est mon modèle
Venus von Ille ist mein Vorbild
Elle m'écharpe le souffle
Sie raubt mir den Atem
Et m'échappe le jour
Und entkommt mir am Tag
Si mourir d'elle a vraiment bon goût
Wenn es wirklich gut schmeckt, an ihr zu sterben
Je mourrais mille fois par jour
Würde ich tausend Mal am Tag sterben
Je vis seule depuis trop de printemps
Ich lebe seit zu vielen Frühlingen allein
Ce qu'il me faut c'est de l'attention
Was ich brauche, ist Aufmerksamkeit
Qu'on s'attire en sensation
Dass wir uns in Gefühl anziehen
Qu'on sature en émotions
Dass wir in Emotionen sättigen
Pour elle, j'ferai les 4 saisons
Für sie würde ich die vier Jahreszeiten machen
Je persévère, je perds raison
Ich beharre, ich verliere den Verstand
Ma muselière, c'est Perséphone
Mein Maulkorb ist Persephone
Faisons du violon avec un couteau seulement
Lasst uns mit nur einem Messer Geige spielen
La mort dans l'âme, je te laisse à Nature
Mit dem Tod in der Seele lasse ich dich der Natur
Faisons du violon avec un couteau seulement
Lasst uns mit nur einem Messer Geige spielen
La mort dans l'âme, je te laisse à Nature
Mit dem Tod in der Seele lasse ich dich der Natur
Je me sens si seul
Mi sento così solo
Coup de foudre à sens unique
Colpo di fulmine a senso unico
Je traîne un linceul
Trascino un sudario
Sur mon cœur tant platonique
Sul mio cuore così platonico
J'ordonne le monde
Ordino il mondo
Pourtant, je me sens détruit
Eppure, mi sento distrutto
L'humeur vagabonde
L'umore vagabondo
Fait de moi un homme maudit
Mi rende un uomo maledetto
On est 20 dans ma tête
Siamo 20 nella mia testa
Y en a qu'une dans mon cœur
Ce n'è solo una nel mio cuore
Dans mes rêves, elle émiette
Nei miei sogni, lei sbriciola
Les pétales de malheur
I petali di infelicità
Je suis amoureux d'elle
Sono innamorato di lei
Vénus d'Ille est mon modèle
Venere d'Ille è il mio modello
Elle m'écharpe le souffle
Lei mi toglie il respiro
Et m'échappe le jour
E mi sfugge il giorno
Si mourir d'elle a vraiment bon goût
Se morire per lei ha davvero un buon sapore
Je mourrais mille fois par jour
Morirei mille volte al giorno
Je vis seule depuis trop de printemps
Vivo da sola da troppi primavere
Ce qu'il me faut c'est de l'attention
Di cosa ho bisogno è attenzione
Qu'on s'attire en sensation
Che ci attraiamo in sensazione
Qu'on sature en émotions
Che ci saturiamo di emozioni
Pour elle, j'ferai les 4 saisons
Per lei, farei le 4 stagioni
Je persévère, je perds raison
Persevero, perdo la ragione
Ma muselière, c'est Perséphone
Il mio museruolo, è Persefone
Faisons du violon avec un couteau seulement
Facciamo del violino con un coltello solo
La mort dans l'âme, je te laisse à Nature
Con l'anima in pena, ti lascio alla Natura
Faisons du violon avec un couteau seulement
Facciamo del violino con un coltello solo
La mort dans l'âme, je te laisse à Nature
Con l'anima in pena, ti lascio alla Natura

Trivia about the song Hadès amoureux by Nuit Incolore

When was the song “Hadès amoureux” released by Nuit Incolore?
The song Hadès amoureux was released in 2021, on the album “Inferno”.
Who composed the song “Hadès amoureux” by Nuit Incolore?
The song “Hadès amoureux” by Nuit Incolore was composed by Théo Marclay.

Most popular songs of Nuit Incolore

Other artists of Electro pop