Camisado

Brendon Urie, George Ross, Spencer Smith

Lyrics Translation

The I.V. and your hospital bed
This was no accident
This was a therapeutic chain of events

This is the scent of dead skin on a linoleum floor
This is the scent of quarantine wings in a hospital
It's not so pleasant and it's not so conventional
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal

The anesthetic never set in and I'm wondering where
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
No it's not so pleasant and it's not so conventional
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal

Sit back, just sit back, just sit back and relax
Just sit back, just sit back, just sit back and relapse again

Can't take the kid from the fight
Take the fight from the kid
Sit back, relax, sit back, relapse again
Can't take the kid from the fight
Take the fight from the kid
Just sit back, just sit back

You're a regular decorated emergency
You're a regular decorated emergency

This is the scent of dead skin on a linoleum floor
This is the scent of quarantine wings in a hospital
It's not so pleasant and it's not so conventional
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal

The anesthetic never set in and I'm wondering where
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
It's not so pleasant and it's not so conventional
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal

Can't take the kid from the fight
Take the fight from the kid
Sit back, relax, sit back, relapse again
Can't take the kid from the fight
Take the fight from the kid
Just sit back, just sit back

Sit back, sit back, relax, relapse
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
You can't take the kid out of the fight

You're a regular decorated emergency
The bruises and contusions
Will remind me what you did when you wake
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
Camera caught you causing a commotion on the gurney again
You're a regular decorated emergency
The bruises and contusions
Will remind me what you did when you wake
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
The camera caught you causing a commotion on the gurney again

Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
Sit back, relax, sit back, relapse again
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
Just sit back, just sit back

Sit back, sit back, relax, relapse
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
You can't take the kid out of the fight

The I.V. and your hospital bed
This was no accident, this was a therapeutic chain of events

The I.V. and your hospital bed
O soro e a sua cama de hospital
This was no accident
Isso não foi um acidente
This was a therapeutic chain of events
Isso foi uma cadeia terapêutica de eventos
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
Este é o cheiro de pele morta num chão de linóleo
This is the scent of quarantine wings in a hospital
Este é o cheiro de alas de quarentena num hospital
It's not so pleasant and it's not so conventional
Não é tão agradável e não é tão convencional
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Com certeza não é normal, mas lidamos, lidamos
The anesthetic never set in and I'm wondering where
A anestesia nunca fez efeito e estou me perguntando onde
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
Está a apatia e a urgência que eu pensei que tinha ligado
No it's not so pleasant and it's not so conventional
Não, não é tão agradável e não é tão convencional
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Com certeza não é normal, mas lidamos, lidamos
Sit back, just sit back, just sit back and relax
Sente-se, apenas sente-se, apenas sente-se e relaxe
Just sit back, just sit back, just sit back and relapse again
Apenas sente-se, apenas sente-se, apenas sente-se e recaia novamente
Can't take the kid from the fight
Não pode tirar a criança da luta
Take the fight from the kid
Tire a luta da criança
Sit back, relax, sit back, relapse again
Sente-se, relaxe, sente-se, recaia novamente
Can't take the kid from the fight
Não pode tirar a criança da luta
Take the fight from the kid
Tire a luta da criança
Just sit back, just sit back
Apenas sente-se, apenas sente-se
You're a regular decorated emergency
Você é uma emergência regularmente decorada
You're a regular decorated emergency
Você é uma emergência regularmente decorada
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
Este é o cheiro de pele morta num chão de linóleo
This is the scent of quarantine wings in a hospital
Este é o cheiro de alas de quarentena num hospital
It's not so pleasant and it's not so conventional
Não é tão agradável e não é tão convencional
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Com certeza não é normal, mas lidamos, lidamos
The anesthetic never set in and I'm wondering where
A anestesia nunca fez efeito e estou me perguntando onde
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
Está a apatia e a urgência que eu pensei que tinha ligado
It's not so pleasant and it's not so conventional
Não, não é tão agradável e não é tão convencional
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Com certeza não é normal, mas lidamos, lidamos
Can't take the kid from the fight
Não pode tirar a criança da luta
Take the fight from the kid
Tire a luta da criança
Sit back, relax, sit back, relapse again
Sente-se, relaxe, sente-se, recaia novamente
Can't take the kid from the fight
Não pode tirar a criança da luta
Take the fight from the kid
Tire a luta da criança
Just sit back, just sit back
Apenas sente-se, apenas sente-se
Sit back, sit back, relax, relapse
Sente-se, sente-se, relaxe, recaia
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
Sente-se, sente-se, ba-ba, ba-da-do
You can't take the kid out of the fight
Você não pode tirar a criança da luta
You're a regular decorated emergency
Você é uma emergência regularmente decorada
The bruises and contusions
Os hematomas e contusões
Will remind me what you did when you wake
Vão me lembrar do que você fez quando acordar
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
Você ganhou seu lugar no topo do hall da fama da UTI
Camera caught you causing a commotion on the gurney again
A câmera te pegou causando um alvoroço na maca novamente
You're a regular decorated emergency
Você é uma emergência regularmente decorada
The bruises and contusions
Os hematomas e contusões
Will remind me what you did when you wake
Vão me lembrar do que você fez quando acordar
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
Você ganhou seu lugar no topo do hall da fama da UTI
The camera caught you causing a commotion on the gurney again
A câmera te pegou causando um alvoroço na maca novamente
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
Não pode tirar a criança da luta, tire a luta da criança
Sit back, relax, sit back, relapse again
Sente-se, relaxe, sente-se, recaia novamente
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
Não pode tirar a criança da luta, tire a luta da criança
Just sit back, just sit back
Apenas sente-se, apenas sente-se
Sit back, sit back, relax, relapse
Sente-se, sente-se, relaxe, recaia
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
Sente-se, sente-se, ba-ba, ba-da-do
You can't take the kid out of the fight
Você não pode tirar a criança da luta
The I.V. and your hospital bed
O soro e a sua cama de hospital
This was no accident, this was a therapeutic chain of events
Isso não foi um acidente, isso foi uma cadeia terapêutica de eventos
The I.V. and your hospital bed
La I.V. y tu cama de hospital
This was no accident
Esto no fue un accidente
This was a therapeutic chain of events
Esto fue una cadena terapéutica de eventos
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
Este es el olor de la piel muerta en un suelo de linóleo
This is the scent of quarantine wings in a hospital
Este es el olor de las alas de cuarentena en un hospital
It's not so pleasant and it's not so conventional
No es tan agradable y no es tan convencional
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Seguro que no es normal, pero lo manejamos, lo manejamos
The anesthetic never set in and I'm wondering where
El anestésico nunca surtió efecto y me pregunto dónde
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
Está la apatía y la urgencia que pensé que había llamado
No it's not so pleasant and it's not so conventional
No, no es tan agradable y no es tan convencional
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Seguro que no es normal, pero lo manejamos, lo manejamos
Sit back, just sit back, just sit back and relax
Siéntate, solo siéntate, solo siéntate y relájate
Just sit back, just sit back, just sit back and relapse again
Solo siéntate, solo siéntate, solo siéntate y recae de nuevo
Can't take the kid from the fight
No puedes quitar al niño de la pelea
Take the fight from the kid
Quita la pelea del niño
Sit back, relax, sit back, relapse again
Siéntate, relájate, siéntate, recae de nuevo
Can't take the kid from the fight
No puedes quitar al niño de la pelea
Take the fight from the kid
Quita la pelea del niño
Just sit back, just sit back
Solo siéntate, solo siéntate
You're a regular decorated emergency
Eres una emergencia regularmente decorada
You're a regular decorated emergency
Eres una emergencia regularmente decorada
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
Este es el olor de la piel muerta en un suelo de linóleo
This is the scent of quarantine wings in a hospital
Este es el olor de las alas de cuarentena en un hospital
It's not so pleasant and it's not so conventional
No es tan agradable y no es tan convencional
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Seguro que no es normal, pero lo manejamos, lo manejamos
The anesthetic never set in and I'm wondering where
El anestésico nunca surtió efecto y me pregunto dónde
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
Está la apatía y la urgencia que pensé que había llamado
It's not so pleasant and it's not so conventional
No, no es tan agradable y no es tan convencional
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Seguro que no es normal, pero lo manejamos, lo manejamos
Can't take the kid from the fight
No puedes quitar al niño de la pelea
Take the fight from the kid
Quita la pelea del niño
Sit back, relax, sit back, relapse again
Siéntate, relájate, siéntate, recae de nuevo
Can't take the kid from the fight
No puedes quitar al niño de la pelea
Take the fight from the kid
Quita la pelea del niño
Just sit back, just sit back
Solo siéntate, solo siéntate
Sit back, sit back, relax, relapse
Siéntate, siéntate, relájate, recae
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
Siéntate, siéntate, ba-ba, ba-da-do
You can't take the kid out of the fight
No puedes sacar al niño de la pelea
You're a regular decorated emergency
Eres una emergencia regularmente decorada
The bruises and contusions
Los moretones y contusiones
Will remind me what you did when you wake
Me recordarán lo que hiciste cuando despiertes
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
Has ganado tu lugar en el salón de la fama de la UCI
Camera caught you causing a commotion on the gurney again
La cámara te capturó causando un alboroto en la camilla de nuevo
You're a regular decorated emergency
Eres una emergencia regularmente decorada
The bruises and contusions
Los moretones y contusiones
Will remind me what you did when you wake
Me recordarán lo que hiciste cuando despiertes
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
Has ganado tu lugar en el salón de la fama de la UCI
The camera caught you causing a commotion on the gurney again
La cámara te capturó causando un alboroto en la camilla de nuevo
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
No puedes quitar al niño de la pelea, quita la pelea del niño
Sit back, relax, sit back, relapse again
Siéntate, relájate, siéntate, recae de nuevo
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
No puedes quitar al niño de la pelea, quita la pelea del niño
Just sit back, just sit back
Solo siéntate, solo siéntate
Sit back, sit back, relax, relapse
Siéntate, siéntate, relájate, recae
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
Siéntate, siéntate, ba-ba, ba-da-do
You can't take the kid out of the fight
No puedes sacar al niño de la pelea
The I.V. and your hospital bed
La I.V. y tu cama de hospital
This was no accident, this was a therapeutic chain of events
Esto no fue un accidente, esto fue una cadena terapéutica de eventos
The I.V. and your hospital bed
La perfusion et ton lit d'hôpital
This was no accident
Ce n'était pas un accident
This was a therapeutic chain of events
C'était une chaîne d'événements thérapeutiques
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
C'est l'odeur de la peau morte sur un sol en linoléum
This is the scent of quarantine wings in a hospital
C'est l'odeur des ailes de quarantaine dans un hôpital
It's not so pleasant and it's not so conventional
Ce n'est pas si agréable et ce n'est pas si conventionnel
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Ce n'est certainement pas normal mais on fait avec, on fait avec
The anesthetic never set in and I'm wondering where
L'anesthésie n'a jamais pris et je me demande où
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
Est l'apathie et l'urgence que je pensais avoir appelées
No it's not so pleasant and it's not so conventional
Non, ce n'est pas si agréable et ce n'est pas si conventionnel
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Ce n'est certainement pas normal mais on fait avec, on fait avec
Sit back, just sit back, just sit back and relax
Assieds-toi, juste assieds-toi, juste assieds-toi et détends-toi
Just sit back, just sit back, just sit back and relapse again
Juste assieds-toi, juste assieds-toi, juste assieds-toi et rechute encore
Can't take the kid from the fight
On ne peut pas enlever le gamin du combat
Take the fight from the kid
Enlever le combat du gamin
Sit back, relax, sit back, relapse again
Assieds-toi, détends-toi, assieds-toi, rechute encore
Can't take the kid from the fight
On ne peut pas enlever le gamin du combat
Take the fight from the kid
Enlever le combat du gamin
Just sit back, just sit back
Juste assieds-toi, juste assieds-toi
You're a regular decorated emergency
Tu es une véritable urgence décorée
You're a regular decorated emergency
Tu es une véritable urgence décorée
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
C'est l'odeur de la peau morte sur un sol en linoléum
This is the scent of quarantine wings in a hospital
C'est l'odeur des ailes de quarantaine dans un hôpital
It's not so pleasant and it's not so conventional
Ce n'est pas si agréable et ce n'est pas si conventionnel
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Ce n'est certainement pas normal mais on fait avec, on fait avec
The anesthetic never set in and I'm wondering where
L'anesthésie n'a jamais pris et je me demande où
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
Est l'apathie et l'urgence que je pensais avoir appelées
It's not so pleasant and it's not so conventional
Non, ce n'est pas si agréable et ce n'est pas si conventionnel
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Ce n'est certainement pas normal mais on fait avec, on fait avec
Can't take the kid from the fight
On ne peut pas enlever le gamin du combat
Take the fight from the kid
Enlever le combat du gamin
Sit back, relax, sit back, relapse again
Assieds-toi, détends-toi, assieds-toi, rechute encore
Can't take the kid from the fight
On ne peut pas enlever le gamin du combat
Take the fight from the kid
Enlever le combat du gamin
Just sit back, just sit back
Juste assieds-toi, juste assieds-toi
Sit back, sit back, relax, relapse
Assieds-toi, assieds-toi, détends-toi, rechute
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
Assieds-toi, assieds-toi, ba-ba, ba-da-do
You can't take the kid out of the fight
Tu ne peux pas sortir le gamin du combat
You're a regular decorated emergency
Tu es une véritable urgence décorée
The bruises and contusions
Les bleus et les contusions
Will remind me what you did when you wake
Me rappelleront ce que tu as fait quand tu te réveilleras
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
Tu as gagné ta place au sommet du hall of fame de l'USI
Camera caught you causing a commotion on the gurney again
La caméra t'a surpris en train de causer une émotion sur la civière encore une fois
You're a regular decorated emergency
Tu es une véritable urgence décorée
The bruises and contusions
Les bleus et les contusions
Will remind me what you did when you wake
Me rappelleront ce que tu as fait quand tu te réveilleras
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
Tu as gagné ta place au sommet du hall of fame de l'USI
The camera caught you causing a commotion on the gurney again
La caméra t'a surpris en train de causer une émotion sur la civière encore une fois
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
On ne peut pas enlever le gamin du combat, enlever le combat du gamin
Sit back, relax, sit back, relapse again
Assieds-toi, détends-toi, assieds-toi, rechute encore
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
On ne peut pas enlever le gamin du combat, enlever le combat du gamin
Just sit back, just sit back
Juste assieds-toi, juste assieds-toi
Sit back, sit back, relax, relapse
Assieds-toi, assieds-toi, détends-toi, rechute
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
Assieds-toi, assieds-toi, ba-ba, ba-da-do
You can't take the kid out of the fight
Tu ne peux pas sortir le gamin du combat
The I.V. and your hospital bed
La perfusion et ton lit d'hôpital
This was no accident, this was a therapeutic chain of events
Ce n'était pas un accident, c'était une chaîne d'événements thérapeutiques
The I.V. and your hospital bed
Die Infusion und dein Krankenhausbett
This was no accident
Das war kein Unfall
This was a therapeutic chain of events
Das war eine therapeutische Kette von Ereignissen
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
Das ist der Geruch von toter Haut auf einem Linoleumboden
This is the scent of quarantine wings in a hospital
Das ist der Geruch von Quarantäneflügeln in einem Krankenhaus
It's not so pleasant and it's not so conventional
Es ist nicht so angenehm und es ist nicht so konventionell
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Es ist sicherlich nicht normal, aber wir kommen damit klar, wir kommen klar
The anesthetic never set in and I'm wondering where
Das Anästhetikum hat nie eingesetzt und ich frage mich wo
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
Die Apathie und Dringlichkeit ist, von der ich dachte, ich hätte sie angerufen
No it's not so pleasant and it's not so conventional
Nein, es ist nicht so angenehm und es ist nicht so konventionell
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Es ist sicherlich nicht normal, aber wir kommen damit klar, wir kommen klar
Sit back, just sit back, just sit back and relax
Lehn dich zurück, lehn dich einfach zurück, lehn dich einfach zurück und entspann dich
Just sit back, just sit back, just sit back and relapse again
Lehn dich einfach zurück, lehn dich einfach zurück, lehn dich einfach zurück und erleide einen Rückfall
Can't take the kid from the fight
Kann das Kind nicht aus dem Kampf nehmen
Take the fight from the kid
Nimm den Kampf aus dem Kind
Sit back, relax, sit back, relapse again
Lehn dich zurück, entspann dich, lehn dich zurück, erleide einen Rückfall
Can't take the kid from the fight
Kann das Kind nicht aus dem Kampf nehmen
Take the fight from the kid
Nimm den Kampf aus dem Kind
Just sit back, just sit back
Lehn dich einfach zurück, lehn dich einfach zurück
You're a regular decorated emergency
Du bist ein regelmäßiger dekorierter Notfall
You're a regular decorated emergency
Du bist ein regelmäßiger dekorierter Notfall
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
Das ist der Geruch von toter Haut auf einem Linoleumboden
This is the scent of quarantine wings in a hospital
Das ist der Geruch von Quarantäneflügeln in einem Krankenhaus
It's not so pleasant and it's not so conventional
Es ist nicht so angenehm und es ist nicht so konventionell
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Es ist sicherlich nicht normal, aber wir kommen damit klar, wir kommen klar
The anesthetic never set in and I'm wondering where
Das Anästhetikum hat nie eingesetzt und ich frage mich wo
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
Die Apathie und Dringlichkeit ist, von der ich dachte, ich hätte sie angerufen
It's not so pleasant and it's not so conventional
Es ist nicht so angenehm und es ist nicht so konventionell
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Es ist sicherlich nicht normal, aber wir kommen damit klar, wir kommen klar
Can't take the kid from the fight
Kann das Kind nicht aus dem Kampf nehmen
Take the fight from the kid
Nimm den Kampf aus dem Kind
Sit back, relax, sit back, relapse again
Lehn dich zurück, entspann dich, lehn dich zurück, erleide einen Rückfall
Can't take the kid from the fight
Kann das Kind nicht aus dem Kampf nehmen
Take the fight from the kid
Nimm den Kampf aus dem Kind
Just sit back, just sit back
Lehn dich einfach zurück, lehn dich einfach zurück
Sit back, sit back, relax, relapse
Lehn dich zurück, lehn dich zurück, entspann dich, erleide einen Rückfall
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
Lehn dich zurück, lehn dich zurück, ba-ba, ba-da-do
You can't take the kid out of the fight
Du kannst das Kind nicht aus dem Kampf nehmen
You're a regular decorated emergency
Du bist ein regelmäßiger dekorierter Notfall
The bruises and contusions
Die Prellungen und Quetschungen
Will remind me what you did when you wake
Werden mich daran erinnern, was du getan hast, wenn du aufwachst
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
Du hast deinen Platz in der Ruhmeshalle der Intensivstation verdient
Camera caught you causing a commotion on the gurney again
Die Kamera hat dich dabei erwischt, wie du wieder einen Aufruhr auf der Trage verursacht hast
You're a regular decorated emergency
Du bist ein regelmäßiger dekorierter Notfall
The bruises and contusions
Die Prellungen und Quetschungen
Will remind me what you did when you wake
Werden mich daran erinnern, was du getan hast, wenn du aufwachst
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
Du hast deinen Platz in der Ruhmeshalle der Intensivstation verdient
The camera caught you causing a commotion on the gurney again
Die Kamera hat dich dabei erwischt, wie du wieder einen Aufruhr auf der Trage verursacht hast
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
Kann das Kind nicht aus dem Kampf nehmen, nimm den Kampf aus dem Kind
Sit back, relax, sit back, relapse again
Lehn dich zurück, entspann dich, lehn dich zurück, erleide einen Rückfall
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
Kann das Kind nicht aus dem Kampf nehmen, nimm den Kampf aus dem Kind
Just sit back, just sit back
Lehn dich einfach zurück, lehn dich einfach zurück
Sit back, sit back, relax, relapse
Lehn dich zurück, lehn dich zurück, entspann dich, erleide einen Rückfall
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
Lehn dich zurück, lehn dich zurück, ba-ba, ba-da-do
You can't take the kid out of the fight
Du kannst das Kind nicht aus dem Kampf nehmen
The I.V. and your hospital bed
Die Infusion und dein Krankenhausbett
This was no accident, this was a therapeutic chain of events
Das war kein Unfall, das war eine therapeutische Kette von Ereignissen
The I.V. and your hospital bed
L'I.V. e il tuo letto d'ospedale
This was no accident
Questo non è stato un incidente
This was a therapeutic chain of events
Questa è stata una catena di eventi terapeutici
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
Questo è il profumo della pelle morta su un pavimento di linoleum
This is the scent of quarantine wings in a hospital
Questo è il profumo delle ali di quarantena in un ospedale
It's not so pleasant and it's not so conventional
Non è così piacevole e non è così convenzionale
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Di sicuro non è normale ma ci arrangiamo, ci arrangiamo
The anesthetic never set in and I'm wondering where
L'anestetico non ha mai fatto effetto e mi chiedo dove
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
L'apatia e l'urgenza è che pensavo di aver telefonato
No it's not so pleasant and it's not so conventional
No, non è così piacevole e non è così convenzionale
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Di sicuro non è normale ma ci arrangiamo, ci arrangiamo
Sit back, just sit back, just sit back and relax
Siediti, solo siediti, solo siediti e rilassati
Just sit back, just sit back, just sit back and relapse again
Solo siediti, solo siediti, solo siediti e ricaduta di nuovo
Can't take the kid from the fight
Non puoi togliere il bambino dalla lotta
Take the fight from the kid
Togli la lotta dal bambino
Sit back, relax, sit back, relapse again
Siediti, rilassati, siediti, ricaduta di nuovo
Can't take the kid from the fight
Non puoi togliere il bambino dalla lotta
Take the fight from the kid
Togli la lotta dal bambino
Just sit back, just sit back
Solo siediti, solo siediti
You're a regular decorated emergency
Sei un'ordinaria emergenza decorata
You're a regular decorated emergency
Sei un'ordinaria emergenza decorata
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
Questo è il profumo della pelle morta su un pavimento di linoleum
This is the scent of quarantine wings in a hospital
Questo è il profumo delle ali di quarantena in un ospedale
It's not so pleasant and it's not so conventional
Non è così piacevole e non è così convenzionale
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Di sicuro non è normale ma ci arrangiamo, ci arrangiamo
The anesthetic never set in and I'm wondering where
L'anestetico non ha mai fatto effetto e mi chiedo dove
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
L'apatia e l'urgenza è che pensavo di aver telefonato
It's not so pleasant and it's not so conventional
Non è così piacevole e non è così convenzionale
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Di sicuro non è normale ma ci arrangiamo, ci arrangiamo
Can't take the kid from the fight
Non puoi togliere il bambino dalla lotta
Take the fight from the kid
Togli la lotta dal bambino
Sit back, relax, sit back, relapse again
Siediti, rilassati, siediti, ricaduta di nuovo
Can't take the kid from the fight
Non puoi togliere il bambino dalla lotta
Take the fight from the kid
Togli la lotta dal bambino
Just sit back, just sit back
Solo siediti, solo siediti
Sit back, sit back, relax, relapse
Siediti, siediti, rilassati, ricaduta
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
Siediti, siediti, ba-ba, ba-da-do
You can't take the kid out of the fight
Non puoi togliere il bambino dalla lotta
You're a regular decorated emergency
Sei un'ordinaria emergenza decorata
The bruises and contusions
I lividi e le contusioni
Will remind me what you did when you wake
Mi ricorderanno quello che hai fatto quando ti svegli
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
Hai guadagnato il tuo posto in cima alla hall of fame dell'ICU
Camera caught you causing a commotion on the gurney again
La telecamera ti ha ripreso mentre causavi una commozione sulla barella di nuovo
You're a regular decorated emergency
Sei un'ordinaria emergenza decorata
The bruises and contusions
I lividi e le contusioni
Will remind me what you did when you wake
Mi ricorderanno quello che hai fatto quando ti svegli
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
Hai guadagnato il tuo posto in cima alla hall of fame dell'ICU
The camera caught you causing a commotion on the gurney again
La telecamera ti ha ripreso mentre causavi una commozione sulla barella di nuovo
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
Non puoi togliere il bambino dalla lotta, togli la lotta dal bambino
Sit back, relax, sit back, relapse again
Siediti, rilassati, siediti, ricaduta di nuovo
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
Non puoi togliere il bambino dalla lotta, togli la lotta dal bambino
Just sit back, just sit back
Solo siediti, solo siediti
Sit back, sit back, relax, relapse
Siediti, siediti, rilassati, ricaduta
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
Siediti, siediti, ba-ba, ba-da-do
You can't take the kid out of the fight
Non puoi togliere il bambino dalla lotta
The I.V. and your hospital bed
L'I.V. e il tuo letto d'ospedale
This was no accident, this was a therapeutic chain of events
Questo non è stato un incidente, questa è stata una catena di eventi terapeutici
The I.V. and your hospital bed
Infus dan tempat tidur rumah sakitmu
This was no accident
Ini bukan kecelakaan
This was a therapeutic chain of events
Ini adalah rangkaian peristiwa terapeutik
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
Ini adalah aroma kulit mati di lantai linoleum
This is the scent of quarantine wings in a hospital
Ini adalah aroma sayap karantina di rumah sakit
It's not so pleasant and it's not so conventional
Ini tidak begitu menyenangkan dan tidak begitu konvensional
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Ini pasti bukan normal tapi kita tangani, kita tangani
The anesthetic never set in and I'm wondering where
Anestesi tidak pernah masuk dan aku bertanya-tanya di mana
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
Apati dan urgensi yang kupikir aku telepon
No it's not so pleasant and it's not so conventional
Tidak, ini tidak begitu menyenangkan dan tidak begitu konvensional
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Ini pasti bukan normal tapi kita tangani, kita tangani
Sit back, just sit back, just sit back and relax
Duduklah, hanya duduklah, hanya duduklah dan rileks
Just sit back, just sit back, just sit back and relapse again
Hanya duduklah, hanya duduklah, hanya duduklah dan kambuh lagi
Can't take the kid from the fight
Tidak bisa mengambil anak dari pertarungan
Take the fight from the kid
Ambil pertarungan dari anak itu
Sit back, relax, sit back, relapse again
Duduklah, rileks, duduklah, kambuh lagi
Can't take the kid from the fight
Tidak bisa mengambil anak dari pertarungan
Take the fight from the kid
Ambil pertarungan dari anak itu
Just sit back, just sit back
Hanya duduklah, hanya duduklah
You're a regular decorated emergency
Kamu adalah darurat biasa yang dihiasi
You're a regular decorated emergency
Kamu adalah darurat biasa yang dihiasi
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
Ini adalah aroma kulit mati di lantai linoleum
This is the scent of quarantine wings in a hospital
Ini adalah aroma sayap karantina di rumah sakit
It's not so pleasant and it's not so conventional
Ini tidak begitu menyenangkan dan tidak begitu konvensional
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Ini pasti bukan normal tapi kita tangani, kita tangani
The anesthetic never set in and I'm wondering where
Anestesi tidak pernah masuk dan aku bertanya-tanya di mana
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
Apati dan urgensi yang kupikir aku telepon
It's not so pleasant and it's not so conventional
Ini tidak begitu menyenangkan dan tidak begitu konvensional
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
Ini pasti bukan normal tapi kita tangani, kita tangani
Can't take the kid from the fight
Tidak bisa mengambil anak dari pertarungan
Take the fight from the kid
Ambil pertarungan dari anak itu
Sit back, relax, sit back, relapse again
Duduklah, rileks, duduklah, kambuh lagi
Can't take the kid from the fight
Tidak bisa mengambil anak dari pertarungan
Take the fight from the kid
Ambil pertarungan dari anak itu
Just sit back, just sit back
Hanya duduklah, hanya duduklah
Sit back, sit back, relax, relapse
Duduklah, duduklah, rileks, kambuh
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
Duduklah, duduklah, ba-ba, ba-da-do
You can't take the kid out of the fight
Kamu tidak bisa mengambil anak dari pertarungan
You're a regular decorated emergency
Kamu adalah darurat biasa yang dihiasi
The bruises and contusions
Memar dan kontusinya
Will remind me what you did when you wake
Akan mengingatkanku apa yang kamu lakukan saat kamu bangun
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
Kamu telah mendapatkan tempatmu di puncak hall of fame ICU
Camera caught you causing a commotion on the gurney again
Kamera menangkapmu menyebabkan keributan di tandu lagi
You're a regular decorated emergency
Kamu adalah darurat biasa yang dihiasi
The bruises and contusions
Memar dan kontusinya
Will remind me what you did when you wake
Akan mengingatkanku apa yang kamu lakukan saat kamu bangun
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
Kamu telah mendapatkan tempatmu di puncak hall of fame ICU
The camera caught you causing a commotion on the gurney again
Kamera menangkapmu menyebabkan keributan di tandu lagi
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
Tidak bisa mengambil anak dari pertarungan, ambil pertarungan dari anak itu
Sit back, relax, sit back, relapse again
Duduklah, rileks, duduklah, kambuh lagi
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
Tidak bisa mengambil anak dari pertarungan, ambil pertarungan dari anak itu
Just sit back, just sit back
Hanya duduklah, hanya duduklah
Sit back, sit back, relax, relapse
Duduklah, duduklah, rileks, kambuh
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
Duduklah, duduklah, ba-ba, ba-da-do
You can't take the kid out of the fight
Kamu tidak bisa mengambil anak dari pertarungan
The I.V. and your hospital bed
Infus dan tempat tidur rumah sakitmu
This was no accident, this was a therapeutic chain of events
Ini bukan kecelakaan, ini adalah rangkaian peristiwa terapeutik
The I.V. and your hospital bed
I.V. และเตียงโรงพยาบาลของคุณ
This was no accident
นี่ไม่ใช่อุบัติเหตุ
This was a therapeutic chain of events
นี่คือการเกิดเหตุการณ์ที่มีประโยชน์ต่อการรักษา
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
นี่คือกลิ่นของผิวหนังที่ตายบนพื้นไวนิล
This is the scent of quarantine wings in a hospital
นี่คือกลิ่นของห้องกักตัวในโรงพยาบาล
It's not so pleasant and it's not so conventional
มันไม่ค่อยน่ายินดีและไม่ค่อยปกติ
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
แต่เราต้องทน, เราต้องทน
The anesthetic never set in and I'm wondering where
ยาชาไม่เคยทำให้ฉันหลับและฉันกำลังสงสัยว่า
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
ความเฉยเมยและความเร่งด่วนที่ฉันคิดว่าฉันได้โทรเข้ามา
No it's not so pleasant and it's not so conventional
ไม่ มันไม่ค่อยน่ายินดีและไม่ค่อยปกติ
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
แต่เราต้องทน, เราต้องทน
Sit back, just sit back, just sit back and relax
นั่งลง, แค่นั่งลง, แค่นั่งลงและผ่อนคลาย
Just sit back, just sit back, just sit back and relapse again
แค่นั่งลง, แค่นั่งลง, แค่นั่งลงและกลับไปสู่สภาพเดิมอีกครั้ง
Can't take the kid from the fight
ไม่สามารถนำเด็กออกจากการต่อสู้
Take the fight from the kid
นำการต่อสู้ออกจากเด็ก
Sit back, relax, sit back, relapse again
นั่งลง, ผ่อนคลาย, นั่งลง, กลับไปสู่สภาพเดิมอีกครั้ง
Can't take the kid from the fight
ไม่สามารถนำเด็กออกจากการต่อสู้
Take the fight from the kid
นำการต่อสู้ออกจากเด็ก
Just sit back, just sit back
แค่นั่งลง, แค่นั่งลง
You're a regular decorated emergency
คุณเป็นฉุกเฉินที่ปกติและมีการตกแต่ง
You're a regular decorated emergency
คุณเป็นฉุกเฉินที่ปกติและมีการตกแต่ง
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
นี่คือกลิ่นของผิวหนังที่ตายบนพื้นไวนิล
This is the scent of quarantine wings in a hospital
นี่คือกลิ่นของห้องกักตัวในโรงพยาบาล
It's not so pleasant and it's not so conventional
มันไม่ค่อยน่ายินดีและไม่ค่อยปกติ
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
แต่เราต้องทน, เราต้องทน
The anesthetic never set in and I'm wondering where
ยาชาไม่เคยทำให้ฉันหลับและฉันกำลังสงสัยว่า
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
ความเฉยเมยและความเร่งด่วนที่ฉันคิดว่าฉันได้โทรเข้ามา
It's not so pleasant and it's not so conventional
ไม่ มันไม่ค่อยน่ายินดีและไม่ค่อยปกติ
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
แต่เราต้องทน, เราต้องทน
Can't take the kid from the fight
ไม่สามารถนำเด็กออกจากการต่อสู้
Take the fight from the kid
นำการต่อสู้ออกจากเด็ก
Sit back, relax, sit back, relapse again
นั่งลง, ผ่อนคลาย, นั่งลง, กลับไปสู่สภาพเดิมอีกครั้ง
Can't take the kid from the fight
ไม่สามารถนำเด็กออกจากการต่อสู้
Take the fight from the kid
นำการต่อสู้ออกจากเด็ก
Just sit back, just sit back
แค่นั่งลง, แค่นั่งลง
Sit back, sit back, relax, relapse
นั่งลง, นั่งลง, ผ่อนคลาย, กลับไปสู่สภาพเดิม
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
นั่งลง, นั่งลง, บา-บา, บา-ดา-โด
You can't take the kid out of the fight
คุณไม่สามารถนำเด็กออกจากการต่อสู้
You're a regular decorated emergency
คุณเป็นฉุกเฉินที่ปกติและมีการตกแต่ง
The bruises and contusions
รอยเย็บและรอยฝ้า
Will remind me what you did when you wake
จะเตือนฉันถึงสิ่งที่คุณทำเมื่อคุณตื่น
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
คุณได้รับที่นั่งที่ยอดเยี่ยมในห้องฉุกเฉินของโรงพยาบาล
Camera caught you causing a commotion on the gurney again
กล้องถ่ายคุณทำให้เกิดความวุ่นวายบนเตียงนอนอีกครั้ง
You're a regular decorated emergency
คุณเป็นฉุกเฉินที่ปกติและมีการตกแต่ง
The bruises and contusions
รอยเย็บและรอยฝ้า
Will remind me what you did when you wake
จะเตือนฉันถึงสิ่งที่คุณทำเมื่อคุณตื่น
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
คุณได้รับที่นั่งที่ยอดเยี่ยมในห้องฉุกเฉินของโรงพยาบาล
The camera caught you causing a commotion on the gurney again
กล้องถ่ายคุณทำให้เกิดความวุ่นวายบนเตียงนอนอีกครั้ง
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
ไม่สามารถนำเด็กออกจากการต่อสู้, นำการต่อสู้ออกจากเด็ก
Sit back, relax, sit back, relapse again
นั่งลง, ผ่อนคลาย, นั่งลง, กลับไปสู่สภาพเดิมอีกครั้ง
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
ไม่สามารถนำเด็กออกจากการต่อสู้, นำการต่อสู้ออกจากเด็ก
Just sit back, just sit back
แค่นั่งลง, แค่นั่งลง
Sit back, sit back, relax, relapse
นั่งลง, นั่งลง, ผ่อนคลาย, กลับไปสู่สภาพเดิม
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
นั่งลง, นั่งลง, บา-บา, บา-ดา-โด
You can't take the kid out of the fight
คุณไม่สามารถนำเด็กออกจากการต่อสู้
The I.V. and your hospital bed
I.V. และเตียงโรงพยาบาลของคุณ
This was no accident, this was a therapeutic chain of events
นี่ไม่ใช่อุบัติเหตุ, นี่คือการเกิดเหตุการณ์ที่มีประโยชน์ต่อการรักษา
The I.V. and your hospital bed
静脉注射和你的医院床
This was no accident
这不是意外
This was a therapeutic chain of events
这是一系列治疗性的事件
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
这是死皮在油布地板上的气味
This is the scent of quarantine wings in a hospital
这是医院隔离病房的气味
It's not so pleasant and it's not so conventional
它不那么愉快,也不那么常规
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
它肯定不正常,但我们应对,我们应对
The anesthetic never set in and I'm wondering where
麻醉从未设定,我在想在哪里
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
我以为我打电话的冷漠和紧急性
No it's not so pleasant and it's not so conventional
不,它不那么愉快,也不那么常规
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
它肯定不正常,但我们应对,我们应对
Sit back, just sit back, just sit back and relax
坐下来,就坐下来,就坐下来放松
Just sit back, just sit back, just sit back and relapse again
就坐下来,就坐下来,就坐下来再次复发
Can't take the kid from the fight
不能从战斗中带走孩子
Take the fight from the kid
从孩子身上带走战斗
Sit back, relax, sit back, relapse again
坐下来,放松,坐下来,再次复发
Can't take the kid from the fight
不能从战斗中带走孩子
Take the fight from the kid
从孩子身上带走战斗
Just sit back, just sit back
就坐下来,就坐下来
You're a regular decorated emergency
你是一个常规的装饰紧急情况
You're a regular decorated emergency
你是一个常规的装饰紧急情况
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
这是死皮在油布地板上的气味
This is the scent of quarantine wings in a hospital
这是医院隔离病房的气味
It's not so pleasant and it's not so conventional
它不那么愉快,也不那么常规
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
它肯定不正常,但我们应对,我们应对
The anesthetic never set in and I'm wondering where
麻醉从未设定,我在想在哪里
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
我以为我打电话的冷漠和紧急性
It's not so pleasant and it's not so conventional
它不那么愉快,也不那么常规
It sure as hell ain't normal but we deal, we deal
它肯定不正常,但我们应对,我们应对
Can't take the kid from the fight
不能从战斗中带走孩子
Take the fight from the kid
从孩子身上带走战斗
Sit back, relax, sit back, relapse again
坐下来,放松,坐下来,再次复发
Can't take the kid from the fight
不能从战斗中带走孩子
Take the fight from the kid
从孩子身上带走战斗
Just sit back, just sit back
就坐下来,就坐下来
Sit back, sit back, relax, relapse
坐下来,坐下来,放松,复发
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
坐下来,坐下来,巴巴,巴达多
You can't take the kid out of the fight
你不能从战斗中带走孩子
You're a regular decorated emergency
你是一个常规的装饰紧急情况
The bruises and contusions
淤伤和挫伤
Will remind me what you did when you wake
会提醒我你醒来时做了什么
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
你在ICU的名人堂上赢得了你的位置
Camera caught you causing a commotion on the gurney again
摄像机抓住你在担架上再次引起骚动
You're a regular decorated emergency
你是一个常规的装饰紧急情况
The bruises and contusions
淤伤和挫伤
Will remind me what you did when you wake
会提醒我你醒来时做了什么
You've earned your place atop the ICU's hall of fame
你在ICU的名人堂上赢得了你的位置
The camera caught you causing a commotion on the gurney again
摄像机抓住你在担架上再次引起骚动
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
不能从战斗中带走孩子,从孩子身上带走战斗
Sit back, relax, sit back, relapse again
坐下来,放松,坐下来,再次复发
Can't take the kid from the fight, take the fight from the kid
不能从战斗中带走孩子,从孩子身上带走战斗
Just sit back, just sit back
就坐下来,就坐下来
Sit back, sit back, relax, relapse
坐下来,坐下来,放松,复发
Sit back, sit back, ba-ba, ba-da-do
坐下来,坐下来,巴巴,巴达多
You can't take the kid out of the fight
你不能从战斗中带走孩子
The I.V. and your hospital bed
静脉注射和你的医院床
This was no accident, this was a therapeutic chain of events
这不是意外,这是一系列治疗性的事件

Trivia about the song Camisado by Panic! At the Disco

On which albums was the song “Camisado” released by Panic! At the Disco?
Panic! At the Disco released the song on the albums “A Fever You Can't Sweat Out” in 2005 and “Live in Denver” in 2006.
Who composed the song “Camisado” by Panic! At the Disco?
The song “Camisado” by Panic! At the Disco was composed by Brendon Urie, George Ross, Spencer Smith.

Most popular songs of Panic! At the Disco

Other artists of Emo