La terre est ronde

Aurelien Pascal Cotentin, Frederic Savio

Lyrics Translation

Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Pour une seule bonne raison
Après avoir fait l'tour du monde
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison

T'as besoin d'une voiture pour aller travailler
Tu travailles pour rembourser la voiture que tu viens d'acheter (viens d'acheter)
Tu vois l'genre de cercle vicieux
Le genre de truc qui donne envie de tout faire sauf de mourir vieux ('rir vieux)

Tu peux courir à l'infini
À la poursuite du bonheur la Terre est ronde autant l'attendre ici ('tendre ici)
J'suis pas feignant mais j'ai la flemme
Et ça va finir en arrêt maladie pour toute la semaine ('te la semaine)

J'veux profiter des gens que j'aime
J'veux prendre le temps avant qu'le temps me prenne et m'emmène (et m'emmène)
J'ai des centaines de trucs sur le feu
Mais je ferai juste ce que je veux quand même

Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Pour une seule bonne raison
Après avoir fait l'tour du monde
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison

Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Pour une seule bonne raison
Après avoir fait l'tour du monde
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison

Les rappeurs cains-ri donnent les mêmes conseils que mes parents
Fais c'que tu veux dans ta vie mais surtout fais de l'argent
J'essaye de trouver l'équilibre
À quoi ça sert de préparer l'avenir si t'oublies d'vivre? (d'vivre)

En caleçon qui m'sert de pyjama
Au lieu de lécher mon patron pour une avance qu'il m'filera pas (qu'il m'filera pas)
Ce soir j'rameuterai l'équipe
En attendant merci d'appeler mais s'il te plaît parle après l'bip (parle après l'bip)

Aujourd'hui j'me sens bien
J'voudrais pas tout gâcher j'vais tout remettre au lendemain
Y a vraiment rien dont j'ai vraiment besoin
On verra bien si j'me perd en chemin

Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Pour une seule bonne raison
Après avoir fait l'tour du monde
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison

Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Pour une seule bonne raison
Après avoir fait l'tour du monde
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison

Pourquoi faire tout d'suite tout ce qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
Tout ce qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
Tout ce qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
Pourquoi faire tout d'suite tout ce qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
Tout ce qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
Tout ce qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)

Au fond j'crois qu'la Terre est ronde (la Terre est ronde)
Pour une seule bonne raison (une seule)
Après avoir fait l'tour du monde (le tour du monde)
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison

Au fond j'crois qu'la Terre est ronde (la Terre est ronde)
Pour une seule bonne raison (une seule)
Après avoir fait l'tour du monde (le tour du monde)
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison

Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Pour une seule bonne raison
Après avoir fait l'tour du monde
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison

Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down I believe that the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason
Après avoir fait l'tour du monde
After having traveled the world
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
All we want is to be at home
T'as besoin d'une voiture pour aller travailler
You need a car to go to work
Tu travailles pour rembourser la voiture que tu viens d'acheter (viens d'acheter)
You work to pay off the car you just bought (just bought)
Tu vois l'genre de cercle vicieux
You see the kind of vicious circle
Le genre de truc qui donne envie de tout faire sauf de mourir vieux ('rir vieux)
The kind of thing that makes you want to do anything but grow old ('grow old)
Tu peux courir à l'infini
You can run endlessly
À la poursuite du bonheur la Terre est ronde autant l'attendre ici ('tendre ici)
In pursuit of happiness the Earth is round might as well wait here ('wait here)
J'suis pas feignant mais j'ai la flemme
I'm not lazy but I can't be bothered
Et ça va finir en arrêt maladie pour toute la semaine ('te la semaine)
And it's going to end up in sick leave for the whole week ('the week)
J'veux profiter des gens que j'aime
I want to enjoy the people I love
J'veux prendre le temps avant qu'le temps me prenne et m'emmène (et m'emmène)
I want to take the time before time takes me and carries me away (and carries me away)
J'ai des centaines de trucs sur le feu
I have hundreds of things on the go
Mais je ferai juste ce que je veux quand même
But I will just do what I want anyway
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down I believe that the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason
Après avoir fait l'tour du monde
After having traveled the world
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
All we want is to be at home
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down I believe that the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason
Après avoir fait l'tour du monde
After having traveled the world
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
All we want is to be at home
Les rappeurs cains-ri donnent les mêmes conseils que mes parents
American rappers give the same advice as my parents
Fais c'que tu veux dans ta vie mais surtout fais de l'argent
Do what you want in your life but above all make money
J'essaye de trouver l'équilibre
I'm trying to find balance
À quoi ça sert de préparer l'avenir si t'oublies d'vivre? (d'vivre)
What's the point of preparing for the future if you forget to live? (to live)
En caleçon qui m'sert de pyjama
In boxers that serve as my pajamas
Au lieu de lécher mon patron pour une avance qu'il m'filera pas (qu'il m'filera pas)
Instead of sucking up to my boss for a raise he won't give me (he won't give me)
Ce soir j'rameuterai l'équipe
Tonight I'll gather the team
En attendant merci d'appeler mais s'il te plaît parle après l'bip (parle après l'bip)
In the meantime, thanks for calling but please speak after the beep (speak after the beep)
Aujourd'hui j'me sens bien
Today I feel good
J'voudrais pas tout gâcher j'vais tout remettre au lendemain
I don't want to ruin everything I'll put everything off until tomorrow
Y a vraiment rien dont j'ai vraiment besoin
There's really nothing I really need
On verra bien si j'me perd en chemin
We'll see if I get lost along the way
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down I believe that the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason
Après avoir fait l'tour du monde
After having traveled the world
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
All we want is to be at home
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down I believe that the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason
Après avoir fait l'tour du monde
After having traveled the world
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
All we want is to be at home
Pourquoi faire tout d'suite tout ce qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
Why do everything right away that we can do later? (later)
Tout ce qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
All we want is to enjoy the moment (the moment)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
We thrive in the evening light (the evening)
Tout ce qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
All we want is to be able to live now (now)
Pourquoi faire tout d'suite tout ce qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
Why do everything right away that we can do later? (later)
Tout ce qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
All we want is to enjoy the moment (the moment)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
We thrive in the evening light (the evening)
Tout ce qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
All we want is to be able to live now (now)
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde (la Terre est ronde)
Deep down I believe that the Earth is round (the Earth is round)
Pour une seule bonne raison (une seule)
For one good reason (one)
Après avoir fait l'tour du monde (le tour du monde)
After having traveled the world (the world tour)
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
All we want is to be at home
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde (la Terre est ronde)
Deep down I believe that the Earth is round (the Earth is round)
Pour une seule bonne raison (une seule)
For one good reason (one)
Après avoir fait l'tour du monde (le tour du monde)
After having traveled the world (the world tour)
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
All we want is to be at home
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Deep down I believe that the Earth is round
Pour une seule bonne raison
For one good reason
Après avoir fait l'tour du monde
After having traveled the world
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
All we want is to be at home
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
No fundo, acho que a Terra é redonda
Pour une seule bonne raison
Por uma única boa razão
Après avoir fait l'tour du monde
Depois de dar a volta ao mundo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Tudo o que queremos é estar em casa
T'as besoin d'une voiture pour aller travailler
Você precisa de um carro para ir trabalhar
Tu travailles pour rembourser la voiture que tu viens d'acheter (viens d'acheter)
Você trabalha para pagar o carro que acabou de comprar (acabou de comprar)
Tu vois l'genre de cercle vicieux
Você vê o tipo de círculo vicioso
Le genre de truc qui donne envie de tout faire sauf de mourir vieux ('rir vieux)
O tipo de coisa que faz você querer fazer tudo, menos envelhecer ('velhecer)
Tu peux courir à l'infini
Você pode correr infinitamente
À la poursuite du bonheur la Terre est ronde autant l'attendre ici ('tendre ici)
Na busca da felicidade, a Terra é redonda, é melhor esperar aqui ('esperar aqui)
J'suis pas feignant mais j'ai la flemme
Não sou preguiçoso, mas estou com preguiça
Et ça va finir en arrêt maladie pour toute la semaine ('te la semaine)
E isso vai acabar em atestado médico para a semana inteira ('semana inteira)
J'veux profiter des gens que j'aime
Quero aproveitar as pessoas que amo
J'veux prendre le temps avant qu'le temps me prenne et m'emmène (et m'emmène)
Quero aproveitar o tempo antes que o tempo me leve e me leve embora (e me leve embora)
J'ai des centaines de trucs sur le feu
Tenho centenas de coisas para fazer
Mais je ferai juste ce que je veux quand même
Mas vou fazer apenas o que quero mesmo assim
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
No fundo, acho que a Terra é redonda
Pour une seule bonne raison
Por uma única boa razão
Après avoir fait l'tour du monde
Depois de dar a volta ao mundo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Tudo o que queremos é estar em casa
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
No fundo, acho que a Terra é redonda
Pour une seule bonne raison
Por uma única boa razão
Après avoir fait l'tour du monde
Depois de dar a volta ao mundo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Tudo o que queremos é estar em casa
Les rappeurs cains-ri donnent les mêmes conseils que mes parents
Os rappers cains-ri dão os mesmos conselhos que meus pais
Fais c'que tu veux dans ta vie mais surtout fais de l'argent
Faça o que quiser na sua vida, mas acima de tudo, faça dinheiro
J'essaye de trouver l'équilibre
Estou tentando encontrar o equilíbrio
À quoi ça sert de préparer l'avenir si t'oublies d'vivre? (d'vivre)
De que adianta preparar o futuro se você se esquece de viver? (de viver)
En caleçon qui m'sert de pyjama
Em cuecas que me servem de pijama
Au lieu de lécher mon patron pour une avance qu'il m'filera pas (qu'il m'filera pas)
Em vez de bajular meu chefe por um adiantamento que ele não vai me dar (que ele não vai me dar)
Ce soir j'rameuterai l'équipe
Hoje à noite vou reunir a equipe
En attendant merci d'appeler mais s'il te plaît parle après l'bip (parle après l'bip)
Enquanto isso, obrigado por ligar, mas por favor, fale após o bip (fale após o bip)
Aujourd'hui j'me sens bien
Hoje estou me sentindo bem
J'voudrais pas tout gâcher j'vais tout remettre au lendemain
Não quero estragar tudo, vou deixar tudo para amanhã
Y a vraiment rien dont j'ai vraiment besoin
Não há realmente nada de que eu realmente precise
On verra bien si j'me perd en chemin
Veremos se me perco no caminho
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
No fundo, acho que a Terra é redonda
Pour une seule bonne raison
Por uma única boa razão
Après avoir fait l'tour du monde
Depois de dar a volta ao mundo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Tudo o que queremos é estar em casa
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
No fundo, acho que a Terra é redonda
Pour une seule bonne raison
Por uma única boa razão
Après avoir fait l'tour du monde
Depois de dar a volta ao mundo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Tudo o que queremos é estar em casa
Pourquoi faire tout d'suite tout ce qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
Por que fazer tudo de uma vez o que podemos fazer mais tarde? (mais tarde)
Tout ce qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
Tudo o que queremos é aproveitar o momento (o momento)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
Nós florescemos na luz da noite (da noite)
Tout ce qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
Tudo o que queremos é poder viver agora (agora)
Pourquoi faire tout d'suite tout ce qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
Por que fazer tudo de uma vez o que podemos fazer mais tarde? (mais tarde)
Tout ce qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
Tudo o que queremos é aproveitar o momento (o momento)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
Nós florescemos na luz da noite (da noite)
Tout ce qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
Tudo o que queremos é poder viver agora (agora)
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde (la Terre est ronde)
No fundo, acho que a Terra é redonda (a Terra é redonda)
Pour une seule bonne raison (une seule)
Por uma única boa razão (uma única)
Après avoir fait l'tour du monde (le tour du monde)
Depois de dar a volta ao mundo (a volta ao mundo)
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Tudo o que queremos é estar em casa
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde (la Terre est ronde)
No fundo, acho que a Terra é redonda (a Terra é redonda)
Pour une seule bonne raison (une seule)
Por uma única boa razão (uma única)
Après avoir fait l'tour du monde (le tour du monde)
Depois de dar a volta ao mundo (a volta ao mundo)
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Tudo o que queremos é estar em casa
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
No fundo, acho que a Terra é redonda
Pour une seule bonne raison
Por uma única boa razão
Après avoir fait l'tour du monde
Depois de dar a volta ao mundo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Tudo o que queremos é estar em casa
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
En el fondo creo que la Tierra es redonda
Pour une seule bonne raison
Por una sola buena razón
Après avoir fait l'tour du monde
Después de dar la vuelta al mundo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Todo lo que queremos es estar en casa
T'as besoin d'une voiture pour aller travailler
Necesitas un coche para ir a trabajar
Tu travailles pour rembourser la voiture que tu viens d'acheter (viens d'acheter)
Trabajas para pagar el coche que acabas de comprar (acabas de comprar)
Tu vois l'genre de cercle vicieux
Ves el tipo de círculo vicioso
Le genre de truc qui donne envie de tout faire sauf de mourir vieux ('rir vieux)
El tipo de cosas que te hace querer hacer todo menos envejecer ('vejecer)
Tu peux courir à l'infini
Puedes correr infinitamente
À la poursuite du bonheur la Terre est ronde autant l'attendre ici ('tendre ici)
En la búsqueda de la felicidad la Tierra es redonda, mejor esperarla aquí ('esperar aquí)
J'suis pas feignant mais j'ai la flemme
No soy perezoso pero tengo pereza
Et ça va finir en arrêt maladie pour toute la semaine ('te la semaine)
Y esto va a terminar en baja por enfermedad toda la semana ('toda la semana)
J'veux profiter des gens que j'aime
Quiero disfrutar de la gente que amo
J'veux prendre le temps avant qu'le temps me prenne et m'emmène (et m'emmène)
Quiero tomarme el tiempo antes de que el tiempo me tome y me lleve (y me lleve)
J'ai des centaines de trucs sur le feu
Tengo cientos de cosas en marcha
Mais je ferai juste ce que je veux quand même
Pero solo haré lo que quiera de todos modos
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
En el fondo creo que la Tierra es redonda
Pour une seule bonne raison
Por una sola buena razón
Après avoir fait l'tour du monde
Después de dar la vuelta al mundo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Todo lo que queremos es estar en casa
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
En el fondo creo que la Tierra es redonda
Pour une seule bonne raison
Por una sola buena razón
Après avoir fait l'tour du monde
Después de dar la vuelta al mundo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Todo lo que queremos es estar en casa
Les rappeurs cains-ri donnent les mêmes conseils que mes parents
Los raperos cains-ri dan los mismos consejos que mis padres
Fais c'que tu veux dans ta vie mais surtout fais de l'argent
Haz lo que quieras en tu vida pero sobre todo haz dinero
J'essaye de trouver l'équilibre
Intento encontrar el equilibrio
À quoi ça sert de préparer l'avenir si t'oublies d'vivre? (d'vivre)
¿De qué sirve preparar el futuro si te olvidas de vivir? (de vivir)
En caleçon qui m'sert de pyjama
En calzoncillos que me sirven de pijama
Au lieu de lécher mon patron pour une avance qu'il m'filera pas (qu'il m'filera pas)
En lugar de lamer a mi jefe por un adelanto que no me dará (que no me dará)
Ce soir j'rameuterai l'équipe
Esta noche reuniré al equipo
En attendant merci d'appeler mais s'il te plaît parle après l'bip (parle après l'bip)
Mientras tanto, gracias por llamar pero por favor habla después del bip (habla después del bip)
Aujourd'hui j'me sens bien
Hoy me siento bien
J'voudrais pas tout gâcher j'vais tout remettre au lendemain
No quiero estropearlo todo, lo dejaré para mañana
Y a vraiment rien dont j'ai vraiment besoin
Realmente no hay nada que necesite
On verra bien si j'me perd en chemin
Veremos si me pierdo en el camino
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
En el fondo creo que la Tierra es redonda
Pour une seule bonne raison
Por una sola buena razón
Après avoir fait l'tour du monde
Después de dar la vuelta al mundo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Todo lo que queremos es estar en casa
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
En el fondo creo que la Tierra es redonda
Pour une seule bonne raison
Por una sola buena razón
Après avoir fait l'tour du monde
Después de dar la vuelta al mundo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Todo lo que queremos es estar en casa
Pourquoi faire tout d'suite tout ce qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
¿Por qué hacer de inmediato todo lo que podemos hacer más tarde? (más tarde)
Tout ce qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
Todo lo que queremos es disfrutar del momento (del momento)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
Nos realizamos en la luz de la tarde (de la tarde)
Tout ce qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
Todo lo que queremos es poder vivir ahora (ahora)
Pourquoi faire tout d'suite tout ce qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
¿Por qué hacer de inmediato todo lo que podemos hacer más tarde? (más tarde)
Tout ce qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
Todo lo que queremos es disfrutar del momento (del momento)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
Nos realizamos en la luz de la tarde (de la tarde)
Tout ce qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
Todo lo que queremos es poder vivir ahora (ahora)
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde (la Terre est ronde)
En el fondo creo que la Tierra es redonda (la Tierra es redonda)
Pour une seule bonne raison (une seule)
Por una sola buena razón (una sola)
Après avoir fait l'tour du monde (le tour du monde)
Después de dar la vuelta al mundo (la vuelta al mundo)
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Todo lo que queremos es estar en casa
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde (la Terre est ronde)
En el fondo creo que la Tierra es redonda (la Tierra es redonda)
Pour une seule bonne raison (une seule)
Por una sola buena razón (una sola)
Après avoir fait l'tour du monde (le tour du monde)
Después de dar la vuelta al mundo (la vuelta al mundo)
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Todo lo que queremos es estar en casa
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
En el fondo creo que la Tierra es redonda
Pour une seule bonne raison
Por una sola buena razón
Après avoir fait l'tour du monde
Después de dar la vuelta al mundo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Todo lo que queremos es estar en casa
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Im Grunde glaube ich, dass die Erde rund ist
Pour une seule bonne raison
Aus einem einzigen guten Grund
Après avoir fait l'tour du monde
Nachdem man die Welt umrundet hat
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Alles, was man will, ist zu Hause zu sein
T'as besoin d'une voiture pour aller travailler
Du brauchst ein Auto, um zur Arbeit zu gehen
Tu travailles pour rembourser la voiture que tu viens d'acheter (viens d'acheter)
Du arbeitest, um das Auto zurückzuzahlen, das du gerade gekauft hast (gerade gekauft hast)
Tu vois l'genre de cercle vicieux
Siehst du die Art von Teufelskreis
Le genre de truc qui donne envie de tout faire sauf de mourir vieux ('rir vieux)
Die Art von Ding, die einen dazu bringt, alles andere als alt werden zu wollen ('alt werden)
Tu peux courir à l'infini
Du kannst bis ins Unendliche rennen
À la poursuite du bonheur la Terre est ronde autant l'attendre ici ('tendre ici)
Auf der Suche nach Glück, die Erde ist rund, man könnte genauso gut hier warten ('hier warten)
J'suis pas feignant mais j'ai la flemme
Ich bin nicht faul, aber ich habe keine Lust
Et ça va finir en arrêt maladie pour toute la semaine ('te la semaine)
Und das wird in einer Krankmeldung für die ganze Woche enden ('die ganze Woche)
J'veux profiter des gens que j'aime
Ich möchte die Menschen, die ich liebe, genießen
J'veux prendre le temps avant qu'le temps me prenne et m'emmène (et m'emmène)
Ich möchte mir Zeit nehmen, bevor die Zeit mich nimmt und mitnimmt (und mitnimmt)
J'ai des centaines de trucs sur le feu
Ich habe hunderte von Dingen am Laufen
Mais je ferai juste ce que je veux quand même
Aber ich werde trotzdem nur das tun, was ich will
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Im Grunde glaube ich, dass die Erde rund ist
Pour une seule bonne raison
Aus einem einzigen guten Grund
Après avoir fait l'tour du monde
Nachdem man die Welt umrundet hat
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Alles, was man will, ist zu Hause zu sein
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Im Grunde glaube ich, dass die Erde rund ist
Pour une seule bonne raison
Aus einem einzigen guten Grund
Après avoir fait l'tour du monde
Nachdem man die Welt umrundet hat
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Alles, was man will, ist zu Hause zu sein
Les rappeurs cains-ri donnent les mêmes conseils que mes parents
Die Rapper geben die gleichen Ratschläge wie meine Eltern
Fais c'que tu veux dans ta vie mais surtout fais de l'argent
Mach, was du in deinem Leben willst, aber vor allem, mach Geld
J'essaye de trouver l'équilibre
Ich versuche, das Gleichgewicht zu finden
À quoi ça sert de préparer l'avenir si t'oublies d'vivre? (d'vivre)
Was bringt es, die Zukunft vorzubereiten, wenn man vergisst zu leben? (zu leben)
En caleçon qui m'sert de pyjama
In Unterhosen, die ich als Pyjama benutze
Au lieu de lécher mon patron pour une avance qu'il m'filera pas (qu'il m'filera pas)
Anstatt meinen Chef anzuschleimen für eine Vorauszahlung, die er mir nicht geben wird (die er mir nicht geben wird)
Ce soir j'rameuterai l'équipe
Heute Abend werde ich das Team zusammenrufen
En attendant merci d'appeler mais s'il te plaît parle après l'bip (parle après l'bip)
In der Zwischenzeit danke für den Anruf, aber bitte sprich nach dem Piepton (sprich nach dem Piepton)
Aujourd'hui j'me sens bien
Heute fühle ich mich gut
J'voudrais pas tout gâcher j'vais tout remettre au lendemain
Ich möchte nicht alles ruinieren, ich werde alles auf morgen verschieben
Y a vraiment rien dont j'ai vraiment besoin
Es gibt wirklich nichts, was ich wirklich brauche
On verra bien si j'me perd en chemin
Wir werden sehen, ob ich auf dem Weg verloren gehe
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Im Grunde glaube ich, dass die Erde rund ist
Pour une seule bonne raison
Aus einem einzigen guten Grund
Après avoir fait l'tour du monde
Nachdem man die Welt umrundet hat
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Alles, was man will, ist zu Hause zu sein
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Im Grunde glaube ich, dass die Erde rund ist
Pour une seule bonne raison
Aus einem einzigen guten Grund
Après avoir fait l'tour du monde
Nachdem man die Welt umrundet hat
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Alles, was man will, ist zu Hause zu sein
Pourquoi faire tout d'suite tout ce qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
Warum sofort alles tun, was man später tun kann? (später)
Tout ce qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
Alles, was wir wollen, ist den Moment zu genießen (den Moment)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
Wir blühen im Abendlicht auf (im Abendlicht)
Tout ce qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
Alles, was wir wollen, ist jetzt leben zu können (jetzt)
Pourquoi faire tout d'suite tout ce qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
Warum sofort alles tun, was man später tun kann? (später)
Tout ce qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
Alles, was wir wollen, ist den Moment zu genießen (den Moment)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
Wir blühen im Abendlicht auf (im Abendlicht)
Tout ce qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
Alles, was wir wollen, ist jetzt leben zu können (jetzt)
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde (la Terre est ronde)
Im Grunde glaube ich, dass die Erde rund ist (die Erde ist rund)
Pour une seule bonne raison (une seule)
Aus einem einzigen guten Grund (einem einzigen)
Après avoir fait l'tour du monde (le tour du monde)
Nachdem man die Welt umrundet hat (die Welt umrundet hat)
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Alles, was man will, ist zu Hause zu sein
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde (la Terre est ronde)
Im Grunde glaube ich, dass die Erde rund ist (die Erde ist rund)
Pour une seule bonne raison (une seule)
Aus einem einzigen guten Grund (einem einzigen)
Après avoir fait l'tour du monde (le tour du monde)
Nachdem man die Welt umrundet hat (die Welt umrundet hat)
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Alles, was man will, ist zu Hause zu sein
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
Im Grunde glaube ich, dass die Erde rund ist
Pour une seule bonne raison
Aus einem einzigen guten Grund
Après avoir fait l'tour du monde
Nachdem man die Welt umrundet hat
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Alles, was man will, ist zu Hause zu sein
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
In fondo credo che la Terra sia rotonda
Pour une seule bonne raison
Per un solo buon motivo
Après avoir fait l'tour du monde
Dopo aver fatto il giro del mondo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Tutto ciò che vogliamo è essere a casa
T'as besoin d'une voiture pour aller travailler
Hai bisogno di un'auto per andare a lavorare
Tu travailles pour rembourser la voiture que tu viens d'acheter (viens d'acheter)
Lavori per ripagare l'auto che hai appena comprato (appena comprato)
Tu vois l'genre de cercle vicieux
Vedi il tipo di circolo vizioso
Le genre de truc qui donne envie de tout faire sauf de mourir vieux ('rir vieux)
Il tipo di cosa che ti fa desiderare di fare tutto tranne che invecchiare ('vecchiare)
Tu peux courir à l'infini
Puoi correre all'infinito
À la poursuite du bonheur la Terre est ronde autant l'attendre ici ('tendre ici)
Alla ricerca della felicità la Terra è rotonda tanto vale aspettare qui ('aspettare qui)
J'suis pas feignant mais j'ai la flemme
Non sono pigro ma ho la pigrizia
Et ça va finir en arrêt maladie pour toute la semaine ('te la semaine)
E finirà con un congedo per malattia per tutta la settimana ('tutta la settimana)
J'veux profiter des gens que j'aime
Voglio godermi le persone che amo
J'veux prendre le temps avant qu'le temps me prenne et m'emmène (et m'emmène)
Voglio prendermi il tempo prima che il tempo mi prenda e mi porti via (e mi porti via)
J'ai des centaines de trucs sur le feu
Ho centinaia di cose sul fuoco
Mais je ferai juste ce que je veux quand même
Ma farò solo quello che voglio comunque
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
In fondo credo che la Terra sia rotonda
Pour une seule bonne raison
Per un solo buon motivo
Après avoir fait l'tour du monde
Dopo aver fatto il giro del mondo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Tutto ciò che vogliamo è essere a casa
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
In fondo credo che la Terra sia rotonda
Pour une seule bonne raison
Per un solo buon motivo
Après avoir fait l'tour du monde
Dopo aver fatto il giro del mondo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Tutto ciò che vogliamo è essere a casa
Les rappeurs cains-ri donnent les mêmes conseils que mes parents
I rapper cains-ri danno gli stessi consigli dei miei genitori
Fais c'que tu veux dans ta vie mais surtout fais de l'argent
Fai quello che vuoi nella tua vita ma soprattutto fai soldi
J'essaye de trouver l'équilibre
Cerco di trovare l'equilibrio
À quoi ça sert de préparer l'avenir si t'oublies d'vivre? (d'vivre)
A cosa serve preparare il futuro se ti dimentichi di vivere? (di vivere)
En caleçon qui m'sert de pyjama
In mutande che mi fanno da pigiama
Au lieu de lécher mon patron pour une avance qu'il m'filera pas (qu'il m'filera pas)
Invece di leccare il mio capo per un anticipo che non mi darà (che non mi darà)
Ce soir j'rameuterai l'équipe
Stasera radunerò la squadra
En attendant merci d'appeler mais s'il te plaît parle après l'bip (parle après l'bip)
Nel frattempo grazie per aver chiamato ma per favore parla dopo il bip (parla dopo il bip)
Aujourd'hui j'me sens bien
Oggi mi sento bene
J'voudrais pas tout gâcher j'vais tout remettre au lendemain
Non voglio rovinare tutto, rimanderò tutto a domani
Y a vraiment rien dont j'ai vraiment besoin
Non c'è davvero niente di cui ho davvero bisogno
On verra bien si j'me perd en chemin
Vedremo se mi perdo per strada
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
In fondo credo che la Terra sia rotonda
Pour une seule bonne raison
Per un solo buon motivo
Après avoir fait l'tour du monde
Dopo aver fatto il giro del mondo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Tutto ciò che vogliamo è essere a casa
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
In fondo credo che la Terra sia rotonda
Pour une seule bonne raison
Per un solo buon motivo
Après avoir fait l'tour du monde
Dopo aver fatto il giro del mondo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Tutto ciò che vogliamo è essere a casa
Pourquoi faire tout d'suite tout ce qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
Perché fare subito tutto ciò che si può fare più tardi? (più tardi)
Tout ce qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
Tutto ciò che vogliamo è goderci l'istante (l'istante)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
Ci realizziamo nella luce della sera (della sera)
Tout ce qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
Tutto ciò che vogliamo è poter vivere ora (ora)
Pourquoi faire tout d'suite tout ce qu'on peut faire plus tard? (plus tard)
Perché fare subito tutto ciò che si può fare più tardi? (più tardi)
Tout ce qu'on veut c'est profiter d'l'instant (d'l'instant)
Tutto ciò che vogliamo è goderci l'istante (l'istante)
On s'épanouit dans la lumière du soir (du soir)
Ci realizziamo nella luce della sera (della sera)
Tout ce qu'on veut c'est pouvoir vivre maintenant (maintenant)
Tutto ciò che vogliamo è poter vivere ora (ora)
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde (la Terre est ronde)
In fondo credo che la Terra sia rotonda (la Terra è rotonda)
Pour une seule bonne raison (une seule)
Per un solo buon motivo (uno solo)
Après avoir fait l'tour du monde (le tour du monde)
Dopo aver fatto il giro del mondo (il giro del mondo)
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Tutto ciò che vogliamo è essere a casa
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde (la Terre est ronde)
In fondo credo che la Terra sia rotonda (la Terra è rotonda)
Pour une seule bonne raison (une seule)
Per un solo buon motivo (uno solo)
Après avoir fait l'tour du monde (le tour du monde)
Dopo aver fatto il giro del mondo (il giro del mondo)
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Tutto ciò che vogliamo è essere a casa
Au fond j'crois qu'la Terre est ronde
In fondo credo che la Terra sia rotonda
Pour une seule bonne raison
Per un solo buon motivo
Après avoir fait l'tour du monde
Dopo aver fatto il giro del mondo
Tout ce qu'on veut c'est être à la maison
Tutto ciò che vogliamo è essere a casa

Trivia about the song La terre est ronde by Orelsan

When was the song “La terre est ronde” released by Orelsan?
The song La terre est ronde was released in 2011, on the album “Le Chant des Sirènes”.
Who composed the song “La terre est ronde” by Orelsan?
The song “La terre est ronde” by Orelsan was composed by Aurelien Pascal Cotentin, Frederic Savio.

Most popular songs of Orelsan

Other artists of Hip Hop/Rap