Soy capaz de provocar un apagón
Desde Madrid hasta New York
Con tal de no volverte a ver con otro
Soy capaz de volverte tu dolor
Pero la vida me enseñó
Que la herida cura mejor de lejos
Así que no preguntes cuándo vuelvo
Si te esperan mis relevos
Vete y diles si te atreves
Que yo no soy ninguno de ellos
No hace falta que te mientas
Ya ha mojado la tormenta
Por una caricia buena
Soy capaz de lo que sea
Soy capaz de mantener firme la voz
Que no se note que no estas
Que se crean que estoy bien aunque esté roto
Soy capaz de disfrazarte con corazón
Y que nadie sepa lo que es
Que te quieran tan mal y tan poco
Así que no preguntes cuándo vuelvo
Si te esperan mis relevos
Vete y diles si te atreves
Que yo no soy ninguno de ellos
No hace falta que te mientas
Ya ha mojado la tormenta
Por una caricia buena
Soy capaz de lo que sea
Así que no preguntes cuándo vuelvo
Si te esperan mis relevos
Vete y diles si te atreves
Que yo no soy ninguno de ellos
No hace falta que te mientas
Ya ha mojado la tormenta
Por una caricia buena
Soy capaz de lo que sea
Soy capaz de provocar un apagón
I am capable of causing a blackout
Desde Madrid hasta New York
From Madrid to New York
Con tal de no volverte a ver con otro
Just to avoid seeing you with someone else
Soy capaz de volverte tu dolor
I am capable of becoming your pain
Pero la vida me enseñó
But life has taught me
Que la herida cura mejor de lejos
That wounds heal better from afar
Así que no preguntes cuándo vuelvo
So don't ask when I'm coming back
Si te esperan mis relevos
If my replacements are waiting for you
Vete y diles si te atreves
Go and tell them if you dare
Que yo no soy ninguno de ellos
That I am not one of them
No hace falta que te mientas
There's no need for you to lie
Ya ha mojado la tormenta
The storm has already soaked
Por una caricia buena
For a good caress
Soy capaz de lo que sea
I am capable of anything
Soy capaz de mantener firme la voz
I am capable of keeping my voice steady
Que no se note que no estas
So that it doesn't show that you're not here
Que se crean que estoy bien aunque esté roto
So that they believe I'm fine even though I'm broken
Soy capaz de disfrazarte con corazón
I am capable of disguising you with heart
Y que nadie sepa lo que es
And that no one knows what it is
Que te quieran tan mal y tan poco
That they love you so badly and so little
Así que no preguntes cuándo vuelvo
So don't ask when I'm coming back
Si te esperan mis relevos
If my replacements are waiting for you
Vete y diles si te atreves
Go and tell them if you dare
Que yo no soy ninguno de ellos
That I am not one of them
No hace falta que te mientas
There's no need for you to lie
Ya ha mojado la tormenta
The storm has already soaked
Por una caricia buena
For a good caress
Soy capaz de lo que sea
I am capable of anything
Así que no preguntes cuándo vuelvo
So don't ask when I'm coming back
Si te esperan mis relevos
If my replacements are waiting for you
Vete y diles si te atreves
Go and tell them if you dare
Que yo no soy ninguno de ellos
That I am not one of them
No hace falta que te mientas
There's no need for you to lie
Ya ha mojado la tormenta
The storm has already soaked
Por una caricia buena
For a good caress
Soy capaz de lo que sea
I am capable of anything
Soy capaz de provocar un apagón
Sou capaz de provocar um apagão
Desde Madrid hasta New York
De Madrid a Nova York
Con tal de no volverte a ver con otro
Só para não te ver novamente com outro
Soy capaz de volverte tu dolor
Sou capaz de te devolver a tua dor
Pero la vida me enseñó
Mas a vida me ensinou
Que la herida cura mejor de lejos
Que a ferida cura melhor de longe
Así que no preguntes cuándo vuelvo
Então não pergunte quando eu volto
Si te esperan mis relevos
Se meus substitutos estão te esperando
Vete y diles si te atreves
Vá e diga a eles se você ousar
Que yo no soy ninguno de ellos
Que eu não sou nenhum deles
No hace falta que te mientas
Não precisa mentir para si mesma
Ya ha mojado la tormenta
A tempestade já molhou
Por una caricia buena
Por um carinho bom
Soy capaz de lo que sea
Sou capaz de qualquer coisa
Soy capaz de mantener firme la voz
Sou capaz de manter a voz firme
Que no se note que no estas
Para que não percebam que você não está
Que se crean que estoy bien aunque esté roto
Para que acreditem que estou bem, mesmo quebrado
Soy capaz de disfrazarte con corazón
Sou capaz de te disfarçar com coração
Y que nadie sepa lo que es
E que ninguém saiba o que é
Que te quieran tan mal y tan poco
Que te queiram tão mal e tão pouco
Así que no preguntes cuándo vuelvo
Então não pergunte quando eu volto
Si te esperan mis relevos
Se meus substitutos estão te esperando
Vete y diles si te atreves
Vá e diga a eles se você ousar
Que yo no soy ninguno de ellos
Que eu não sou nenhum deles
No hace falta que te mientas
Não precisa mentir para si mesma
Ya ha mojado la tormenta
A tempestade já molhou
Por una caricia buena
Por um carinho bom
Soy capaz de lo que sea
Sou capaz de qualquer coisa
Así que no preguntes cuándo vuelvo
Então não pergunte quando eu volto
Si te esperan mis relevos
Se meus substitutos estão te esperando
Vete y diles si te atreves
Vá e diga a eles se você ousar
Que yo no soy ninguno de ellos
Que eu não sou nenhum deles
No hace falta que te mientas
Não precisa mentir para si mesma
Ya ha mojado la tormenta
A tempestade já molhou
Por una caricia buena
Por um carinho bom
Soy capaz de lo que sea
Sou capaz de qualquer coisa
Soy capaz de provocar un apagón
Je suis capable de provoquer une panne
Desde Madrid hasta New York
De Madrid à New York
Con tal de no volverte a ver con otro
Juste pour ne pas te revoir avec un autre
Soy capaz de volverte tu dolor
Je suis capable de te rendre ta douleur
Pero la vida me enseñó
Mais la vie m'a appris
Que la herida cura mejor de lejos
Que la blessure guérit mieux de loin
Así que no preguntes cuándo vuelvo
Alors ne demande pas quand je reviens
Si te esperan mis relevos
Si mes remplaçants t'attendent
Vete y diles si te atreves
Va leur dire si tu oses
Que yo no soy ninguno de ellos
Que je ne suis aucun d'eux
No hace falta que te mientas
Il n'est pas nécessaire que tu te mens
Ya ha mojado la tormenta
La tempête a déjà mouillé
Por una caricia buena
Pour une bonne caresse
Soy capaz de lo que sea
Je suis capable de tout
Soy capaz de mantener firme la voz
Je suis capable de garder la voix ferme
Que no se note que no estas
Que ça ne se voit pas que tu n'es pas là
Que se crean que estoy bien aunque esté roto
Qu'ils croient que je vais bien même si je suis brisé
Soy capaz de disfrazarte con corazón
Je suis capable de te déguiser avec le cœur
Y que nadie sepa lo que es
Et que personne ne sache ce que c'est
Que te quieran tan mal y tan poco
Qu'ils t'aiment si mal et si peu
Así que no preguntes cuándo vuelvo
Alors ne demande pas quand je reviens
Si te esperan mis relevos
Si mes remplaçants t'attendent
Vete y diles si te atreves
Va leur dire si tu oses
Que yo no soy ninguno de ellos
Que je ne suis aucun d'eux
No hace falta que te mientas
Il n'est pas nécessaire que tu te mens
Ya ha mojado la tormenta
La tempête a déjà mouillé
Por una caricia buena
Pour une bonne caresse
Soy capaz de lo que sea
Je suis capable de tout
Así que no preguntes cuándo vuelvo
Alors ne demande pas quand je reviens
Si te esperan mis relevos
Si mes remplaçants t'attendent
Vete y diles si te atreves
Va leur dire si tu oses
Que yo no soy ninguno de ellos
Que je ne suis aucun d'eux
No hace falta que te mientas
Il n'est pas nécessaire que tu te mens
Ya ha mojado la tormenta
La tempête a déjà mouillé
Por una caricia buena
Pour une bonne caresse
Soy capaz de lo que sea
Je suis capable de tout
Soy capaz de provocar un apagón
Ich bin in der Lage, einen Stromausfall zu verursachen
Desde Madrid hasta New York
Von Madrid bis New York
Con tal de no volverte a ver con otro
Nur um dich nicht wieder mit einem anderen zu sehen
Soy capaz de volverte tu dolor
Ich bin in der Lage, dein Schmerz zu sein
Pero la vida me enseñó
Aber das Leben hat mich gelehrt
Que la herida cura mejor de lejos
Dass die Wunde aus der Ferne besser heilt
Así que no preguntes cuándo vuelvo
Also frag nicht, wann ich zurückkomme
Si te esperan mis relevos
Wenn meine Ablösungen auf dich warten
Vete y diles si te atreves
Geh und sag ihnen, wenn du dich traust
Que yo no soy ninguno de ellos
Dass ich keiner von ihnen bin
No hace falta que te mientas
Du musst dich nicht belügen
Ya ha mojado la tormenta
Der Sturm hat bereits geweint
Por una caricia buena
Für eine gute Berührung
Soy capaz de lo que sea
Ich bin zu allem fähig
Soy capaz de mantener firme la voz
Ich bin in der Lage, meine Stimme fest zu halten
Que no se note que no estas
Damit man nicht merkt, dass du nicht da bist
Que se crean que estoy bien aunque esté roto
Damit sie glauben, dass es mir gut geht, obwohl ich zerbrochen bin
Soy capaz de disfrazarte con corazón
Ich bin in der Lage, dich mit Herz zu verkleiden
Y que nadie sepa lo que es
Und dass niemand weiß, was es ist
Que te quieran tan mal y tan poco
Dass sie dich so schlecht und so wenig lieben
Así que no preguntes cuándo vuelvo
Also frag nicht, wann ich zurückkomme
Si te esperan mis relevos
Wenn meine Ablösungen auf dich warten
Vete y diles si te atreves
Geh und sag ihnen, wenn du dich traust
Que yo no soy ninguno de ellos
Dass ich keiner von ihnen bin
No hace falta que te mientas
Du musst dich nicht belügen
Ya ha mojado la tormenta
Der Sturm hat bereits geweint
Por una caricia buena
Für eine gute Berührung
Soy capaz de lo que sea
Ich bin zu allem fähig
Así que no preguntes cuándo vuelvo
Also frag nicht, wann ich zurückkomme
Si te esperan mis relevos
Wenn meine Ablösungen auf dich warten
Vete y diles si te atreves
Geh und sag ihnen, wenn du dich traust
Que yo no soy ninguno de ellos
Dass ich keiner von ihnen bin
No hace falta que te mientas
Du musst dich nicht belügen
Ya ha mojado la tormenta
Der Sturm hat bereits geweint
Por una caricia buena
Für eine gute Berührung
Soy capaz de lo que sea
Ich bin zu allem fähig
Soy capaz de provocar un apagón
Sono in grado di provocare un blackout
Desde Madrid hasta New York
Da Madrid a New York
Con tal de no volverte a ver con otro
Pur di non rivederti con un altro
Soy capaz de volverte tu dolor
Sono in grado di farti tornare il tuo dolore
Pero la vida me enseñó
Ma la vita mi ha insegnato
Que la herida cura mejor de lejos
Che la ferita guarisce meglio da lontano
Así que no preguntes cuándo vuelvo
Quindi non chiedere quando torno
Si te esperan mis relevos
Se i miei sostituti ti stanno aspettando
Vete y diles si te atreves
Vai e dì loro se osi
Que yo no soy ninguno de ellos
Che io non sono nessuno di loro
No hace falta que te mientas
Non c'è bisogno che ti menti
Ya ha mojado la tormenta
La tempesta ha già bagnato
Por una caricia buena
Per una carezza buona
Soy capaz de lo que sea
Sono capace di qualsiasi cosa
Soy capaz de mantener firme la voz
Sono in grado di mantenere ferma la voce
Que no se note que no estas
Che non si noti che non ci sei
Que se crean que estoy bien aunque esté roto
Che credano che sto bene anche se sono distrutto
Soy capaz de disfrazarte con corazón
Sono in grado di travestirti con il cuore
Y que nadie sepa lo que es
E che nessuno sappia cosa è
Que te quieran tan mal y tan poco
Che ti vogliano così male e così poco
Así que no preguntes cuándo vuelvo
Quindi non chiedere quando torno
Si te esperan mis relevos
Se i miei sostituti ti stanno aspettando
Vete y diles si te atreves
Vai e dì loro se osi
Que yo no soy ninguno de ellos
Che io non sono nessuno di loro
No hace falta que te mientas
Non c'è bisogno che ti menti
Ya ha mojado la tormenta
La tempesta ha già bagnato
Por una caricia buena
Per una carezza buona
Soy capaz de lo que sea
Sono capace di qualsiasi cosa
Así que no preguntes cuándo vuelvo
Quindi non chiedere quando torno
Si te esperan mis relevos
Se i miei sostituti ti stanno aspettando
Vete y diles si te atreves
Vai e dì loro se osi
Que yo no soy ninguno de ellos
Che io non sono nessuno di loro
No hace falta que te mientas
Non c'è bisogno che ti menti
Ya ha mojado la tormenta
La tempesta ha già bagnato
Por una caricia buena
Per una carezza buona
Soy capaz de lo que sea
Sono capace di qualsiasi cosa