Stare at a wall that's told a thousand tragedies
Holding a hand that's loved every part of me
A lady comes and tells me that I've got to leave
Right away everybody is the enemy
Deep breaths from the room where I watch you lie
Any beat from your heart gets me through the night
You're my love, you're my death, you're my alibi
Say this isn't good bye
Who's gonna drive me home tonight?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
You're the only one that knows how to operate
My heavy machinery
Don't let the light go out
Don't let the light go out
Don't let the light go out
Don't let the light go out
A rush of blood floods hot thoughts in my head
Red roses sitting silently beside the bed
I'm saying more right now than I ever said
Don't wanna live if the thought of loving you is dead
Who's gonna drive me home tonight?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
You're the only one that knows how to operate
My heavy machinery, so
Who's gonna drive me home tonight?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
You're the only one that knows how to operate
My heavy machinery
Don't let the light go out
Don't let the light go out
Don't let the light go out
Don't let the light go out
Who's gonna drive me home tonight?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
You're the only one that knows how to operate
My heavy machinery, so
Who's gonna drive me home tonight?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
You're the only one that knows how to operate
My heavy machinery
Don't let the light go out
Don't let the light go out
Don't let the light go out
Don't let the light go out
Stare at a wall that's told a thousand tragedies
Olhar para uma parede que contou mil tragédias
Holding a hand that's loved every part of me
Segurando uma mão que amou cada parte de mim
A lady comes and tells me that I've got to leave
Uma senhora vem e me diz que eu tenho que ir embora
Right away everybody is the enemy
De repente, todo mundo é o inimigo
Deep breaths from the room where I watch you lie
Respirações profundas do quarto onde eu te vejo deitar
Any beat from your heart gets me through the night
Qualquer batida do seu coração me faz passar a noite
You're my love, you're my death, you're my alibi
Você é meu amor, você é minha morte, você é meu álibi
Say this isn't good bye
Diga que isso não é um adeus
Who's gonna drive me home tonight?
Quem vai me levar para casa esta noite?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Quem vai discutir até vencer a briga?
You're the only one that knows how to operate
Você é o único que sabe como operar
My heavy machinery
Minha maquinaria pesada
Don't let the light go out
Não deixe a luz se apagar
Don't let the light go out
Não deixe a luz se apagar
Don't let the light go out
Não deixe a luz se apagar
Don't let the light go out
Não deixe a luz se apagar
A rush of blood floods hot thoughts in my head
Um fluxo de sangue inunda pensamentos quentes na minha cabeça
Red roses sitting silently beside the bed
Rosas vermelhas sentadas silenciosamente ao lado da cama
I'm saying more right now than I ever said
Estou dizendo mais agora do que eu já disse
Don't wanna live if the thought of loving you is dead
Não quero viver se o pensamento de te amar está morto
Who's gonna drive me home tonight?
Quem vai me levar para casa esta noite?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Quem vai discutir até vencer a briga?
You're the only one that knows how to operate
Você é o único que sabe como operar
My heavy machinery, so
Minha maquinaria pesada, então
Who's gonna drive me home tonight?
Quem vai me levar para casa esta noite?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Quem vai discutir até vencer a briga?
You're the only one that knows how to operate
Você é o único que sabe como operar
My heavy machinery
Minha maquinaria pesada
Don't let the light go out
Não deixe a luz se apagar
Don't let the light go out
Não deixe a luz se apagar
Don't let the light go out
Não deixe a luz se apagar
Don't let the light go out
Não deixe a luz se apagar
Who's gonna drive me home tonight?
Quem vai me levar para casa esta noite?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Quem vai discutir até vencer a briga?
You're the only one that knows how to operate
Você é o único que sabe como operar
My heavy machinery, so
Minha maquinaria pesada, então
Who's gonna drive me home tonight?
Quem vai me levar para casa esta noite?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Quem vai discutir até vencer a briga?
You're the only one that knows how to operate
Você é o único que sabe como operar
My heavy machinery
Minha maquinaria pesada
Don't let the light go out
Não deixe a luz se apagar
Don't let the light go out
Não deixe a luz se apagar
Don't let the light go out
Não deixe a luz se apagar
Don't let the light go out
Não deixe a luz se apagar
Stare at a wall that's told a thousand tragedies
Mirar una pared que ha contado mil tragedias
Holding a hand that's loved every part of me
Sosteniendo una mano que ha amado cada parte de mí
A lady comes and tells me that I've got to leave
Una dama viene y me dice que tengo que irme
Right away everybody is the enemy
De inmediato, todos son el enemigo
Deep breaths from the room where I watch you lie
Respiros profundos desde la habitación donde te veo mentir
Any beat from your heart gets me through the night
Cualquier latido de tu corazón me ayuda a pasar la noche
You're my love, you're my death, you're my alibi
Eres mi amor, eres mi muerte, eres mi coartada
Say this isn't good bye
Dime que esto no es un adiós
Who's gonna drive me home tonight?
¿Quién me va a llevar a casa esta noche?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
¿Quién va a discutir hasta ganar la pelea?
You're the only one that knows how to operate
Eres el único que sabe cómo operar
My heavy machinery
Mi maquinaria pesada
Don't let the light go out
No dejes que la luz se apague
Don't let the light go out
No dejes que la luz se apague
Don't let the light go out
No dejes que la luz se apague
Don't let the light go out
No dejes que la luz se apague
A rush of blood floods hot thoughts in my head
Un torrente de sangre inunda pensamientos calientes en mi cabeza
Red roses sitting silently beside the bed
Rosas rojas sentadas silenciosamente al lado de la cama
I'm saying more right now than I ever said
Estoy diciendo más ahora de lo que nunca dije
Don't wanna live if the thought of loving you is dead
No quiero vivir si el pensamiento de amarte está muerto
Who's gonna drive me home tonight?
¿Quién me va a llevar a casa esta noche?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
¿Quién va a discutir hasta ganar la pelea?
You're the only one that knows how to operate
Eres el único que sabe cómo operar
My heavy machinery, so
Mi maquinaria pesada, entonces
Who's gonna drive me home tonight?
¿Quién me va a llevar a casa esta noche?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
¿Quién va a discutir hasta ganar la pelea?
You're the only one that knows how to operate
Eres el único que sabe cómo operar
My heavy machinery
Mi maquinaria pesada
Don't let the light go out
No dejes que la luz se apague
Don't let the light go out
No dejes que la luz se apague
Don't let the light go out
No dejes que la luz se apague
Don't let the light go out
No dejes que la luz se apague
Who's gonna drive me home tonight?
¿Quién me va a llevar a casa esta noche?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
¿Quién va a discutir hasta ganar la pelea?
You're the only one that knows how to operate
Eres el único que sabe cómo operar
My heavy machinery, so
Mi maquinaria pesada, entonces
Who's gonna drive me home tonight?
¿Quién me va a llevar a casa esta noche?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
¿Quién va a discutir hasta ganar la pelea?
You're the only one that knows how to operate
Eres el único que sabe cómo operar
My heavy machinery
Mi maquinaria pesada
Don't let the light go out
No dejes que la luz se apague
Don't let the light go out
No dejes que la luz se apague
Don't let the light go out
No dejes que la luz se apague
Don't let the light go out
No dejes que la luz se apague
Stare at a wall that's told a thousand tragedies
Fixer un mur qui a raconté mille tragédies
Holding a hand that's loved every part of me
Tenant une main qui a aimé chaque partie de moi
A lady comes and tells me that I've got to leave
Une dame arrive et me dit que je dois partir
Right away everybody is the enemy
Tout de suite, tout le monde est l'ennemi
Deep breaths from the room where I watch you lie
Respirations profondes de la pièce où je te regarde mentir
Any beat from your heart gets me through the night
Chaque battement de ton cœur me fait passer la nuit
You're my love, you're my death, you're my alibi
Tu es mon amour, tu es ma mort, tu es mon alibi
Say this isn't good bye
Dis que ce n'est pas un au revoir
Who's gonna drive me home tonight?
Qui va me ramener à la maison ce soir?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Qui va se disputer jusqu'à ce qu'ils gagnent le combat?
You're the only one that knows how to operate
Tu es la seule qui sait comment faire fonctionner
My heavy machinery
Ma lourde machinerie
Don't let the light go out
Ne laisse pas la lumière s'éteindre
Don't let the light go out
Ne laisse pas la lumière s'éteindre
Don't let the light go out
Ne laisse pas la lumière s'éteindre
Don't let the light go out
Ne laisse pas la lumière s'éteindre
A rush of blood floods hot thoughts in my head
Un afflux de sang inonde de chaudes pensées dans ma tête
Red roses sitting silently beside the bed
Des roses rouges assises silencieusement à côté du lit
I'm saying more right now than I ever said
Je dis plus maintenant que je n'ai jamais dit
Don't wanna live if the thought of loving you is dead
Je ne veux pas vivre si l'idée de t'aimer est morte
Who's gonna drive me home tonight?
Qui va me ramener à la maison ce soir?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Qui va se disputer jusqu'à ce qu'ils gagnent le combat?
You're the only one that knows how to operate
Tu es la seule qui sait comment faire fonctionner
My heavy machinery, so
Ma lourde machinerie, alors
Who's gonna drive me home tonight?
Qui va me ramener à la maison ce soir?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Qui va se disputer jusqu'à ce qu'ils gagnent le combat?
You're the only one that knows how to operate
Tu es la seule qui sait comment faire fonctionner
My heavy machinery
Ma lourde machinerie
Don't let the light go out
Ne laisse pas la lumière s'éteindre
Don't let the light go out
Ne laisse pas la lumière s'éteindre
Don't let the light go out
Ne laisse pas la lumière s'éteindre
Don't let the light go out
Ne laisse pas la lumière s'éteindre
Who's gonna drive me home tonight?
Qui va me ramener à la maison ce soir?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Qui va se disputer jusqu'à ce qu'ils gagnent le combat?
You're the only one that knows how to operate
Tu es la seule qui sait comment faire fonctionner
My heavy machinery, so
Ma lourde machinerie, alors
Who's gonna drive me home tonight?
Qui va me ramener à la maison ce soir?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Qui va se disputer jusqu'à ce qu'ils gagnent le combat?
You're the only one that knows how to operate
Tu es la seule qui sait comment faire fonctionner
My heavy machinery
Ma lourde machinerie
Don't let the light go out
Ne laisse pas la lumière s'éteindre
Don't let the light go out
Ne laisse pas la lumière s'éteindre
Don't let the light go out
Ne laisse pas la lumière s'éteindre
Don't let the light go out
Ne laisse pas la lumière s'éteindre
Stare at a wall that's told a thousand tragedies
Starre auf eine Wand, die tausend Tragödien erzählt hat
Holding a hand that's loved every part of me
Halte eine Hand, die jeden Teil von mir geliebt hat
A lady comes and tells me that I've got to leave
Eine Dame kommt und sagt mir, dass ich gehen muss
Right away everybody is the enemy
Sofort ist jeder der Feind
Deep breaths from the room where I watch you lie
Tiefe Atemzüge aus dem Raum, in dem ich dich liegen sehe
Any beat from your heart gets me through the night
Jeder Schlag deines Herzens bringt mich durch die Nacht
You're my love, you're my death, you're my alibi
Du bist meine Liebe, du bist mein Tod, du bist mein Alibi
Say this isn't good bye
Sag, dass dies kein Abschied ist
Who's gonna drive me home tonight?
Wer wird mich heute Abend nach Hause fahren?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Wer wird streiten, bis sie den Kampf gewinnen?
You're the only one that knows how to operate
Du bist der einzige, der weiß, wie man bedient
My heavy machinery
Meine schwere Maschinerie
Don't let the light go out
Lass das Licht nicht ausgehen
Don't let the light go out
Lass das Licht nicht ausgehen
Don't let the light go out
Lass das Licht nicht ausgehen
Don't let the light go out
Lass das Licht nicht ausgehen
A rush of blood floods hot thoughts in my head
Ein Schwall von Blut flutet heiße Gedanken in meinem Kopf
Red roses sitting silently beside the bed
Rote Rosen sitzen still neben dem Bett
I'm saying more right now than I ever said
Ich sage gerade mehr als ich je gesagt habe
Don't wanna live if the thought of loving you is dead
Will nicht leben, wenn der Gedanke, dich zu lieben, tot ist
Who's gonna drive me home tonight?
Wer wird mich heute Abend nach Hause fahren?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Wer wird streiten, bis sie den Kampf gewinnen?
You're the only one that knows how to operate
Du bist der einzige, der weiß, wie man bedient
My heavy machinery, so
Meine schwere Maschinerie, also
Who's gonna drive me home tonight?
Wer wird mich heute Abend nach Hause fahren?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Wer wird streiten, bis sie den Kampf gewinnen?
You're the only one that knows how to operate
Du bist der einzige, der weiß, wie man bedient
My heavy machinery
Meine schwere Maschinerie
Don't let the light go out
Lass das Licht nicht ausgehen
Don't let the light go out
Lass das Licht nicht ausgehen
Don't let the light go out
Lass das Licht nicht ausgehen
Don't let the light go out
Lass das Licht nicht ausgehen
Who's gonna drive me home tonight?
Wer wird mich heute Abend nach Hause fahren?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Wer wird streiten, bis sie den Kampf gewinnen?
You're the only one that knows how to operate
Du bist der einzige, der weiß, wie man bedient
My heavy machinery, so
Meine schwere Maschinerie, also
Who's gonna drive me home tonight?
Wer wird mich heute Abend nach Hause fahren?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Wer wird streiten, bis sie den Kampf gewinnen?
You're the only one that knows how to operate
Du bist der einzige, der weiß, wie man bedient
My heavy machinery
Meine schwere Maschinerie
Don't let the light go out
Lass das Licht nicht ausgehen
Don't let the light go out
Lass das Licht nicht ausgehen
Don't let the light go out
Lass das Licht nicht ausgehen
Don't let the light go out
Lass das Licht nicht ausgehen
Stare at a wall that's told a thousand tragedies
Fissare un muro che ha raccontato mille tragedie
Holding a hand that's loved every part of me
Tenendo una mano che ha amato ogni parte di me
A lady comes and tells me that I've got to leave
Una signora arriva e mi dice che devo andare
Right away everybody is the enemy
Subito tutti sono il nemico
Deep breaths from the room where I watch you lie
Respiri profondi dalla stanza dove ti guardo mentire
Any beat from your heart gets me through the night
Ogni battito del tuo cuore mi fa passare la notte
You're my love, you're my death, you're my alibi
Sei il mio amore, sei la mia morte, sei il mio alibi
Say this isn't good bye
Dì che questo non è un addio
Who's gonna drive me home tonight?
Chi mi porterà a casa stasera?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Chi litigherà fino a vincere la lotta?
You're the only one that knows how to operate
Sei l'unico che sa come operare
My heavy machinery
La mia pesante macchinaria
Don't let the light go out
Non lasciare che la luce si spenga
Don't let the light go out
Non lasciare che la luce si spenga
Don't let the light go out
Non lasciare che la luce si spenga
Don't let the light go out
Non lasciare che la luce si spenga
A rush of blood floods hot thoughts in my head
Un'ondata di sangue inonda pensieri caldi nella mia testa
Red roses sitting silently beside the bed
Rose rosse sedute silenziosamente accanto al letto
I'm saying more right now than I ever said
Sto dicendo più adesso di quanto abbia mai detto
Don't wanna live if the thought of loving you is dead
Non voglio vivere se il pensiero di amarti è morto
Who's gonna drive me home tonight?
Chi mi porterà a casa stasera?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Chi litigherà fino a vincere la lotta?
You're the only one that knows how to operate
Sei l'unico che sa come operare
My heavy machinery, so
La mia pesante macchinaria, quindi
Who's gonna drive me home tonight?
Chi mi porterà a casa stasera?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Chi litigherà fino a vincere la lotta?
You're the only one that knows how to operate
Sei l'unico che sa come operare
My heavy machinery
La mia pesante macchinaria
Don't let the light go out
Non lasciare che la luce si spenga
Don't let the light go out
Non lasciare che la luce si spenga
Don't let the light go out
Non lasciare che la luce si spenga
Don't let the light go out
Non lasciare che la luce si spenga
Who's gonna drive me home tonight?
Chi mi porterà a casa stasera?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Chi litigherà fino a vincere la lotta?
You're the only one that knows how to operate
Sei l'unico che sa come operare
My heavy machinery, so
La mia pesante macchinaria, quindi
Who's gonna drive me home tonight?
Chi mi porterà a casa stasera?
Who's gonna argue 'til they win the fight?
Chi litigherà fino a vincere la lotta?
You're the only one that knows how to operate
Sei l'unico che sa come operare
My heavy machinery
La mia pesante macchinaria
Don't let the light go out
Non lasciare che la luce si spenga
Don't let the light go out
Non lasciare che la luce si spenga
Don't let the light go out
Non lasciare che la luce si spenga
Don't let the light go out
Non lasciare che la luce si spenga