Kids

RYAN TEDDER, BRANDON COLLINS, BRENT KUTZLE, STEVE WILMOT

Lyrics Translation

Days when
We'd fight, we'd fight 'til I would give in
Yeah, perfect disasters
We were reaching, reaching for the rafters

And on most of the days we were searching for ways
To get up and get out of the town that we were raised, yeah
'Cause we were done
I remember, we were sleeping in cars, we were searching for OZ
We were burning cigars with white plastics tips 'til we saw the sun
And we said crazy things like

I refuse to look back thinking days were better
Just because they're younger days
I don't know what's 'round the corner
Way I feel right now I swear we'll never change
Back when we were kids
Swore we would never die
You and me were kids
Swear that we'll never die

Lights down
And we drive and we're drivin' just to get out
Yeah, perfect disasters
Yeah, we were swinging, swinging from the rafters

Hey, we were dancing in cars, we were looking for ours
We were naming the stars after people we knew 'til we had to go
And we were saying things like

I refuse to look back thinking days were better
Just because they're younger days
I don't know what's 'round the corner
Way I feel right now I swear we'll never change
Back when we were kids
Swore we would never die
You and me were kids
Swear that we'll never die

Nights when we kept dancing
Changing all our plans and
Making every day a holiday
Feel the years start burning
City lights they're turning
Something 'bout this feels the same

Back when we were kids
Swore we would never die
You and me were kids
Swear that we'll never die
I refuse to look back thinking days were better
Just because they're younger days
I don't know what's 'round the corner
Way I feel right now I swear we'll never change

You and me were kids

Days when
Dias em que
We'd fight, we'd fight 'til I would give in
Lutaríamos, lutaríamos até eu ceder
Yeah, perfect disasters
Sim, perfeitos desastres
We were reaching, reaching for the rafters
Estávamos alcançando, alcançando as vigas
And on most of the days we were searching for ways
E na maioria dos dias, estávamos procurando maneiras
To get up and get out of the town that we were raised, yeah
De levantar e sair da cidade em que fomos criados, sim
'Cause we were done
Porque estávamos acabados
I remember, we were sleeping in cars, we were searching for OZ
Lembro-me, estávamos dormindo em carros, estávamos procurando por OZ
We were burning cigars with white plastics tips 'til we saw the sun
Estávamos queimando charutos com pontas de plástico branco até vermos o sol
And we said crazy things like
E dizíamos coisas loucas como
I refuse to look back thinking days were better
Eu me recuso a olhar para trás pensando que os dias eram melhores
Just because they're younger days
Só porque eram dias mais jovens
I don't know what's 'round the corner
Eu não sei o que está 'na esquina
Way I feel right now I swear we'll never change
Do jeito que me sinto agora, juro que nunca vamos mudar
Back when we were kids
Quando éramos crianças
Swore we would never die
Juramos que nunca morreríamos
You and me were kids
Você e eu éramos crianças
Swear that we'll never die
Juramos que nunca morreríamos
Lights down
Luzes apagadas
And we drive and we're drivin' just to get out
E nós dirigimos e estamos dirigindo apenas para sair
Yeah, perfect disasters
Sim, perfeitos desastres
Yeah, we were swinging, swinging from the rafters
Sim, estávamos balançando, balançando das vigas
Hey, we were dancing in cars, we were looking for ours
Ei, estávamos dançando em carros, estávamos procurando pelos nossos
We were naming the stars after people we knew 'til we had to go
Estávamos nomeando as estrelas depois das pessoas que conhecíamos até termos que ir
And we were saying things like
E estávamos dizendo coisas como
I refuse to look back thinking days were better
Eu me recuso a olhar para trás pensando que os dias eram melhores
Just because they're younger days
Só porque eram dias mais jovens
I don't know what's 'round the corner
Eu não sei o que está 'na esquina
Way I feel right now I swear we'll never change
Do jeito que me sinto agora, juro que nunca vamos mudar
Back when we were kids
Quando éramos crianças
Swore we would never die
Juramos que nunca morreríamos
You and me were kids
Você e eu éramos crianças
Swear that we'll never die
Juramos que nunca morreríamos
Nights when we kept dancing
Noites em que continuávamos dançando
Changing all our plans and
Mudando todos os nossos planos e
Making every day a holiday
Tornando cada dia um feriado
Feel the years start burning
Sinta os anos começando a queimar
City lights they're turning
As luzes da cidade estão se acendendo
Something 'bout this feels the same
Algo sobre isso parece o mesmo
Back when we were kids
Quando éramos crianças
Swore we would never die
Juramos que nunca morreríamos
You and me were kids
Você e eu éramos crianças
Swear that we'll never die
Juramos que nunca morreríamos
I refuse to look back thinking days were better
Eu me recuso a olhar para trás pensando que os dias eram melhores
Just because they're younger days
Só porque eram dias mais jovens
I don't know what's 'round the corner
Eu não sei o que está 'na esquina
Way I feel right now I swear we'll never change
Do jeito que me sinto agora, juro que nunca vamos mudar
You and me were kids
Você e eu éramos crianças
Days when
Días en que
We'd fight, we'd fight 'til I would give in
Pelearíamos, pelearíamos hasta que yo cediera
Yeah, perfect disasters
Sí, desastres perfectos
We were reaching, reaching for the rafters
Estábamos alcanzando, alcanzando las vigas
And on most of the days we were searching for ways
Y en la mayoría de los días buscábamos formas
To get up and get out of the town that we were raised, yeah
Para levantarnos y salir de la ciudad en la que fuimos criados, sí
'Cause we were done
Porque habíamos terminado
I remember, we were sleeping in cars, we were searching for OZ
Recuerdo, estábamos durmiendo en coches, buscábamos a OZ
We were burning cigars with white plastics tips 'til we saw the sun
Estábamos quemando puros con puntas de plástico blanco hasta que vimos el sol
And we said crazy things like
Y decíamos cosas locas como
I refuse to look back thinking days were better
Me niego a mirar atrás pensando que los días eran mejores
Just because they're younger days
Solo porque eran días más jóvenes
I don't know what's 'round the corner
No sé qué hay a la vuelta de la esquina
Way I feel right now I swear we'll never change
La forma en que me siento ahora, juro que nunca cambiaremos
Back when we were kids
Cuando éramos niños
Swore we would never die
Juramos que nunca moriríamos
You and me were kids
Tú y yo éramos niños
Swear that we'll never die
Juramos que nunca moriríamos
Lights down
Luces apagadas
And we drive and we're drivin' just to get out
Y conducimos y conducimos solo para salir
Yeah, perfect disasters
Sí, desastres perfectos
Yeah, we were swinging, swinging from the rafters
Sí, estábamos balanceándonos, balanceándonos desde las vigas
Hey, we were dancing in cars, we were looking for ours
Oye, estábamos bailando en coches, estábamos buscando los nuestros
We were naming the stars after people we knew 'til we had to go
Estábamos nombrando las estrellas después de las personas que conocíamos hasta que tuvimos que irnos
And we were saying things like
Y decíamos cosas como
I refuse to look back thinking days were better
Me niego a mirar atrás pensando que los días eran mejores
Just because they're younger days
Solo porque eran días más jóvenes
I don't know what's 'round the corner
No sé qué hay a la vuelta de la esquina
Way I feel right now I swear we'll never change
La forma en que me siento ahora, juro que nunca cambiaremos
Back when we were kids
Cuando éramos niños
Swore we would never die
Juramos que nunca moriríamos
You and me were kids
Tú y yo éramos niños
Swear that we'll never die
Juramos que nunca moriríamos
Nights when we kept dancing
Noches en las que seguimos bailando
Changing all our plans and
Cambiando todos nuestros planes y
Making every day a holiday
Haciendo de cada día un día festivo
Feel the years start burning
Siente los años empezar a arder
City lights they're turning
Las luces de la ciudad están girando
Something 'bout this feels the same
Algo sobre esto se siente igual
Back when we were kids
Cuando éramos niños
Swore we would never die
Juramos que nunca moriríamos
You and me were kids
Tú y yo éramos niños
Swear that we'll never die
Juramos que nunca moriríamos
I refuse to look back thinking days were better
Me niego a mirar atrás pensando que los días eran mejores
Just because they're younger days
Solo porque eran días más jóvenes
I don't know what's 'round the corner
No sé qué hay a la vuelta de la esquina
Way I feel right now I swear we'll never change
La forma en que me siento ahora, juro que nunca cambiaremos
You and me were kids
Tú y yo éramos niños
Days when
Des jours où
We'd fight, we'd fight 'til I would give in
Nous nous battions, nous nous battions jusqu'à ce que je cède
Yeah, perfect disasters
Oui, des désastres parfaits
We were reaching, reaching for the rafters
Nous tendions la main, nous tendions la main vers les poutres
And on most of the days we were searching for ways
Et la plupart des jours, nous cherchions des moyens
To get up and get out of the town that we were raised, yeah
De nous lever et de sortir de la ville où nous avons grandi, oui
'Cause we were done
Parce que nous en avions fini
I remember, we were sleeping in cars, we were searching for OZ
Je me souviens, nous dormions dans des voitures, nous cherchions l'OZ
We were burning cigars with white plastics tips 'til we saw the sun
Nous brûlions des cigares avec des embouts en plastique blanc jusqu'à ce que nous voyions le soleil
And we said crazy things like
Et nous disions des choses folles comme
I refuse to look back thinking days were better
Je refuse de regarder en arrière en pensant que les jours étaient meilleurs
Just because they're younger days
Juste parce que c'étaient des jours plus jeunes
I don't know what's 'round the corner
Je ne sais pas ce qui m'attend au coin de la rue
Way I feel right now I swear we'll never change
La façon dont je me sens maintenant, je jure que nous ne changerons jamais
Back when we were kids
Quand nous étions enfants
Swore we would never die
Nous jurions que nous ne mourrions jamais
You and me were kids
Toi et moi étions des enfants
Swear that we'll never die
Nous jurons que nous ne mourrons jamais
Lights down
Les lumières éteintes
And we drive and we're drivin' just to get out
Et nous conduisons, nous conduisons juste pour sortir
Yeah, perfect disasters
Oui, des désastres parfaits
Yeah, we were swinging, swinging from the rafters
Oui, nous nous balancions, nous nous balancions des poutres
Hey, we were dancing in cars, we were looking for ours
Hé, nous dansions dans les voitures, nous cherchions les nôtres
We were naming the stars after people we knew 'til we had to go
Nous nommions les étoiles après les gens que nous connaissions jusqu'à ce que nous devions partir
And we were saying things like
Et nous disions des choses comme
I refuse to look back thinking days were better
Je refuse de regarder en arrière en pensant que les jours étaient meilleurs
Just because they're younger days
Juste parce que c'étaient des jours plus jeunes
I don't know what's 'round the corner
Je ne sais pas ce qui m'attend au coin de la rue
Way I feel right now I swear we'll never change
La façon dont je me sens maintenant, je jure que nous ne changerons jamais
Back when we were kids
Quand nous étions enfants
Swore we would never die
Nous jurions que nous ne mourrions jamais
You and me were kids
Toi et moi étions des enfants
Swear that we'll never die
Nous jurons que nous ne mourrons jamais
Nights when we kept dancing
Des nuits où nous continuions à danser
Changing all our plans and
Changeant tous nos plans et
Making every day a holiday
Faisant de chaque jour un jour férié
Feel the years start burning
Sentir les années commencer à brûler
City lights they're turning
Les lumières de la ville tournent
Something 'bout this feels the same
Quelque chose à propos de cela se sent pareil
Back when we were kids
Quand nous étions enfants
Swore we would never die
Nous jurions que nous ne mourrions jamais
You and me were kids
Toi et moi étions des enfants
Swear that we'll never die
Nous jurons que nous ne mourrons jamais
I refuse to look back thinking days were better
Je refuse de regarder en arrière en pensant que les jours étaient meilleurs
Just because they're younger days
Juste parce que c'étaient des jours plus jeunes
I don't know what's 'round the corner
Je ne sais pas ce qui m'attend au coin de la rue
Way I feel right now I swear we'll never change
La façon dont je me sens maintenant, je jure que nous ne changerons jamais
You and me were kids
Toi et moi étions des enfants
Days when
Tage, an denen
We'd fight, we'd fight 'til I would give in
Wir kämpften, wir kämpften, bis ich nachgab
Yeah, perfect disasters
Ja, perfekte Katastrophen
We were reaching, reaching for the rafters
Wir streckten uns aus, streckten uns nach den Sparren
And on most of the days we were searching for ways
Und an den meisten Tagen suchten wir nach Wegen
To get up and get out of the town that we were raised, yeah
Aufzustehen und aus der Stadt herauszukommen, in der wir aufgewachsen sind, ja
'Cause we were done
Denn wir hatten genug
I remember, we were sleeping in cars, we were searching for OZ
Ich erinnere mich, wir schliefen in Autos, wir suchten nach OZ
We were burning cigars with white plastics tips 'til we saw the sun
Wir verbrannten Zigarren mit weißen Plastikspitzen, bis wir die Sonne sahen
And we said crazy things like
Und wir sagten verrückte Dinge wie
I refuse to look back thinking days were better
Ich weigere mich zurückzublicken und zu denken, dass die Tage besser waren
Just because they're younger days
Nur weil es jüngere Tage waren
I don't know what's 'round the corner
Ich weiß nicht, was um die Ecke ist
Way I feel right now I swear we'll never change
So wie ich mich jetzt fühle, schwöre ich, wir werden uns nie ändern
Back when we were kids
Als wir noch Kinder waren
Swore we would never die
Schworen wir, dass wir niemals sterben würden
You and me were kids
Du und ich waren Kinder
Swear that we'll never die
Schwören, dass wir niemals sterben werden
Lights down
Lichter aus
And we drive and we're drivin' just to get out
Und wir fahren und wir fahren, nur um rauszukommen
Yeah, perfect disasters
Ja, perfekte Katastrophen
Yeah, we were swinging, swinging from the rafters
Ja, wir schwangen, schwangen von den Sparren
Hey, we were dancing in cars, we were looking for ours
Hey, wir tanzten in Autos, wir suchten nach unseren
We were naming the stars after people we knew 'til we had to go
Wir benannten die Sterne nach Menschen, die wir kannten, bis wir gehen mussten
And we were saying things like
Und wir sagten Dinge wie
I refuse to look back thinking days were better
Ich weigere mich zurückzublicken und zu denken, dass die Tage besser waren
Just because they're younger days
Nur weil es jüngere Tage waren
I don't know what's 'round the corner
Ich weiß nicht, was um die Ecke ist
Way I feel right now I swear we'll never change
So wie ich mich jetzt fühle, schwöre ich, wir werden uns nie ändern
Back when we were kids
Als wir noch Kinder waren
Swore we would never die
Schworen wir, dass wir niemals sterben würden
You and me were kids
Du und ich waren Kinder
Swear that we'll never die
Schwören, dass wir niemals sterben werden
Nights when we kept dancing
Nächte, in denen wir weiter tanzten
Changing all our plans and
Änderten all unsere Pläne und
Making every day a holiday
Machten jeden Tag zu einem Feiertag
Feel the years start burning
Fühle die Jahre beginnen zu brennen
City lights they're turning
Die Stadtlichter drehen sich
Something 'bout this feels the same
Etwas an diesem Gefühl ist gleich
Back when we were kids
Als wir noch Kinder waren
Swore we would never die
Schworen wir, dass wir niemals sterben würden
You and me were kids
Du und ich waren Kinder
Swear that we'll never die
Schwören, dass wir niemals sterben werden
I refuse to look back thinking days were better
Ich weigere mich zurückzublicken und zu denken, dass die Tage besser waren
Just because they're younger days
Nur weil es jüngere Tage waren
I don't know what's 'round the corner
Ich weiß nicht, was um die Ecke ist
Way I feel right now I swear we'll never change
So wie ich mich jetzt fühle, schwöre ich, wir werden uns nie ändern
You and me were kids
Du und ich waren Kinder
Days when
Giorni in cui
We'd fight, we'd fight 'til I would give in
Ci saremmo battuti, avremmo lottato fino a quando non avrei ceduto
Yeah, perfect disasters
Sì, disastri perfetti
We were reaching, reaching for the rafters
Stavamo cercando, cercando di raggiungere le travi
And on most of the days we were searching for ways
E nella maggior parte dei giorni cercavamo modi
To get up and get out of the town that we were raised, yeah
Per alzarci e uscire dalla città in cui siamo cresciuti, sì
'Cause we were done
Perché eravamo finiti
I remember, we were sleeping in cars, we were searching for OZ
Ricordo, dormivamo in auto, cercavamo l'OZ
We were burning cigars with white plastics tips 'til we saw the sun
Bruciavamo sigari con punte di plastica bianca fino a quando vedevamo il sole
And we said crazy things like
E dicevamo cose folli come
I refuse to look back thinking days were better
Rifiuto di guardare indietro pensando che i giorni erano migliori
Just because they're younger days
Solo perché erano giorni più giovani
I don't know what's 'round the corner
Non so cosa c'è dietro l'angolo
Way I feel right now I swear we'll never change
Il modo in cui mi sento adesso giuro che non cambieremo mai
Back when we were kids
Quando eravamo bambini
Swore we would never die
Giuravamo che non saremmo mai morti
You and me were kids
Tu ed io eravamo bambini
Swear that we'll never die
Giuriamo che non moriremo mai
Lights down
Luci spente
And we drive and we're drivin' just to get out
E guidiamo e stiamo guidando solo per uscire
Yeah, perfect disasters
Sì, disastri perfetti
Yeah, we were swinging, swinging from the rafters
Sì, stavamo dondolando, dondolando dalle travi
Hey, we were dancing in cars, we were looking for ours
Ehi, stavamo ballando in auto, stavamo cercando le nostre
We were naming the stars after people we knew 'til we had to go
Stavamo nominando le stelle dopo le persone che conoscevamo fino a quando dovevamo andare
And we were saying things like
E stavamo dicendo cose come
I refuse to look back thinking days were better
Rifiuto di guardare indietro pensando che i giorni erano migliori
Just because they're younger days
Solo perché erano giorni più giovani
I don't know what's 'round the corner
Non so cosa c'è dietro l'angolo
Way I feel right now I swear we'll never change
Il modo in cui mi sento adesso giuro che non cambieremo mai
Back when we were kids
Quando eravamo bambini
Swore we would never die
Giuravamo che non saremmo mai morti
You and me were kids
Tu ed io eravamo bambini
Swear that we'll never die
Giuriamo che non moriremo mai
Nights when we kept dancing
Notti in cui continuavamo a ballare
Changing all our plans and
Cambiando tutti i nostri piani e
Making every day a holiday
Trasformando ogni giorno in una festa
Feel the years start burning
Senti gli anni iniziare a bruciare
City lights they're turning
Le luci della città stanno girando
Something 'bout this feels the same
Qualcosa di tutto questo sembra lo stesso
Back when we were kids
Quando eravamo bambini
Swore we would never die
Giuravamo che non saremmo mai morti
You and me were kids
Tu ed io eravamo bambini
Swear that we'll never die
Giuriamo che non moriremo mai
I refuse to look back thinking days were better
Rifiuto di guardare indietro pensando che i giorni erano migliori
Just because they're younger days
Solo perché erano giorni più giovani
I don't know what's 'round the corner
Non so cosa c'è dietro l'angolo
Way I feel right now I swear we'll never change
Il modo in cui mi sento adesso giuro che non cambieremo mai
You and me were kids
Tu ed io eravamo bambini

Trivia about the song Kids by OneRepublic

When was the song “Kids” released by OneRepublic?
The song Kids was released in 2016, on the album “Oh My My”.
Who composed the song “Kids” by OneRepublic?
The song “Kids” by OneRepublic was composed by RYAN TEDDER, BRANDON COLLINS, BRENT KUTZLE, STEVE WILMOT.

Most popular songs of OneRepublic

Other artists of Pop rock