I'll be your light, your match, your burning sun,
I'll be the bright, and black, that's making you run.
And I feel alright, and we'll feel alright,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
I'll be doin' this, if you ever doubt,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
I'll be your ghost, your game, your stadium.
I'll be your fifty thousand clapping like one
And I feel alright, and I feel alright,
'Cause I worked it out, yeah I worked it out.
I'll be doin' this, if you ever doubt,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
I got my mind made up and I can't let go.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
I'll be running, I'll be running,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
There's a maniac out in front of me.
Got an angel on my shoulder, and Mephistopheles.
My momma raised me good, momma raised me right.
Momma said "do what you want, say prayers at night",
And I'm saying them, cause I'm so devout.
'Til the love runs out, 'til the love runs out, yeah.
I got my mind made up and I can't let go.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
I'll be running, I'll be running,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Ooh, we all want the same thing.
Ooh, we all run for something.
Oh for God, for fate,
For love, for hate,
For gold, and rust,
For diamonds, and dust.
I'll be our light, your match, your burning sun,
I'll be the bright and black that's making you run.
I got my mind made up and I can't let go.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
I'll be running, I'll be running,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
I'll be your light, your match, your burning sun,
I'll be the bright and black that's making you run.
And I feel alright, and we'll feel alright,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
'Til the love runs out.
I'll be your light, your match, your burning sun,
Serei sua luz, seu fósforo, seu sol ardente,
I'll be the bright, and black, that's making you run.
Serei o brilho, e o negro, que te faz correr.
And I feel alright, and we'll feel alright,
E eu me sinto bem, e nos sentiremos bem,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
Porque vamos resolver isso, sim, vamos resolver.
I'll be doin' this, if you ever doubt,
Estarei fazendo isso, se você duvidar,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Até o amor acabar, até o amor acabar.
I'll be your ghost, your game, your stadium.
Serei seu fantasma, seu jogo, seu estádio.
I'll be your fifty thousand clapping like one
Serei seus cinquenta mil aplaudindo como um só
And I feel alright, and I feel alright,
E eu me sinto bem, e eu me sinto bem,
'Cause I worked it out, yeah I worked it out.
Porque eu resolvi isso, sim, eu resolvi.
I'll be doin' this, if you ever doubt,
Estarei fazendo isso, se você duvidar,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Até o amor acabar, até o amor acabar.
I got my mind made up and I can't let go.
Decidi e não posso desistir.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Estou matando cada segundo até que veja minha alma.
I'll be running, I'll be running,
Estarei correndo, estarei correndo,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Até o amor acabar, até o amor acabar.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
E vamos começar um fogo, e vamos apagá-lo,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Até o amor acabar, até o amor acabar.
There's a maniac out in front of me.
Há um maníaco à minha frente.
Got an angel on my shoulder, and Mephistopheles.
Tenho um anjo no meu ombro, e Mefistófeles.
My momma raised me good, momma raised me right.
Minha mãe me criou bem, mãe me criou direito.
Momma said "do what you want, say prayers at night",
Mãe disse "faça o que quiser, reze à noite",
And I'm saying them, cause I'm so devout.
E estou rezando, porque sou tão devoto.
'Til the love runs out, 'til the love runs out, yeah.
Até o amor acabar, até o amor acabar, sim.
I got my mind made up and I can't let go.
Decidi e não posso desistir.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Estou matando cada segundo até que veja minha alma.
I'll be running, I'll be running,
Estarei correndo, estarei correndo,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Até o amor acabar, até o amor acabar.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
E vamos começar um fogo, e vamos apagá-lo,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Até o amor acabar, até o amor acabar.
Ooh, we all want the same thing.
Ooh, todos nós queremos a mesma coisa.
Ooh, we all run for something.
Ooh, todos nós corremos por algo.
Oh for God, for fate,
Oh por Deus, por destino,
For love, for hate,
Por amor, por ódio,
For gold, and rust,
Por ouro, e ferrugem,
For diamonds, and dust.
Por diamantes, e poeira.
I'll be our light, your match, your burning sun,
Serei nossa luz, seu fósforo, seu sol ardente,
I'll be the bright and black that's making you run.
Serei o brilho e o negro que te faz correr.
I got my mind made up and I can't let go.
Decidi e não posso desistir.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Estou matando cada segundo até que veja minha alma.
I'll be running, I'll be running,
Estarei correndo, estarei correndo,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Até o amor acabar, até o amor acabar.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
E vamos começar um fogo, e vamos apagá-lo,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Até o amor acabar, até o amor acabar.
I'll be your light, your match, your burning sun,
Serei sua luz, seu fósforo, seu sol ardente,
I'll be the bright and black that's making you run.
Serei o brilho e o negro que te faz correr.
And I feel alright, and we'll feel alright,
E eu me sinto bem, e nos sentiremos bem,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
Porque vamos resolver isso, sim, vamos resolver.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
E vamos começar um fogo, e vamos apagá-lo,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Até o amor acabar, até o amor acabar.
'Til the love runs out.
Até o amor acabar.
I'll be your light, your match, your burning sun,
Seré tu luz, tu cerilla, tu sol ardiente,
I'll be the bright, and black, that's making you run.
Seré el brillo, y la oscuridad, que te hace correr.
And I feel alright, and we'll feel alright,
Y me siento bien, y nos sentiremos bien,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
Porque lo resolveremos, sí, lo resolveremos.
I'll be doin' this, if you ever doubt,
Estaré haciendo esto, si alguna vez lo dudas,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Hasta que se acabe el amor, hasta que se acabe el amor.
I'll be your ghost, your game, your stadium.
Seré tu fantasma, tu juego, tu estadio.
I'll be your fifty thousand clapping like one
Seré tus cincuenta mil aplaudiendo como uno solo
And I feel alright, and I feel alright,
Y me siento bien, y me siento bien,
'Cause I worked it out, yeah I worked it out.
Porque lo resolví, sí, lo resolví.
I'll be doin' this, if you ever doubt,
Estaré haciendo esto, si alguna vez lo dudas,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Hasta que se acabe el amor, hasta que se acabe el amor.
I got my mind made up and I can't let go.
Tengo mi mente decidida y no puedo soltarla.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Estoy matando cada segundo hasta que vea mi alma.
I'll be running, I'll be running,
Estaré corriendo, estaré corriendo,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Hasta que se acabe el amor, hasta que se acabe el amor.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Y comenzaremos un fuego, y lo apagaremos,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Hasta que se acabe el amor, hasta que se acabe el amor.
There's a maniac out in front of me.
Hay un maníaco frente a mí.
Got an angel on my shoulder, and Mephistopheles.
Tengo un ángel en mi hombro, y Mefistófeles.
My momma raised me good, momma raised me right.
Mi mamá me crió bien, mamá me crió bien.
Momma said "do what you want, say prayers at night",
Mamá dijo "haz lo que quieras, reza por la noche",
And I'm saying them, cause I'm so devout.
Y las estoy diciendo, porque soy muy devoto.
'Til the love runs out, 'til the love runs out, yeah.
Hasta que se acabe el amor, hasta que se acabe el amor, sí.
I got my mind made up and I can't let go.
Tengo mi mente decidida y no puedo soltarla.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Estoy matando cada segundo hasta que vea mi alma.
I'll be running, I'll be running,
Estaré corriendo, estaré corriendo,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Hasta que se acabe el amor, hasta que se acabe el amor.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Y comenzaremos un fuego, y lo apagaremos,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Hasta que se acabe el amor, hasta que se acabe el amor.
Ooh, we all want the same thing.
Ooh, todos queremos lo mismo.
Ooh, we all run for something.
Ooh, todos corremos por algo.
Oh for God, for fate,
Oh por Dios, por el destino,
For love, for hate,
Por amor, por odio,
For gold, and rust,
Por oro, y óxido,
For diamonds, and dust.
Por diamantes, y polvo.
I'll be our light, your match, your burning sun,
Seré nuestra luz, tu cerilla, tu sol ardiente,
I'll be the bright and black that's making you run.
Seré el brillo y la oscuridad que te hace correr.
I got my mind made up and I can't let go.
Tengo mi mente decidida y no puedo soltarla.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Estoy matando cada segundo hasta que vea mi alma.
I'll be running, I'll be running,
Estaré corriendo, estaré corriendo,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Hasta que se acabe el amor, hasta que se acabe el amor.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Y comenzaremos un fuego, y lo apagaremos,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Hasta que se acabe el amor, hasta que se acabe el amor.
I'll be your light, your match, your burning sun,
Seré tu luz, tu cerilla, tu sol ardiente,
I'll be the bright and black that's making you run.
Seré el brillo y la oscuridad que te hace correr.
And I feel alright, and we'll feel alright,
Y me siento bien, y nos sentiremos bien,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
Porque lo resolveremos, sí, lo resolveremos.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Y comenzaremos un fuego, y lo apagaremos,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Hasta que se acabe el amor, hasta que se acabe el amor.
'Til the love runs out.
Hasta que se acabe el amor.
I'll be your light, your match, your burning sun,
Je serai ta lumière, ton allumette, ton soleil brûlant,
I'll be the bright, and black, that's making you run.
Je serai le brillant, et le noir, qui te fait courir.
And I feel alright, and we'll feel alright,
Et je me sens bien, et nous nous sentirons bien,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
Parce que nous allons résoudre ça, oui nous allons le résoudre.
I'll be doin' this, if you ever doubt,
Je ferai cela, si tu as jamais un doute,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Jusqu'à ce que l'amour s'épuise, jusqu'à ce que l'amour s'épuise.
I'll be your ghost, your game, your stadium.
Je serai ton fantôme, ton jeu, ton stade.
I'll be your fifty thousand clapping like one
Je serai tes cinquante mille applaudissant comme un seul
And I feel alright, and I feel alright,
Et je me sens bien, et je me sens bien,
'Cause I worked it out, yeah I worked it out.
Parce que j'ai résolu ça, oui j'ai résolu ça.
I'll be doin' this, if you ever doubt,
Je ferai cela, si tu as jamais un doute,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Jusqu'à ce que l'amour s'épuise, jusqu'à ce que l'amour s'épuise.
I got my mind made up and I can't let go.
J'ai pris ma décision et je ne peux pas lâcher prise.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Je tue chaque seconde jusqu'à ce qu'elle voie mon âme.
I'll be running, I'll be running,
Je courrai, je courrai,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Jusqu'à ce que l'amour s'épuise, jusqu'à ce que l'amour s'épuise.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Et nous allumerons un feu, et nous l'éteindrons,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Jusqu'à ce que l'amour s'épuise, jusqu'à ce que l'amour s'épuise.
There's a maniac out in front of me.
Il y a un maniaque devant moi.
Got an angel on my shoulder, and Mephistopheles.
J'ai un ange sur mon épaule, et Méphistophélès.
My momma raised me good, momma raised me right.
Ma maman m'a bien élevé, maman m'a bien élevé.
Momma said "do what you want, say prayers at night",
Maman a dit "fais ce que tu veux, dis des prières la nuit",
And I'm saying them, cause I'm so devout.
Et je les dis, parce que je suis si dévoué.
'Til the love runs out, 'til the love runs out, yeah.
Jusqu'à ce que l'amour s'épuise, jusqu'à ce que l'amour s'épuise, ouais.
I got my mind made up and I can't let go.
J'ai pris ma décision et je ne peux pas lâcher prise.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Je tue chaque seconde jusqu'à ce qu'elle voie mon âme.
I'll be running, I'll be running,
Je courrai, je courrai,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Jusqu'à ce que l'amour s'épuise, jusqu'à ce que l'amour s'épuise.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Et nous allumerons un feu, et nous l'éteindrons,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Jusqu'à ce que l'amour s'épuise, jusqu'à ce que l'amour s'épuise.
Ooh, we all want the same thing.
Ooh, nous voulons tous la même chose.
Ooh, we all run for something.
Ooh, nous courons tous pour quelque chose.
Oh for God, for fate,
Oh pour Dieu, pour le destin,
For love, for hate,
Pour l'amour, pour la haine,
For gold, and rust,
Pour l'or, et la rouille,
For diamonds, and dust.
Pour les diamants, et la poussière.
I'll be our light, your match, your burning sun,
Je serai notre lumière, ton allumette, ton soleil brûlant,
I'll be the bright and black that's making you run.
Je serai le brillant et le noir qui te fait courir.
I got my mind made up and I can't let go.
J'ai pris ma décision et je ne peux pas lâcher prise.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Je tue chaque seconde jusqu'à ce qu'elle voie mon âme.
I'll be running, I'll be running,
Je courrai, je courrai,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Jusqu'à ce que l'amour s'épuise, jusqu'à ce que l'amour s'épuise.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Et nous allumerons un feu, et nous l'éteindrons,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Jusqu'à ce que l'amour s'épuise, jusqu'à ce que l'amour s'épuise.
I'll be your light, your match, your burning sun,
Je serai ta lumière, ton allumette, ton soleil brûlant,
I'll be the bright and black that's making you run.
Je serai le brillant et le noir qui te fait courir.
And I feel alright, and we'll feel alright,
Et je me sens bien, et nous nous sentirons bien,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
Parce que nous allons résoudre ça, oui nous allons le résoudre.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Et nous allumerons un feu, et nous l'éteindrons,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Jusqu'à ce que l'amour s'épuise, jusqu'à ce que l'amour s'épuise.
'Til the love runs out.
Jusqu'à ce que l'amour s'épuise.
I'll be your light, your match, your burning sun,
Ich werde dein Licht sein, dein Streichholz, deine brennende Sonne,
I'll be the bright, and black, that's making you run.
Ich werde das Helle und das Dunkle sein, das dich zum Laufen bringt.
And I feel alright, and we'll feel alright,
Und ich fühle mich gut, und wir werden uns gut fühlen,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
Denn wir werden es klären, ja, wir werden es klären.
I'll be doin' this, if you ever doubt,
Ich werde das tun, wenn du jemals zweifelst,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe ausgeht, bis die Liebe ausgeht.
I'll be your ghost, your game, your stadium.
Ich werde dein Geist sein, dein Spiel, dein Stadion.
I'll be your fifty thousand clapping like one
Ich werde deine fünfzigtausend sein, die wie einer klatschen
And I feel alright, and I feel alright,
Und ich fühle mich gut, und ich fühle mich gut,
'Cause I worked it out, yeah I worked it out.
Denn ich habe es herausgefunden, ja, ich habe es herausgefunden.
I'll be doin' this, if you ever doubt,
Ich werde das tun, wenn du jemals zweifelst,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe ausgeht, bis die Liebe ausgeht.
I got my mind made up and I can't let go.
Ich habe meinen Entschluss gefasst und ich kann nicht loslassen.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Ich töte jede Sekunde, bis sie meine Seele sieht.
I'll be running, I'll be running,
Ich werde rennen, ich werde rennen,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe ausgeht, bis die Liebe ausgeht.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Und wir werden ein Feuer entfachen, und wir werden es löschen,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe ausgeht, bis die Liebe ausgeht.
There's a maniac out in front of me.
Da ist ein Wahnsinniger vor mir.
Got an angel on my shoulder, and Mephistopheles.
Habe einen Engel auf meiner Schulter und Mephistopheles.
My momma raised me good, momma raised me right.
Meine Mama hat mich gut erzogen, Mama hat mich richtig erzogen.
Momma said "do what you want, say prayers at night",
Mama sagte "tu, was du willst, bete nachts",
And I'm saying them, cause I'm so devout.
Und ich bete, weil ich so fromm bin.
'Til the love runs out, 'til the love runs out, yeah.
Bis die Liebe ausgeht, bis die Liebe ausgeht, ja.
I got my mind made up and I can't let go.
Ich habe meinen Entschluss gefasst und ich kann nicht loslassen.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Ich töte jede Sekunde, bis sie meine Seele sieht.
I'll be running, I'll be running,
Ich werde rennen, ich werde rennen,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe ausgeht, bis die Liebe ausgeht.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Und wir werden ein Feuer entfachen, und wir werden es löschen,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe ausgeht, bis die Liebe ausgeht.
Ooh, we all want the same thing.
Ooh, wir alle wollen das Gleiche.
Ooh, we all run for something.
Ooh, wir alle laufen für etwas.
Oh for God, for fate,
Oh für Gott, für Schicksal,
For love, for hate,
Für Liebe, für Hass,
For gold, and rust,
Für Gold und Rost,
For diamonds, and dust.
Für Diamanten und Staub.
I'll be our light, your match, your burning sun,
Ich werde unser Licht sein, dein Streichholz, deine brennende Sonne,
I'll be the bright and black that's making you run.
Ich werde das Helle und das Dunkle sein, das dich zum Laufen bringt.
I got my mind made up and I can't let go.
Ich habe meinen Entschluss gefasst und ich kann nicht loslassen.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Ich töte jede Sekunde, bis sie meine Seele sieht.
I'll be running, I'll be running,
Ich werde rennen, ich werde rennen,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe ausgeht, bis die Liebe ausgeht.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Und wir werden ein Feuer entfachen, und wir werden es löschen,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe ausgeht, bis die Liebe ausgeht.
I'll be your light, your match, your burning sun,
Ich werde dein Licht sein, dein Streichholz, deine brennende Sonne,
I'll be the bright and black that's making you run.
Ich werde das Helle und das Dunkle sein, das dich zum Laufen bringt.
And I feel alright, and we'll feel alright,
Und ich fühle mich gut, und wir werden uns gut fühlen,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
Denn wir werden es klären, ja, wir werden es klären.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Und wir werden ein Feuer entfachen, und wir werden es löschen,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe ausgeht, bis die Liebe ausgeht.
'Til the love runs out.
Bis die Liebe ausgeht.
I'll be your light, your match, your burning sun,
Sarò la tua luce, il tuo fiammifero, il tuo sole ardente,
I'll be the bright, and black, that's making you run.
Sarò il brillante, e il nero, che ti fa correre.
And I feel alright, and we'll feel alright,
E mi sento bene, e ci sentiremo bene,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
Perché lo risolveremo, sì, lo risolveremo.
I'll be doin' this, if you ever doubt,
Farò questo, se mai dubiterai,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Fino a quando l'amore non si esaurisce, fino a quando l'amore non si esaurisce.
I'll be your ghost, your game, your stadium.
Sarò il tuo fantasma, il tuo gioco, il tuo stadio.
I'll be your fifty thousand clapping like one
Sarò i tuoi cinquantamila che applaudono come uno solo
And I feel alright, and I feel alright,
E mi sento bene, e mi sento bene,
'Cause I worked it out, yeah I worked it out.
Perché l'ho risolto, sì, l'ho risolto.
I'll be doin' this, if you ever doubt,
Farò questo, se mai dubiterai,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Fino a quando l'amore non si esaurisce, fino a quando l'amore non si esaurisce.
I got my mind made up and I can't let go.
Ho deciso e non posso lasciare andare.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Sto uccidendo ogni secondo finché non vede la mia anima.
I'll be running, I'll be running,
Sarò in corsa, sarò in corsa,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Fino a quando l'amore non si esaurisce, fino a quando l'amore non si esaurisce.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
E accenderemo un fuoco, e lo spegneremo,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Fino a quando l'amore non si esaurisce, fino a quando l'amore non si esaurisce.
There's a maniac out in front of me.
C'è un maniaco davanti a me.
Got an angel on my shoulder, and Mephistopheles.
Ho un angelo sulla mia spalla, e Mefistofele.
My momma raised me good, momma raised me right.
Mia mamma mi ha cresciuto bene, mamma mi ha cresciuto bene.
Momma said "do what you want, say prayers at night",
Mamma ha detto "fai quello che vuoi, prega la notte",
And I'm saying them, cause I'm so devout.
E le sto dicendo, perché sono così devoto.
'Til the love runs out, 'til the love runs out, yeah.
Fino a quando l'amore non si esaurisce, fino a quando l'amore non si esaurisce, sì.
I got my mind made up and I can't let go.
Ho deciso e non posso lasciare andare.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Sto uccidendo ogni secondo finché non vede la mia anima.
I'll be running, I'll be running,
Sarò in corsa, sarò in corsa,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Fino a quando l'amore non si esaurisce, fino a quando l'amore non si esaurisce.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
E accenderemo un fuoco, e lo spegneremo,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Fino a quando l'amore non si esaurisce, fino a quando l'amore non si esaurisce.
Ooh, we all want the same thing.
Ooh, tutti vogliamo la stessa cosa.
Ooh, we all run for something.
Ooh, tutti corriamo per qualcosa.
Oh for God, for fate,
Oh per Dio, per il destino,
For love, for hate,
Per l'amore, per l'odio,
For gold, and rust,
Per l'oro, e la ruggine,
For diamonds, and dust.
Per i diamanti, e la polvere.
I'll be our light, your match, your burning sun,
Sarò la nostra luce, il tuo fiammifero, il tuo sole ardente,
I'll be the bright and black that's making you run.
Sarò il brillante e il nero che ti fa correre.
I got my mind made up and I can't let go.
Ho deciso e non posso lasciare andare.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Sto uccidendo ogni secondo finché non vede la mia anima.
I'll be running, I'll be running,
Sarò in corsa, sarò in corsa,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Fino a quando l'amore non si esaurisce, fino a quando l'amore non si esaurisce.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
E accenderemo un fuoco, e lo spegneremo,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Fino a quando l'amore non si esaurisce, fino a quando l'amore non si esaurisce.
I'll be your light, your match, your burning sun,
Sarò la tua luce, il tuo fiammifero, il tuo sole ardente,
I'll be the bright and black that's making you run.
Sarò il brillante e il nero che ti fa correre.
And I feel alright, and we'll feel alright,
E mi sento bene, e ci sentiremo bene,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
Perché lo risolveremo, sì, lo risolveremo.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
E accenderemo un fuoco, e lo spegneremo,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Fino a quando l'amore non si esaurisce, fino a quando l'amore non si esaurisce.
'Til the love runs out.
Fino a quando l'amore non si esaurisce.
I'll be your light, your match, your burning sun,
Aku akan menjadi cahayamu, korekmu, mataharimu yang menyala,
I'll be the bright, and black, that's making you run.
Aku akan menjadi terang, dan gelap, yang membuatmu berlari.
And I feel alright, and we'll feel alright,
Dan aku merasa baik, dan kita akan merasa baik,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
Karena kita akan menyelesaikannya, ya kita akan menyelesaikannya.
I'll be doin' this, if you ever doubt,
Aku akan melakukan ini, jika kamu ragu,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Sampai cinta habis, sampai cinta habis.
I'll be your ghost, your game, your stadium.
Aku akan menjadi hantumu, permainanmu, stadionmu.
I'll be your fifty thousand clapping like one
Aku akan menjadi lima puluh ribu yang bertepuk seolah menjadi satu
And I feel alright, and I feel alright,
Dan aku merasa baik, dan aku merasa baik,
'Cause I worked it out, yeah I worked it out.
Karena aku telah menyelesaikannya, ya aku telah menyelesaikannya.
I'll be doin' this, if you ever doubt,
Aku akan melakukan ini, jika kamu ragu,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Sampai cinta habis, sampai cinta habis.
I got my mind made up and I can't let go.
Aku sudah bulat tekad dan aku tidak bisa melepaskannya.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Aku membunuh setiap detik sampai jiwa ini terlihat.
I'll be running, I'll be running,
Aku akan berlari, aku akan berlari,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Sampai cinta habis, sampai cinta habis.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Dan kita akan memulai api, dan kita akan memadamkannya,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Sampai cinta habis, sampai cinta habis.
There's a maniac out in front of me.
Ada seorang maniak di depanku.
Got an angel on my shoulder, and Mephistopheles.
Ada malaikat di bahuku, dan Mephistopheles.
My momma raised me good, momma raised me right.
Ibuku membesarkanku dengan baik, ibuku membesarkanku dengan benar.
Momma said "do what you want, say prayers at night",
Ibu berkata "lakukan apa yang kamu inginkan, berdoalah di malam hari",
And I'm saying them, cause I'm so devout.
Dan aku berdoa, karena aku sangat taat.
'Til the love runs out, 'til the love runs out, yeah.
Sampai cinta habis, sampai cinta habis, ya.
I got my mind made up and I can't let go.
Aku sudah bulat tekad dan aku tidak bisa melepaskannya.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Aku membunuh setiap detik sampai jiwa ini terlihat.
I'll be running, I'll be running,
Aku akan berlari, aku akan berlari,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Sampai cinta habis, sampai cinta habis.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Dan kita akan memulai api, dan kita akan memadamkannya,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Sampai cinta habis, sampai cinta habis.
Ooh, we all want the same thing.
Ooh, kita semua menginginkan hal yang sama.
Ooh, we all run for something.
Ooh, kita semua berlari untuk sesuatu.
Oh for God, for fate,
Oh untuk Tuhan, untuk takdir,
For love, for hate,
Untuk cinta, untuk kebencian,
For gold, and rust,
Untuk emas, dan karat,
For diamonds, and dust.
Untuk berlian, dan debu.
I'll be our light, your match, your burning sun,
Aku akan menjadi cahayamu, korekmu, mataharimu yang menyala,
I'll be the bright and black that's making you run.
Aku akan menjadi terang dan gelap yang membuatmu berlari.
I got my mind made up and I can't let go.
Aku sudah bulat tekad dan aku tidak bisa melepaskannya.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
Aku membunuh setiap detik sampai jiwa ini terlihat.
I'll be running, I'll be running,
Aku akan berlari, aku akan berlari,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Sampai cinta habis, sampai cinta habis.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Dan kita akan memulai api, dan kita akan memadamkannya,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Sampai cinta habis, sampai cinta habis.
I'll be your light, your match, your burning sun,
Aku akan menjadi cahayamu, korekmu, mataharimu yang menyala,
I'll be the bright and black that's making you run.
Aku akan menjadi terang dan gelap yang membuatmu berlari.
And I feel alright, and we'll feel alright,
Dan aku merasa baik, dan kita akan merasa baik,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
Karena kita akan menyelesaikannya, ya kita akan menyelesaikannya.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Dan kita akan memulai api, dan kita akan memadamkannya,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Sampai cinta habis, sampai cinta habis.
'Til the love runs out.
Sampai cinta habis.
I'll be your light, your match, your burning sun,
ฉันจะเป็นแสงสว่างของเธอ, ไม้ขีดไฟของเธอ, ดวงอาทิตย์ที่กำลังลุกโชนของเธอ,
I'll be the bright, and black, that's making you run.
ฉันจะเป็นความสว่าง, และความมืด, ที่ทำให้เธอวิ่งหนี.
And I feel alright, and we'll feel alright,
และฉันรู้สึกดี, และเราจะรู้สึกดี,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
เพราะเราจะแก้ไขมัน, ใช่ เราจะแก้ไขมัน.
I'll be doin' this, if you ever doubt,
ฉันจะทำแบบนี้, ถ้าเธอเคยสงสัย,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
จนกว่าความรักจะหมดไป, จนกว่าความรักจะหมดไป.
I'll be your ghost, your game, your stadium.
ฉันจะเป็นผีของเธอ, เกมของเธอ, สนามกีฬาของเธอ.
I'll be your fifty thousand clapping like one
ฉันจะเป็นห้าหมื่นคนที่ปรบมือเหมือนเป็นหนึ่งเดียว
And I feel alright, and I feel alright,
และฉันรู้สึกดี, และฉันรู้สึกดี,
'Cause I worked it out, yeah I worked it out.
เพราะฉันได้แก้ไขมัน, ใช่ ฉันได้แก้ไขมัน.
I'll be doin' this, if you ever doubt,
ฉันจะทำแบบนี้, ถ้าเธอเคยสงสัย,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
จนกว่าความรักจะหมดไป, จนกว่าความรักจะหมดไป.
I got my mind made up and I can't let go.
ฉันตัดสินใจแล้วและฉันไม่สามารถปล่อยมันไปได้.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
ฉันกำลังฆ่าทุกวินาทีจนกระทั่งมันเห็นวิญญาณของฉัน.
I'll be running, I'll be running,
ฉันจะวิ่ง, ฉันจะวิ่ง,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
จนกว่าความรักจะหมดไป, จนกว่าความรักจะหมดไป.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
และเราจะเริ่มไฟ, และเราจะดับมันลง,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
จนกว่าความรักจะหมดไป, จนกว่าความรักจะหมดไป.
There's a maniac out in front of me.
มีคนบ้าอยู่ตรงหน้าฉัน.
Got an angel on my shoulder, and Mephistopheles.
มีนางฟ้าอยู่บนไหล่ของฉัน, และเมฟิสโตเฟลีส.
My momma raised me good, momma raised me right.
แม่ของฉันเลี้ยงฉันให้ดี, แม่เลี้ยงฉันให้ถูกต้อง.
Momma said "do what you want, say prayers at night",
แม่บอกว่า "ทำตามที่เธอต้องการ, อธิษฐานในตอนกลางคืน",
And I'm saying them, cause I'm so devout.
และฉันกำลังอธิษฐาน, เพราะฉันศรัทธามาก.
'Til the love runs out, 'til the love runs out, yeah.
จนกว่าความรักจะหมดไป, จนกว่าความรักจะหมดไป, ใช่.
I got my mind made up and I can't let go.
ฉันตัดสินใจแล้วและฉันไม่สามารถปล่อยมันไปได้.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
ฉันกำลังฆ่าทุกวินาทีจนกระทั่งมันเห็นวิญญาณของฉัน.
I'll be running, I'll be running,
ฉันจะวิ่ง, ฉันจะวิ่ง,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
จนกว่าความรักจะหมดไป, จนกว่าความรักจะหมดไป.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
และเราจะเริ่มไฟ, และเราจะดับมันลง,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
จนกว่าความรักจะหมดไป, จนกว่าความรักจะหมดไป.
Ooh, we all want the same thing.
โอ้, เราทุกคนต้องการสิ่งเดียวกัน.
Ooh, we all run for something.
โอ้, เราทุกคนวิ่งหนีจากบางสิ่ง.
Oh for God, for fate,
โอ้ เพื่อพระเจ้า, เพื่อโชคชะตา,
For love, for hate,
เพื่อความรัก, เพื่อความเกลียดชัง,
For gold, and rust,
เพื่อทองคำ, และสนิม,
For diamonds, and dust.
เพื่อเพชร, และฝุ่น.
I'll be our light, your match, your burning sun,
ฉันจะเป็นแสงสว่างของเรา, ไม้ขีดไฟของเธอ, ดวงอาทิตย์ที่กำลังลุกโชนของเธอ,
I'll be the bright and black that's making you run.
ฉันจะเป็นความสว่างและความมืดที่ทำให้เธอวิ่งหนี.
I got my mind made up and I can't let go.
ฉันตัดสินใจแล้วและฉันไม่สามารถปล่อยมันไปได้.
I'm killing every second 'til it sees my soul.
ฉันกำลังฆ่าทุกวินาทีจนกระทั่งมันเห็นวิญญาณของฉัน.
I'll be running, I'll be running,
ฉันจะวิ่ง, ฉันจะวิ่ง,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
จนกว่าความรักจะหมดไป, จนกว่าความรักจะหมดไป.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
และเราจะเริ่มไฟ, และเราจะดับมันลง,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
จนกว่าความรักจะหมดไป, จนกว่าความรักจะหมดไป.
I'll be your light, your match, your burning sun,
ฉันจะเป็นแสงสว่างของเธอ, ไม้ขีดไฟของเธอ, ดวงอาทิตย์ที่กำลังลุกโชนของเธอ,
I'll be the bright and black that's making you run.
ฉันจะเป็นความสว่างและความมืดที่ทำให้เธอวิ่งหนี.
And I feel alright, and we'll feel alright,
และฉันรู้สึกดี, และเราจะรู้สึกดี,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
เพราะเราจะแก้ไขมัน, ใช่ เราจะแก้ไขมัน.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
และเราจะเริ่มไฟ, และเราจะดับมันลง,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
จนกว่าความรักจะหมดไป, จนกว่าความรักจะหมดไป.
'Til the love runs out.
จนกว่าความรักจะหมดไป.
I'll be your light, your match, your burning sun,
我会成为你的光,你的火柴,你燃烧的太阳,
I'll be the bright, and black, that's making you run.
我会是那明亮和黑暗,让你奔跑。
And I feel alright, and we'll feel alright,
我感觉很好,我们会感觉很好,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
因为我们会解决它,是的,我们会解决它。
I'll be doin' this, if you ever doubt,
如果你有所怀疑,我会这样做,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
直到爱消逝,直到爱消逝。
I'll be your ghost, your game, your stadium.
我会是你的幽灵,你的游戏,你的体育场。
I'll be your fifty thousand clapping like one
我会是五万人齐声鼓掌的那一个
And I feel alright, and I feel alright,
我感觉很好,我感觉很好,
'Cause I worked it out, yeah I worked it out.
因为我解决了它,是的,我解决了它。
I'll be doin' this, if you ever doubt,
如果你有所怀疑,我会这样做,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
直到爱消逝,直到爱消逝。
I got my mind made up and I can't let go.
我已下定决心,无法放手。
I'm killing every second 'til it sees my soul.
我在杀死每一秒,直到它看见我的灵魂。
I'll be running, I'll be running,
我会奔跑,我会奔跑,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
直到爱消逝,直到爱消逝。
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
我们将点燃一场火,然后将其扑灭,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
直到爱消逝,直到爱消逝。
There's a maniac out in front of me.
前面有一个疯子。
Got an angel on my shoulder, and Mephistopheles.
有一个天使在我的肩膀上,还有墨菲斯托费勒斯。
My momma raised me good, momma raised me right.
我妈妈把我养得很好,妈妈把我教得很对。
Momma said "do what you want, say prayers at night",
妈妈说“做你想做的,晚上祈祷”,
And I'm saying them, cause I'm so devout.
我在祈祷,因为我非常虔诚。
'Til the love runs out, 'til the love runs out, yeah.
直到爱消逝,直到爱消逝,是的。
I got my mind made up and I can't let go.
我已下定决心,无法放手。
I'm killing every second 'til it sees my soul.
我在杀死每一秒,直到它看见我的灵魂。
I'll be running, I'll be running,
我会奔跑,我会奔跑,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
直到爱消逝,直到爱消逝。
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
我们将点燃一场火,然后将其扑灭,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
直到爱消逝,直到爱消逝。
Ooh, we all want the same thing.
哦,我们都想要同样的东西。
Ooh, we all run for something.
哦,我们都在为某事奔跑。
Oh for God, for fate,
哦为了上帝,为了命运,
For love, for hate,
为了爱,为了恨,
For gold, and rust,
为了金子,和锈,
For diamonds, and dust.
为了钻石,和尘埃。
I'll be our light, your match, your burning sun,
我会是我们的光,你的火柴,你燃烧的太阳,
I'll be the bright and black that's making you run.
我会是那明亮和黑暗,让你奔跑。
I got my mind made up and I can't let go.
我已下定决心,无法放手。
I'm killing every second 'til it sees my soul.
我在杀死每一秒,直到它看见我的灵魂。
I'll be running, I'll be running,
我会奔跑,我会奔跑,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
直到爱消逝,直到爱消逝。
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
我们将点燃一场火,然后将其扑灭,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
直到爱消逝,直到爱消逝。
I'll be your light, your match, your burning sun,
我会成为你的光,你的火柴,你燃烧的太阳,
I'll be the bright and black that's making you run.
我会是那明亮和黑暗,让你奔跑。
And I feel alright, and we'll feel alright,
我感觉很好,我们会感觉很好,
'Cause we'll work it out, yeah we'll work it out.
因为我们会解决它,是的,我们会解决它。
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
我们将点燃一场火,然后将其扑灭,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
直到爱消逝,直到爱消逝。
'Til the love runs out.
直到爱消逝。