DON'T YOU LIE

Joshua Luellen, Kiari Kendrell Cephus, Lesidney Chesney Ragland, Mark Williams, Raul Cubina, Robert John Richardson

Lyrics Translation

Don't you lie, don't you lie
Don't you, don't you lie, yeah

Pittsburgh Steelers with the black and yellow diamonds (go)
Maybach coupe, in the seats I recline in (hey)
Fresh out of jail, I ain't know what I was signin' (jail)
I was havin' drip 'fore I knew about designer (woo)
Lookin' for the right one, then fucked around and found her (found her)
Haters in the circle, had to get the fuck around 'em (hey)
If we got a problem, make the young nigga down him (baow)
Fuckin' with a gangster, I bend you on a counter (hey)
Runnin' through these bands, you can never trust these hoes
I ain't fuckin' with a fan, nigga, knowin' that's a no (no)
Stand up like a man when the world get cold (man)
Spray him with a tan, why he thought I was a hoe? (Why?)
Jet goin' Thailand, when I got a show (Thailand)
Learn how to finance when I got a load (woo)
Took her out a Scion, put her in a Rolls (Rolls)
Shit is not science, get a bankroll (go)

Porsche panoramic, she know I do damage (go)
My watch white ceramic, give gifts like I'm Santa (Santa)
Northside Atlanta, red like a panda (north)
Servin' that raw, Dirty Diana (raw)
Shawty too raw, fucked her on camera (hey)
Four-hundred-thou' when I bought the Phantom (woo)
Open your door, hoe, and show me your manners (hoe)
Where would I be if I didn't have Atlanta? (Yeah)
Smoke what you want, then I blow out his candles (yeah)
If that's what he want, fuck it, that's what he get (fuck it)
I bought a Lambo' and snatched up a kit (skrrt)
She pull her phone out, it's makin' me glitch (hey)
'Fore I had hits, I was hittin' a lick (hits)
'Fore I got rich, I had gang in this bitch (gang)
Codeine dreamin', there was pain in them sips (drank)
Gave her my hoodie, then called her a Lyft (woo)
She know I'm not lame, I got racks in the bank, I got thirty-four chains (thirty)
All of this pain, I'ma fuck around and blink (pain)
I got no one to talk to, no one to exchange (nobody)
None of my words, callin' up Murk, had to check in on Jerz
My son is Wave, I know how to surf (Wave)
Life is a maze, better learn how it work (maze)
We move in silence, we boardin' the bird

Pittsburgh Steelers with the black and yellow diamonds (go)
Maybach coupe, in the seats I recline in (hey)
Fresh out of jail, I ain't know what I was signin' (jail)
I was havin' drip 'fore I knew about designer (woo)
Lookin' for the right one, then fucked around and found her (found her)
Haters in the circle, had to get the fuck around 'em (hey)
If we got a problem, make the young nigga down him (baow)
Fuckin' with a gangster, I bend you on a counter (hey)
Runnin' through these bands, you can never trust these hoes
I ain't fuckin' with a fan, nigga, knowin' that's a no (no)
Stand up like a man when the world get cold (man)
Spray him with a tan, why he thought I was a hoe? (Why?)
Jet goin' Thailand, when I got a show (Thailand)
Learn how to finance when I got a load (woo)
Took her out a Scion, put her in a Rolls (Rolls)
Shit is not science, get a bankroll (go)

Don't you, don't you lie, yeah
Don't you lie, don't you lie
Don't you, don't you lie, yeah
Don't you, don't you lie, yeah

Don't you lie, don't you lie
Não minta, não minta
Don't you, don't you lie, yeah
Não, não minta, sim
Pittsburgh Steelers with the black and yellow diamonds (go)
Pittsburgh Steelers com os diamantes preto e amarelo (vai)
Maybach coupe, in the seats I recline in (hey)
Maybach coupé, nos assentos em que me reclino (ei)
Fresh out of jail, I ain't know what I was signin' (jail)
Recém saído da prisão, não sabia o que estava assinando (prisão)
I was havin' drip 'fore I knew about designer (woo)
Eu estava com estilo antes de conhecer grifes (woo)
Lookin' for the right one, then fucked around and found her (found her)
Procurando a certa, então acabei encontrando-a (encontrei)
Haters in the circle, had to get the fuck around 'em (hey)
Invejosos no círculo, tive que me afastar deles (ei)
If we got a problem, make the young nigga down him (baow)
Se temos um problema, faço o jovem se rebaixar (baow)
Fuckin' with a gangster, I bend you on a counter (hey)
Mexendo com um gangster, eu te dobro em cima do balcão (ei)
Runnin' through these bands, you can never trust these hoes
Passando por essas bandas, você nunca pode confiar nessas mulheres
I ain't fuckin' with a fan, nigga, knowin' that's a no (no)
Não estou mexendo com uma fã, cara, sabendo que é um não (não)
Stand up like a man when the world get cold (man)
Seja homem quando o mundo fica frio (homem)
Spray him with a tan, why he thought I was a hoe? (Why?)
Pulverize-o com um bronzeado, por que ele pensou que eu era uma vadia? (Por quê?)
Jet goin' Thailand, when I got a show (Thailand)
Jato indo para a Tailândia, quando tenho um show (Tailândia)
Learn how to finance when I got a load (woo)
Aprendi a financiar quando peguei uma carga (woo)
Took her out a Scion, put her in a Rolls (Rolls)
Tirei-a de um Scion, coloquei-a em um Rolls (Rolls)
Shit is not science, get a bankroll (go)
Isso não é ciência, consiga um maço de dinheiro (vai)
Porsche panoramic, she know I do damage (go)
Porsche panorâmico, ela sabe que eu faço estragos (vai)
My watch white ceramic, give gifts like I'm Santa (Santa)
Meu relógio é de cerâmica branca, dou presentes como se fosse o Papai Noel (Papai Noel)
Northside Atlanta, red like a panda (north)
Norte de Atlanta, vermelho como um panda (norte)
Servin' that raw, Dirty Diana (raw)
Servindo o bruto, Dirty Diana (bruto)
Shawty too raw, fucked her on camera (hey)
A garota é muito selvagem, transei com ela na câmera (ei)
Four-hundred-thou' when I bought the Phantom (woo)
Quatrocentos mil quando comprei o Phantom (woo)
Open your door, hoe, and show me your manners (hoe)
Abra sua porta, vadia, e mostre-me seus modos (vadia)
Where would I be if I didn't have Atlanta? (Yeah)
Onde eu estaria se não tivesse Atlanta? (Sim)
Smoke what you want, then I blow out his candles (yeah)
Fume o que quiser, então eu apago suas velas (sim)
If that's what he want, fuck it, that's what he get (fuck it)
Se é isso que ele quer, foda-se, é isso que ele vai ter (foda-se)
I bought a Lambo' and snatched up a kit (skrrt)
Comprei um Lambo' e peguei um kit (skrrt)
She pull her phone out, it's makin' me glitch (hey)
Ela tira o telefone, está me fazendo falhar (ei)
'Fore I had hits, I was hittin' a lick (hits)
Antes de ter sucessos, eu estava dando golpes (sucessos)
'Fore I got rich, I had gang in this bitch (gang)
Antes de ficar rico, eu tinha a gangue comigo (gangue)
Codeine dreamin', there was pain in them sips (drank)
Sonhando com codeína, havia dor nesses goles (bebida)
Gave her my hoodie, then called her a Lyft (woo)
Dei a ela meu moletom, então chamei um Lyft para ela (woo)
She know I'm not lame, I got racks in the bank, I got thirty-four chains (thirty)
Ela sabe que não sou um perdedor, tenho dinheiro no banco, tenho trinta e quatro correntes (trinta)
All of this pain, I'ma fuck around and blink (pain)
Toda essa dor, vou piscar e perder (dor)
I got no one to talk to, no one to exchange (nobody)
Não tenho com quem conversar, com quem trocar (ninguém)
None of my words, callin' up Murk, had to check in on Jerz
Nenhuma das minhas palavras, ligando para o Murk, tive que verificar o Jerz
My son is Wave, I know how to surf (Wave)
Meu filho é Wave, eu sei como surfar (Wave)
Life is a maze, better learn how it work (maze)
A vida é um labirinto, é melhor aprender como funciona (labirinto)
We move in silence, we boardin' the bird
Nos movemos em silêncio, estamos embarcando no pássaro
Pittsburgh Steelers with the black and yellow diamonds (go)
Pittsburgh Steelers com os diamantes preto e amarelo (vai)
Maybach coupe, in the seats I recline in (hey)
Maybach coupé, nos assentos em que me reclino (ei)
Fresh out of jail, I ain't know what I was signin' (jail)
Recém saído da prisão, não sabia o que estava assinando (prisão)
I was havin' drip 'fore I knew about designer (woo)
Eu estava com estilo antes de conhecer grifes (woo)
Lookin' for the right one, then fucked around and found her (found her)
Procurando a certa, então acabei encontrando-a (encontrei)
Haters in the circle, had to get the fuck around 'em (hey)
Invejosos no círculo, tive que me afastar deles (ei)
If we got a problem, make the young nigga down him (baow)
Se temos um problema, faço o jovem se rebaixar (baow)
Fuckin' with a gangster, I bend you on a counter (hey)
Mexendo com um gangster, eu te dobro em cima do balcão (ei)
Runnin' through these bands, you can never trust these hoes
Passando por essas bandas, você nunca pode confiar nessas mulheres
I ain't fuckin' with a fan, nigga, knowin' that's a no (no)
Não estou mexendo com uma fã, cara, sabendo que é um não (não)
Stand up like a man when the world get cold (man)
Seja homem quando o mundo fica frio (homem)
Spray him with a tan, why he thought I was a hoe? (Why?)
Pulverize-o com um bronzeado, por que ele pensou que eu era uma vadia? (Por quê?)
Jet goin' Thailand, when I got a show (Thailand)
Jato indo para a Tailândia, quando tenho um show (Tailândia)
Learn how to finance when I got a load (woo)
Aprendi a financiar quando peguei uma carga (woo)
Took her out a Scion, put her in a Rolls (Rolls)
Tirei-a de um Scion, coloquei-a em um Rolls (Rolls)
Shit is not science, get a bankroll (go)
Isso não é ciência, consiga um maço de dinheiro (vai)
Don't you, don't you lie, yeah
Não, não minta, sim
Don't you lie, don't you lie
Não minta, não minta
Don't you, don't you lie, yeah
Não, não minta, sim
Don't you, don't you lie, yeah
Não, não minta, sim
Don't you lie, don't you lie
No mientas, no mientas
Don't you, don't you lie, yeah
No, no mientas, sí
Pittsburgh Steelers with the black and yellow diamonds (go)
Pittsburgh Steelers con los diamantes negros y amarillos (vamos)
Maybach coupe, in the seats I recline in (hey)
Maybach coupé, en los asientos en los que me reclino (hey)
Fresh out of jail, I ain't know what I was signin' (jail)
Recién salido de la cárcel, no sabía lo que estaba firmando (cárcel)
I was havin' drip 'fore I knew about designer (woo)
Tenía estilo antes de saber sobre diseñadores (woo)
Lookin' for the right one, then fucked around and found her (found her)
Buscando a la correcta, luego me topé con ella (la encontré)
Haters in the circle, had to get the fuck around 'em (hey)
Haters en el círculo, tuve que alejarme de ellos (hey)
If we got a problem, make the young nigga down him (baow)
Si tenemos un problema, hago que el joven lo resuelva (baow)
Fuckin' with a gangster, I bend you on a counter (hey)
Jugando con un gánster, te doblo sobre un mostrador (hey)
Runnin' through these bands, you can never trust these hoes
Pasando por estas bandas, nunca puedes confiar en estas chicas
I ain't fuckin' with a fan, nigga, knowin' that's a no (no)
No estoy jodiendo con un fan, sabiendo que eso es un no (no)
Stand up like a man when the world get cold (man)
Ponte de pie como un hombre cuando el mundo se enfríe (hombre)
Spray him with a tan, why he thought I was a hoe? (Why?)
Lo rocié con un bronceado, ¿por qué pensó que era una puta? (¿Por qué?)
Jet goin' Thailand, when I got a show (Thailand)
Jet yendo a Tailandia, cuando tengo un show (Tailandia)
Learn how to finance when I got a load (woo)
Aprendí cómo financiar cuando conseguí un cargamento (woo)
Took her out a Scion, put her in a Rolls (Rolls)
La saqué de un Scion, la puse en un Rolls (Rolls)
Shit is not science, get a bankroll (go)
Esto no es ciencia, consigue un fajo de billetes (vamos)
Porsche panoramic, she know I do damage (go)
Porsche panorámico, ella sabe que hago daño (vamos)
My watch white ceramic, give gifts like I'm Santa (Santa)
Mi reloj es de cerámica blanca, doy regalos como si fuera Santa (Santa)
Northside Atlanta, red like a panda (north)
Norte de Atlanta, rojo como un panda (norte)
Servin' that raw, Dirty Diana (raw)
Sirviendo eso crudo, Dirty Diana (crudo)
Shawty too raw, fucked her on camera (hey)
La chica es demasiado cruda, la follé en cámara (hey)
Four-hundred-thou' when I bought the Phantom (woo)
Cuatrocientos mil cuando compré el Phantom (woo)
Open your door, hoe, and show me your manners (hoe)
Abre tu puerta, puta, y muéstrame tus modales (puta)
Where would I be if I didn't have Atlanta? (Yeah)
¿Dónde estaría si no tuviera a Atlanta? (Sí)
Smoke what you want, then I blow out his candles (yeah)
Fuma lo que quieras, luego apago sus velas (sí)
If that's what he want, fuck it, that's what he get (fuck it)
Si eso es lo que quiere, joder, eso es lo que obtiene (joder)
I bought a Lambo' and snatched up a kit (skrrt)
Compré un Lambo' y me hice con un kit (skrrt)
She pull her phone out, it's makin' me glitch (hey)
Saca su teléfono, me está haciendo fallar (hey)
'Fore I had hits, I was hittin' a lick (hits)
Antes de tener éxitos, estaba dando golpes (éxitos)
'Fore I got rich, I had gang in this bitch (gang)
Antes de hacerme rico, tenía a la pandilla en esta perra (pandilla)
Codeine dreamin', there was pain in them sips (drank)
Soñando con codeína, había dolor en esos tragos (bebida)
Gave her my hoodie, then called her a Lyft (woo)
Le di mi sudadera, luego llamé a un Lyft (woo)
She know I'm not lame, I got racks in the bank, I got thirty-four chains (thirty)
Ella sabe que no soy un perdedor, tengo fajos en el banco, tengo treinta y cuatro cadenas (treinta)
All of this pain, I'ma fuck around and blink (pain)
Todo este dolor, voy a parpadear (dolor)
I got no one to talk to, no one to exchange (nobody)
No tengo con quién hablar, con quién intercambiar (nadie)
None of my words, callin' up Murk, had to check in on Jerz
Ninguna de mis palabras, llamando a Murk, tuve que chequear a Jerz
My son is Wave, I know how to surf (Wave)
Mi hijo es Wave, sé cómo surfear (Wave)
Life is a maze, better learn how it work (maze)
La vida es un laberinto, mejor aprende cómo funciona (laberinto)
We move in silence, we boardin' the bird
Nos movemos en silencio, estamos abordando el pájaro
Pittsburgh Steelers with the black and yellow diamonds (go)
Pittsburgh Steelers con los diamantes negros y amarillos (vamos)
Maybach coupe, in the seats I recline in (hey)
Maybach coupé, en los asientos en los que me reclino (hey)
Fresh out of jail, I ain't know what I was signin' (jail)
Recién salido de la cárcel, no sabía lo que estaba firmando (cárcel)
I was havin' drip 'fore I knew about designer (woo)
Tenía estilo antes de saber sobre diseñadores (woo)
Lookin' for the right one, then fucked around and found her (found her)
Buscando a la correcta, luego me topé con ella (la encontré)
Haters in the circle, had to get the fuck around 'em (hey)
Haters en el círculo, tuve que alejarme de ellos (hey)
If we got a problem, make the young nigga down him (baow)
Si tenemos un problema, hago que el joven lo resuelva (baow)
Fuckin' with a gangster, I bend you on a counter (hey)
Jugando con un gánster, te doblo sobre un mostrador (hey)
Runnin' through these bands, you can never trust these hoes
Pasando por estas bandas, nunca puedes confiar en estas chicas
I ain't fuckin' with a fan, nigga, knowin' that's a no (no)
No estoy jodiendo con un fan, sabiendo que eso es un no (no)
Stand up like a man when the world get cold (man)
Ponte de pie como un hombre cuando el mundo se enfríe (hombre)
Spray him with a tan, why he thought I was a hoe? (Why?)
Lo rocié con un bronceado, ¿por qué pensó que era una puta? (¿Por qué?)
Jet goin' Thailand, when I got a show (Thailand)
Jet yendo a Tailandia, cuando tengo un show (Tailandia)
Learn how to finance when I got a load (woo)
Aprendí cómo financiar cuando conseguí un cargamento (woo)
Took her out a Scion, put her in a Rolls (Rolls)
La saqué de un Scion, la puse en un Rolls (Rolls)
Shit is not science, get a bankroll (go)
Esto no es ciencia, consigue un fajo de billetes (vamos)
Don't you, don't you lie, yeah
No, no mientas, sí
Don't you lie, don't you lie
No mientas, no mientas
Don't you, don't you lie, yeah
No, no mientas, sí
Don't you, don't you lie, yeah
No, no mientas, sí
Don't you lie, don't you lie
Ne mens pas, ne mens pas
Don't you, don't you lie, yeah
Ne le fais pas, ne mens pas, ouais
Pittsburgh Steelers with the black and yellow diamonds (go)
Pittsburgh Steelers avec les diamants noirs et jaunes (allez)
Maybach coupe, in the seats I recline in (hey)
Coupé Maybach, dans les sièges où je m'allonge (hey)
Fresh out of jail, I ain't know what I was signin' (jail)
Fraîchement sorti de prison, je ne savais pas ce que je signais (prison)
I was havin' drip 'fore I knew about designer (woo)
J'avais du style avant de connaître les créateurs (woo)
Lookin' for the right one, then fucked around and found her (found her)
À la recherche de la bonne, puis je l'ai trouvée (trouvée)
Haters in the circle, had to get the fuck around 'em (hey)
Des haineux dans le cercle, il fallait que je les évite (hey)
If we got a problem, make the young nigga down him (baow)
Si on a un problème, fais descendre le jeune (baow)
Fuckin' with a gangster, I bend you on a counter (hey)
En train de jouer avec un gangster, je te plie sur un comptoir (hey)
Runnin' through these bands, you can never trust these hoes
En train de dépenser ces liasses, tu ne peux jamais faire confiance à ces filles
I ain't fuckin' with a fan, nigga, knowin' that's a no (no)
Je ne couche pas avec une fan, mec, sachant que c'est non (non)
Stand up like a man when the world get cold (man)
Se tenir debout comme un homme quand le monde devient froid (homme)
Spray him with a tan, why he thought I was a hoe? (Why?)
Le vaporiser avec un bronzage, pourquoi pensait-il que j'étais une pute ? (Pourquoi ?)
Jet goin' Thailand, when I got a show (Thailand)
Jet allant en Thaïlande, quand j'ai un spectacle (Thaïlande)
Learn how to finance when I got a load (woo)
Apprendre à financer quand j'ai une cargaison (woo)
Took her out a Scion, put her in a Rolls (Rolls)
Je l'ai sortie d'une Scion, je l'ai mise dans une Rolls (Rolls)
Shit is not science, get a bankroll (go)
Ce n'est pas de la science, obtiens une liasse (allez)
Porsche panoramic, she know I do damage (go)
Porsche panoramique, elle sait que je fais des dégâts (allez)
My watch white ceramic, give gifts like I'm Santa (Santa)
Ma montre en céramique blanche, je donne des cadeaux comme si j'étais le Père Noël (Père Noël)
Northside Atlanta, red like a panda (north)
Nord d'Atlanta, rouge comme un panda (nord)
Servin' that raw, Dirty Diana (raw)
Servir du brut, Dirty Diana (brut)
Shawty too raw, fucked her on camera (hey)
La fille est trop crue, je l'ai baisée devant la caméra (hey)
Four-hundred-thou' when I bought the Phantom (woo)
Quatre cent mille quand j'ai acheté le Phantom (woo)
Open your door, hoe, and show me your manners (hoe)
Ouvre ta porte, salope, et montre-moi tes manières (salope)
Where would I be if I didn't have Atlanta? (Yeah)
Où serais-je si je n'avais pas Atlanta ? (Ouais)
Smoke what you want, then I blow out his candles (yeah)
Fume ce que tu veux, puis je souffle ses bougies (ouais)
If that's what he want, fuck it, that's what he get (fuck it)
Si c'est ce qu'il veut, tant pis, c'est ce qu'il obtient (tant pis)
I bought a Lambo' and snatched up a kit (skrrt)
J'ai acheté une Lambo' et j'ai attrapé un kit (skrrt)
She pull her phone out, it's makin' me glitch (hey)
Elle sort son téléphone, ça me fait bugger (hey)
'Fore I had hits, I was hittin' a lick (hits)
Avant d'avoir des tubes, je faisais des coups (tubes)
'Fore I got rich, I had gang in this bitch (gang)
Avant d'être riche, j'avais la bande dans cette chienne (bande)
Codeine dreamin', there was pain in them sips (drank)
Rêvant de codéine, il y avait de la douleur dans ces gorgées (boisson)
Gave her my hoodie, then called her a Lyft (woo)
Je lui ai donné mon sweat à capuche, puis j'ai appelé un Lyft (woo)
She know I'm not lame, I got racks in the bank, I got thirty-four chains (thirty)
Elle sait que je ne suis pas un perdant, j'ai des liasses à la banque, j'ai trente-quatre chaînes (trente)
All of this pain, I'ma fuck around and blink (pain)
Toute cette douleur, je vais cligner des yeux (douleur)
I got no one to talk to, no one to exchange (nobody)
Je n'ai personne à qui parler, personne à qui échanger (personne)
None of my words, callin' up Murk, had to check in on Jerz
Aucun de mes mots, appelant Murk, devait vérifier sur Jerz
My son is Wave, I know how to surf (Wave)
Mon fils est Wave, je sais comment surfer (Wave)
Life is a maze, better learn how it work (maze)
La vie est un labyrinthe, il faut apprendre comment ça marche (labyrinthe)
We move in silence, we boardin' the bird
Nous bougeons en silence, nous montons à bord de l'oiseau
Pittsburgh Steelers with the black and yellow diamonds (go)
Pittsburgh Steelers avec les diamants noirs et jaunes (allez)
Maybach coupe, in the seats I recline in (hey)
Coupé Maybach, dans les sièges où je m'allonge (hey)
Fresh out of jail, I ain't know what I was signin' (jail)
Fraîchement sorti de prison, je ne savais pas ce que je signais (prison)
I was havin' drip 'fore I knew about designer (woo)
J'avais du style avant de connaître les créateurs (woo)
Lookin' for the right one, then fucked around and found her (found her)
À la recherche de la bonne, puis je l'ai trouvée (trouvée)
Haters in the circle, had to get the fuck around 'em (hey)
Des haineux dans le cercle, il fallait que je les évite (hey)
If we got a problem, make the young nigga down him (baow)
Si on a un problème, fais descendre le jeune (baow)
Fuckin' with a gangster, I bend you on a counter (hey)
En train de jouer avec un gangster, je te plie sur un comptoir (hey)
Runnin' through these bands, you can never trust these hoes
En train de dépenser ces liasses, tu ne peux jamais faire confiance à ces filles
I ain't fuckin' with a fan, nigga, knowin' that's a no (no)
Je ne couche pas avec une fan, mec, sachant que c'est non (non)
Stand up like a man when the world get cold (man)
Se tenir debout comme un homme quand le monde devient froid (homme)
Spray him with a tan, why he thought I was a hoe? (Why?)
Le vaporiser avec un bronzage, pourquoi pensait-il que j'étais une pute ? (Pourquoi ?)
Jet goin' Thailand, when I got a show (Thailand)
Jet allant en Thaïlande, quand j'ai un spectacle (Thaïlande)
Learn how to finance when I got a load (woo)
Apprendre à financer quand j'ai une cargaison (woo)
Took her out a Scion, put her in a Rolls (Rolls)
Je l'ai sortie d'une Scion, je l'ai mise dans une Rolls (Rolls)
Shit is not science, get a bankroll (go)
Ce n'est pas de la science, obtiens une liasse (allez)
Don't you, don't you lie, yeah
Ne le fais pas, ne mens pas, ouais
Don't you lie, don't you lie
Ne mens pas, ne mens pas
Don't you, don't you lie, yeah
Ne le fais pas, ne mens pas, ouais
Don't you, don't you lie, yeah
Ne le fais pas, ne mens pas, ouais
Don't you lie, don't you lie
Lüg nicht, lüg nicht
Don't you, don't you lie, yeah
Lüg nicht, lüg nicht, ja
Pittsburgh Steelers with the black and yellow diamonds (go)
Pittsburgh Steelers mit den schwarz und gelben Diamanten (los)
Maybach coupe, in the seats I recline in (hey)
Maybach Coupé, in den Sitzen lehne ich mich zurück (hey)
Fresh out of jail, I ain't know what I was signin' (jail)
Frisch aus dem Gefängnis, ich wusste nicht, was ich unterschrieb (Gefängnis)
I was havin' drip 'fore I knew about designer (woo)
Ich hatte Stil, bevor ich Designer kannte (woo)
Lookin' for the right one, then fucked around and found her (found her)
Suchte die Richtige, dann habe ich sie gefunden (gefunden)
Haters in the circle, had to get the fuck around 'em (hey)
Hasser in der Runde, musste sie loswerden (hey)
If we got a problem, make the young nigga down him (baow)
Wenn wir ein Problem haben, bringt der junge Kerl ihn runter (baow)
Fuckin' with a gangster, I bend you on a counter (hey)
Mit einem Gangster rummachen, ich beuge dich über die Theke (hey)
Runnin' through these bands, you can never trust these hoes
Durch diese Bands rennen, du kannst diesen Schlampen nie vertrauen
I ain't fuckin' with a fan, nigga, knowin' that's a no (no)
Ich ficke nicht mit einem Fan, Nigga, das ist ein Nein (nein)
Stand up like a man when the world get cold (man)
Steh auf wie ein Mann, wenn die Welt kalt wird (Mann)
Spray him with a tan, why he thought I was a hoe? (Why?)
Besprühe ihn mit Bräune, warum dachte er, ich wäre eine Schlampe? (Warum?)
Jet goin' Thailand, when I got a show (Thailand)
Jet geht nach Thailand, wenn ich eine Show habe (Thailand)
Learn how to finance when I got a load (woo)
Finanzen lernen, als ich eine Ladung bekam (woo)
Took her out a Scion, put her in a Rolls (Rolls)
Nahm sie aus einem Scion, steckte sie in einen Rolls (Rolls)
Shit is not science, get a bankroll (go)
Das ist keine Wissenschaft, hol dir einen Geldschein (los)
Porsche panoramic, she know I do damage (go)
Porsche Panorama, sie weiß, dass ich Schaden anrichte (los)
My watch white ceramic, give gifts like I'm Santa (Santa)
Meine Uhr ist weißes Keramik, gebe Geschenke wie Santa (Santa)
Northside Atlanta, red like a panda (north)
Nordseite Atlanta, rot wie ein Panda (Norden)
Servin' that raw, Dirty Diana (raw)
Das Rohmaterial servieren, Dirty Diana (roh)
Shawty too raw, fucked her on camera (hey)
Shawty zu roh, fickte sie vor der Kamera (hey)
Four-hundred-thou' when I bought the Phantom (woo)
Vierhunderttausend, als ich den Phantom kaufte (woo)
Open your door, hoe, and show me your manners (hoe)
Öffne deine Tür, Schlampe, und zeig mir deine Manieren (Schlampe)
Where would I be if I didn't have Atlanta? (Yeah)
Wo wäre ich ohne Atlanta? (Ja)
Smoke what you want, then I blow out his candles (yeah)
Rauche was du willst, dann puste ich seine Kerzen aus (ja)
If that's what he want, fuck it, that's what he get (fuck it)
Wenn das ist, was er will, verdammt, das bekommt er (verdammt)
I bought a Lambo' and snatched up a kit (skrrt)
Ich kaufte einen Lambo und schnappte mir ein Kit (skrrt)
She pull her phone out, it's makin' me glitch (hey)
Sie zieht ihr Handy raus, es bringt mich zum Stottern (hey)
'Fore I had hits, I was hittin' a lick (hits)
Bevor ich Hits hatte, machte ich einen Coup (Hits)
'Fore I got rich, I had gang in this bitch (gang)
Bevor ich reich wurde, hatte ich Gang in dieser Schlampe (Gang)
Codeine dreamin', there was pain in them sips (drank)
Codein träumen, es gab Schmerzen in diesen Schlucken (getrunken)
Gave her my hoodie, then called her a Lyft (woo)
Gab ihr meinen Hoodie, dann rief ich ihr ein Lyft (woo)
She know I'm not lame, I got racks in the bank, I got thirty-four chains (thirty)
Sie weiß, dass ich kein Loser bin, ich habe Geld auf der Bank, ich habe vierunddreißig Ketten (vierunddreißig)
All of this pain, I'ma fuck around and blink (pain)
All dieser Schmerz, ich werde blinzeln (Schmerz)
I got no one to talk to, no one to exchange (nobody)
Ich habe niemanden zum Reden, niemanden zum Austauschen (niemand)
None of my words, callin' up Murk, had to check in on Jerz
Keines meiner Worte, rufe Murk an, musste bei Jerz nachsehen
My son is Wave, I know how to surf (Wave)
Mein Sohn ist Wave, ich weiß, wie man surft (Wave)
Life is a maze, better learn how it work (maze)
Das Leben ist ein Labyrinth, man muss lernen, wie es funktioniert (Labyrinth)
We move in silence, we boardin' the bird
Wir bewegen uns in Stille, wir besteigen den Vogel
Pittsburgh Steelers with the black and yellow diamonds (go)
Pittsburgh Steelers mit den schwarz und gelben Diamanten (los)
Maybach coupe, in the seats I recline in (hey)
Maybach Coupé, in den Sitzen lehne ich mich zurück (hey)
Fresh out of jail, I ain't know what I was signin' (jail)
Frisch aus dem Gefängnis, ich wusste nicht, was ich unterschrieb (Gefängnis)
I was havin' drip 'fore I knew about designer (woo)
Ich hatte Stil, bevor ich Designer kannte (woo)
Lookin' for the right one, then fucked around and found her (found her)
Suchte die Richtige, dann habe ich sie gefunden (gefunden)
Haters in the circle, had to get the fuck around 'em (hey)
Hasser in der Runde, musste sie loswerden (hey)
If we got a problem, make the young nigga down him (baow)
Wenn wir ein Problem haben, bringt der junge Kerl ihn runter (baow)
Fuckin' with a gangster, I bend you on a counter (hey)
Mit einem Gangster rummachen, ich beuge dich über die Theke (hey)
Runnin' through these bands, you can never trust these hoes
Durch diese Bands rennen, du kannst diesen Schlampen nie vertrauen
I ain't fuckin' with a fan, nigga, knowin' that's a no (no)
Ich ficke nicht mit einem Fan, Nigga, das ist ein Nein (nein)
Stand up like a man when the world get cold (man)
Steh auf wie ein Mann, wenn die Welt kalt wird (Mann)
Spray him with a tan, why he thought I was a hoe? (Why?)
Besprühe ihn mit Bräune, warum dachte er, ich wäre eine Schlampe? (Warum?)
Jet goin' Thailand, when I got a show (Thailand)
Jet geht nach Thailand, wenn ich eine Show habe (Thailand)
Learn how to finance when I got a load (woo)
Finanzen lernen, als ich eine Ladung bekam (woo)
Took her out a Scion, put her in a Rolls (Rolls)
Nahm sie aus einem Scion, steckte sie in einen Rolls (Rolls)
Shit is not science, get a bankroll (go)
Das ist keine Wissenschaft, hol dir einen Geldschein (los)
Don't you, don't you lie, yeah
Lüg nicht, lüg nicht, ja
Don't you lie, don't you lie
Lüg nicht, lüg nicht
Don't you, don't you lie, yeah
Lüg nicht, lüg nicht, ja
Don't you, don't you lie, yeah
Lüg nicht, lüg nicht, ja
Don't you lie, don't you lie
Non mentire, non mentire
Don't you, don't you lie, yeah
Non tu, non mentire, sì
Pittsburgh Steelers with the black and yellow diamonds (go)
Pittsburgh Steelers con i diamanti neri e gialli (vai)
Maybach coupe, in the seats I recline in (hey)
Coupé Maybach, nei sedili in cui mi sdraio (ehi)
Fresh out of jail, I ain't know what I was signin' (jail)
Appena uscito di prigione, non sapevo cosa stavo firmando (prigione)
I was havin' drip 'fore I knew about designer (woo)
Avevo stile prima di conoscere i designer (woo)
Lookin' for the right one, then fucked around and found her (found her)
Cercando la persona giusta, poi l'ho trovata (l'ho trovata)
Haters in the circle, had to get the fuck around 'em (hey)
Haters nel cerchio, ho dovuto allontanarmi da loro (ehi)
If we got a problem, make the young nigga down him (baow)
Se abbiamo un problema, faccio abbassare il giovane (baow)
Fuckin' with a gangster, I bend you on a counter (hey)
Se ti metti con un gangster, ti piego sul bancone (ehi)
Runnin' through these bands, you can never trust these hoes
Correndo attraverso queste band, non puoi mai fidarti di queste donne
I ain't fuckin' with a fan, nigga, knowin' that's a no (no)
Non sto andando con un fan, sapendo che è un no (no)
Stand up like a man when the world get cold (man)
Stare in piedi come un uomo quando il mondo diventa freddo (uomo)
Spray him with a tan, why he thought I was a hoe? (Why?)
Lo spruzzo con un'abbronzatura, perché pensava che fossi una prostituta? (Perché?)
Jet goin' Thailand, when I got a show (Thailand)
Jet che va in Thailandia, quando ho uno spettacolo (Thailandia)
Learn how to finance when I got a load (woo)
Impara come gestire le finanze quando ho un carico (woo)
Took her out a Scion, put her in a Rolls (Rolls)
L'ho tolta da una Scion, l'ho messa in una Rolls (Rolls)
Shit is not science, get a bankroll (go)
Non è scienza, prendi un gruzzolo (vai)
Porsche panoramic, she know I do damage (go)
Porsche panoramica, sa che faccio danni (vai)
My watch white ceramic, give gifts like I'm Santa (Santa)
Il mio orologio è bianco ceramico, do regali come se fossi Babbo Natale (Babbo Natale)
Northside Atlanta, red like a panda (north)
Nord di Atlanta, rosso come un panda (nord)
Servin' that raw, Dirty Diana (raw)
Servendo quella roba, Dirty Diana (roba)
Shawty too raw, fucked her on camera (hey)
La ragazza è troppo cruda, l'ho fatta davanti alla telecamera (ehi)
Four-hundred-thou' when I bought the Phantom (woo)
Quattrocentomila quando ho comprato il Phantom (woo)
Open your door, hoe, and show me your manners (hoe)
Apri la tua porta, sgualdrina, e mostrami i tuoi modi (sgualdrina)
Where would I be if I didn't have Atlanta? (Yeah)
Dove sarei se non avessi Atlanta? (Sì)
Smoke what you want, then I blow out his candles (yeah)
Fuma quello che vuoi, poi spengo le sue candele (sì)
If that's what he want, fuck it, that's what he get (fuck it)
Se è quello che vuole, cazzo, è quello che ottiene (cazzo)
I bought a Lambo' and snatched up a kit (skrrt)
Ho comprato una Lambo' e ho preso un kit (skrrt)
She pull her phone out, it's makin' me glitch (hey)
Tira fuori il suo telefono, mi sta facendo glitchare (ehi)
'Fore I had hits, I was hittin' a lick (hits)
Prima di avere successi, stavo facendo un colpo (successi)
'Fore I got rich, I had gang in this bitch (gang)
Prima di diventare ricco, avevo la gang in questa cagna (gang)
Codeine dreamin', there was pain in them sips (drank)
Sognando codeina, c'era dolore in quei sorsi (bevuto)
Gave her my hoodie, then called her a Lyft (woo)
Le ho dato la mia felpa, poi ho chiamato un Lyft (woo)
She know I'm not lame, I got racks in the bank, I got thirty-four chains (thirty)
Sa che non sono uno sfigato, ho soldi in banca, ho trentaquattro catene (trenta)
All of this pain, I'ma fuck around and blink (pain)
Tutto questo dolore, sto per chiudere gli occhi (dolore)
I got no one to talk to, no one to exchange (nobody)
Non ho nessuno con cui parlare, nessuno con cui scambiare (nessuno)
None of my words, callin' up Murk, had to check in on Jerz
Nessuna delle mie parole, chiamando Murk, dovevo controllare Jerz
My son is Wave, I know how to surf (Wave)
Mio figlio è Wave, so come surfare (Wave)
Life is a maze, better learn how it work (maze)
La vita è un labirinto, meglio imparare come funziona (labirinto)
We move in silence, we boardin' the bird
Ci muoviamo in silenzio, stiamo salendo sull'uccello
Pittsburgh Steelers with the black and yellow diamonds (go)
Pittsburgh Steelers con i diamanti neri e gialli (vai)
Maybach coupe, in the seats I recline in (hey)
Coupé Maybach, nei sedili in cui mi sdraio (ehi)
Fresh out of jail, I ain't know what I was signin' (jail)
Appena uscito di prigione, non sapevo cosa stavo firmando (prigione)
I was havin' drip 'fore I knew about designer (woo)
Avevo stile prima di conoscere i designer (woo)
Lookin' for the right one, then fucked around and found her (found her)
Cercando la persona giusta, poi l'ho trovata (l'ho trovata)
Haters in the circle, had to get the fuck around 'em (hey)
Haters nel cerchio, ho dovuto allontanarmi da loro (ehi)
If we got a problem, make the young nigga down him (baow)
Se abbiamo un problema, faccio abbassare il giovane (baow)
Fuckin' with a gangster, I bend you on a counter (hey)
Se ti metti con un gangster, ti piego sul bancone (ehi)
Runnin' through these bands, you can never trust these hoes
Correndo attraverso queste band, non puoi mai fidarti di queste donne
I ain't fuckin' with a fan, nigga, knowin' that's a no (no)
Non sto andando con un fan, sapendo che è un no (no)
Stand up like a man when the world get cold (man)
Stare in piedi come un uomo quando il mondo diventa freddo (uomo)
Spray him with a tan, why he thought I was a hoe? (Why?)
Lo spruzzo con un'abbronzatura, perché pensava che fossi una prostituta? (Perché?)
Jet goin' Thailand, when I got a show (Thailand)
Jet che va in Thailandia, quando ho uno spettacolo (Thailandia)
Learn how to finance when I got a load (woo)
Impara come gestire le finanze quando ho un carico (woo)
Took her out a Scion, put her in a Rolls (Rolls)
L'ho tolta da una Scion, l'ho messa in una Rolls (Rolls)
Shit is not science, get a bankroll (go)
Non è scienza, prendi un gruzzolo (vai)
Don't you, don't you lie, yeah
Non tu, non mentire, sì
Don't you lie, don't you lie
Non mentire, non mentire
Don't you, don't you lie, yeah
Non tu, non mentire, sì
Don't you, don't you lie, yeah
Non tu, non mentire, sì

Trivia about the song DON'T YOU LIE by Offset

When was the song “DON'T YOU LIE” released by Offset?
The song DON'T YOU LIE was released in 2023, on the album “Set It Off”.
Who composed the song “DON'T YOU LIE” by Offset?
The song “DON'T YOU LIE” by Offset was composed by Joshua Luellen, Kiari Kendrell Cephus, Lesidney Chesney Ragland, Mark Williams, Raul Cubina, Robert John Richardson.

Most popular songs of Offset

Other artists of Hip Hop/Rap