Golden Days

Jacob S. Sinclair, Brendon Boyd Urie, Samuel Hollander

Lyrics Translation

I found a pile of Polaroids
In the crates of a record shop
They were sexy, sexy looking back
From a night that time forgot, hmm

Boy he was something debonair in 1979
And she had Farrah Fawcett hair
Carafes of blood red wine, hmm

In the summertime
In the summertime

Oh don't you wonder when the light begins to fade?
And the clock just makes the colors turn to grey
Forever younger growing older just the same
All the memories that we make will never change

We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
And I swear that I'll always paint you
Golden days!
Golden days!
Golden days!
Golden days!

I bet they met some diplomats on Bianca Jagger's new yacht
With their caviar and dead cigars
The air was sauna hot, hmm

I bet they never even thought about
The glitter dancing on the skin
The decades might've washed it out
As the flashes popped like pins, hmm

In the summertime
In the summertime

Oh don't you wonder when the light begins to fade?
And the clock just makes the colors turn to grey
Forever younger growing older just the same
All the memories that we make will never change

We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
And I swear that I'll always paint you
Golden days!
Golden days!
Golden days!
Golden days!

Time can never break your heart
But It'll take the pain away
Right now our future's certain
I won't let it fade away

Golden days
Golden days
Golden days
Golden days

Golden days!
Golden days!
Golden days!
Golden days!

I found a pile of Polaroids
Encontrei uma pilha de Polaroids
In the crates of a record shop
Nas caixas de uma loja de discos
They were sexy, sexy looking back
Elas eram sexy, sexy olhando para trás
From a night that time forgot, hmm
De uma noite que o tempo esqueceu, hmm
Boy he was something debonair in 1979
Garoto, ele era algo elegante em 1979
And she had Farrah Fawcett hair
E ela tinha cabelo à Farrah Fawcett
Carafes of blood red wine, hmm
Garrafas de vinho tinto sangue, hmm
In the summertime
No verão
In the summertime
No verão
Oh don't you wonder when the light begins to fade?
Oh, você não se pergunta quando a luz começa a desvanecer?
And the clock just makes the colors turn to grey
E o relógio apenas faz as cores virarem cinza
Forever younger growing older just the same
Eternamente mais jovem envelhecendo da mesma forma
All the memories that we make will never change
Todas as memórias que criamos nunca mudarão
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
Vamos ficar bêbados, vamos ficar bronzeados, deixe o amor permanecer
And I swear that I'll always paint you
E eu juro que sempre vou pintar você
Golden days!
Dias dourados!
Golden days!
Dias dourados!
Golden days!
Dias dourados!
Golden days!
Dias dourados!
I bet they met some diplomats on Bianca Jagger's new yacht
Aposto que eles conheceram alguns diplomatas no novo iate de Bianca Jagger
With their caviar and dead cigars
Com seu caviar e charutos mortos
The air was sauna hot, hmm
O ar estava quente como uma sauna, hmm
I bet they never even thought about
Aposto que eles nunca nem pensaram sobre
The glitter dancing on the skin
O glitter dançando na pele
The decades might've washed it out
As décadas podem ter lavado
As the flashes popped like pins, hmm
Enquanto os flashes estouravam como alfinetes, hmm
In the summertime
No verão
In the summertime
No verão
Oh don't you wonder when the light begins to fade?
Oh, você não se pergunta quando a luz começa a desvanecer?
And the clock just makes the colors turn to grey
E o relógio apenas faz as cores virarem cinza
Forever younger growing older just the same
Eternamente mais jovem envelhecendo da mesma forma
All the memories that we make will never change
Todas as memórias que criamos nunca mudarão
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
Vamos ficar bêbados, vamos ficar bronzeados, deixe o amor permanecer
And I swear that I'll always paint you
E eu juro que sempre vou pintar você
Golden days!
Dias dourados!
Golden days!
Dias dourados!
Golden days!
Dias dourados!
Golden days!
Dias dourados!
Time can never break your heart
O tempo nunca pode quebrar seu coração
But It'll take the pain away
Mas vai tirar a dor
Right now our future's certain
Agora nosso futuro é certo
I won't let it fade away
Não vou deixá-lo desaparecer
Golden days
Dias dourados
Golden days
Dias dourados
Golden days
Dias dourados
Golden days
Dias dourados
Golden days!
Dias dourados!
Golden days!
Dias dourados!
Golden days!
Dias dourados!
Golden days!
Dias dourados!
I found a pile of Polaroids
Encontré un montón de Polaroids
In the crates of a record shop
En las cajas de una tienda de discos
They were sexy, sexy looking back
Eran sexy, sexy mirando hacia atrás
From a night that time forgot, hmm
De una noche que el tiempo olvidó, hmm
Boy he was something debonair in 1979
Vaya, él era algo elegante en 1979
And she had Farrah Fawcett hair
Y ella tenía el pelo de Farrah Fawcett
Carafes of blood red wine, hmm
Garrafas de vino rojo sangre, hmm
In the summertime
En el verano
In the summertime
En el verano
Oh don't you wonder when the light begins to fade?
¿No te preguntas cuando la luz empieza a desvanecerse?
And the clock just makes the colors turn to grey
Y el reloj simplemente hace que los colores se vuelvan grises
Forever younger growing older just the same
Siempre más jóvenes pero envejeciendo de la misma manera
All the memories that we make will never change
Todos los recuerdos que creamos nunca cambiarán
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
Nos mantendremos borrachos, nos mantendremos bronceados, dejaremos que el amor permanezca
And I swear that I'll always paint you
Y juro que siempre te pintaré
Golden days!
¡Días dorados!
Golden days!
¡Días dorados!
Golden days!
¡Días dorados!
Golden days!
¡Días dorados!
I bet they met some diplomats on Bianca Jagger's new yacht
Apuesto a que conocieron a algunos diplomáticos en el nuevo yate de Bianca Jagger
With their caviar and dead cigars
Con su caviar y puros muertos
The air was sauna hot, hmm
El aire estaba caliente como una sauna, hmm
I bet they never even thought about
Apuesto a que nunca pensaron en
The glitter dancing on the skin
El brillo bailando en la piel
The decades might've washed it out
Las décadas podrían haberlo lavado
As the flashes popped like pins, hmm
Mientras los flashes estallaban como alfileres, hmm
In the summertime
En el verano
In the summertime
En el verano
Oh don't you wonder when the light begins to fade?
¿No te preguntas cuando la luz empieza a desvanecerse?
And the clock just makes the colors turn to grey
Y el reloj simplemente hace que los colores se vuelvan grises
Forever younger growing older just the same
Siempre más jóvenes pero envejeciendo de la misma manera
All the memories that we make will never change
Todos los recuerdos que creamos nunca cambiarán
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
Nos mantendremos borrachos, nos mantendremos bronceados, dejaremos que el amor permanezca
And I swear that I'll always paint you
Y juro que siempre te pintaré
Golden days!
¡Días dorados!
Golden days!
¡Días dorados!
Golden days!
¡Días dorados!
Golden days!
¡Días dorados!
Time can never break your heart
El tiempo nunca puede romper tu corazón
But It'll take the pain away
Pero aliviará el dolor
Right now our future's certain
Ahora nuestro futuro es cierto
I won't let it fade away
No dejaré que se desvanezca
Golden days
Días dorados
Golden days
Días dorados
Golden days
Días dorados
Golden days
Días dorados
Golden days!
¡Días dorados!
Golden days!
¡Días dorados!
Golden days!
¡Días dorados!
Golden days!
¡Días dorados!
I found a pile of Polaroids
J'ai trouvé une pile de Polaroids
In the crates of a record shop
Dans les caisses d'un magasin de disques
They were sexy, sexy looking back
Ils étaient sexy, sexy en regardant en arrière
From a night that time forgot, hmm
D'une nuit que le temps a oubliée, hmm
Boy he was something debonair in 1979
Ce garçon était quelque chose de débonnaire en 1979
And she had Farrah Fawcett hair
Et elle avait les cheveux de Farrah Fawcett
Carafes of blood red wine, hmm
Des carafes de vin rouge sang, hmm
In the summertime
En été
In the summertime
En été
Oh don't you wonder when the light begins to fade?
Oh ne te demandes-tu pas quand la lumière commence à s'estomper ?
And the clock just makes the colors turn to grey
Et l'horloge fait juste tourner les couleurs en gris
Forever younger growing older just the same
Toujours plus jeune en vieillissant de la même manière
All the memories that we make will never change
Tous les souvenirs que nous créons ne changeront jamais
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
Nous resterons ivres, nous resterons bronzés, laissons l'amour rester
And I swear that I'll always paint you
Et je jure que je te peindrai toujours
Golden days!
Des jours dorés !
Golden days!
Des jours dorés !
Golden days!
Des jours dorés !
Golden days!
Des jours dorés !
I bet they met some diplomats on Bianca Jagger's new yacht
Je parie qu'ils ont rencontré des diplomates sur le nouveau yacht de Bianca Jagger
With their caviar and dead cigars
Avec leur caviar et leurs cigares morts
The air was sauna hot, hmm
L'air était chaud comme un sauna, hmm
I bet they never even thought about
Je parie qu'ils n'ont même jamais pensé à
The glitter dancing on the skin
La paillette dansant sur la peau
The decades might've washed it out
Les décennies auraient pu l'effacer
As the flashes popped like pins, hmm
Comme les éclairs éclatent comme des épingles, hmm
In the summertime
En été
In the summertime
En été
Oh don't you wonder when the light begins to fade?
Oh ne te demandes-tu pas quand la lumière commence à s'estomper ?
And the clock just makes the colors turn to grey
Et l'horloge fait juste tourner les couleurs en gris
Forever younger growing older just the same
Toujours plus jeune en vieillissant de la même manière
All the memories that we make will never change
Tous les souvenirs que nous créons ne changeront jamais
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
Nous resterons ivres, nous resterons bronzés, laissons l'amour rester
And I swear that I'll always paint you
Et je jure que je te peindrai toujours
Golden days!
Des jours dorés !
Golden days!
Des jours dorés !
Golden days!
Des jours dorés !
Golden days!
Des jours dorés !
Time can never break your heart
Le temps ne peut jamais briser ton cœur
But It'll take the pain away
Mais il enlèvera la douleur
Right now our future's certain
En ce moment notre avenir est certain
I won't let it fade away
Je ne le laisserai pas s'estomper
Golden days
Des jours dorés
Golden days
Des jours dorés
Golden days
Des jours dorés
Golden days
Des jours dorés
Golden days!
Des jours dorés !
Golden days!
Des jours dorés !
Golden days!
Des jours dorés !
Golden days!
Des jours dorés !
I found a pile of Polaroids
Ich fand einen Haufen Polaroids
In the crates of a record shop
In den Kisten eines Plattenladens
They were sexy, sexy looking back
Sie waren sexy, sexy zurückblickend
From a night that time forgot, hmm
Von einer Nacht, die die Zeit vergessen hat, hmm
Boy he was something debonair in 1979
Junge, er war etwas weltmännisch im Jahr 1979
And she had Farrah Fawcett hair
Und sie hatte Farrah Fawcett Haare
Carafes of blood red wine, hmm
Karaffen mit blutrotem Wein, hmm
In the summertime
Im Sommer
In the summertime
Im Sommer
Oh don't you wonder when the light begins to fade?
Oh, fragst du dich nicht, wann das Licht zu verblassen beginnt?
And the clock just makes the colors turn to grey
Und die Uhr lässt die Farben einfach zu Grau werden
Forever younger growing older just the same
Für immer jünger, aber gleichzeitig älter werdend
All the memories that we make will never change
All die Erinnerungen, die wir machen, werden sich nie ändern
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
Wir bleiben betrunken, wir bleiben gebräunt, lassen die Liebe bestehen
And I swear that I'll always paint you
Und ich schwöre, dass ich dich immer in
Golden days!
Goldenen Tagen malen werde!
Golden days!
Goldenen Tagen!
Golden days!
Goldenen Tagen!
Golden days!
Goldenen Tagen!
I bet they met some diplomats on Bianca Jagger's new yacht
Ich wette, sie haben einige Diplomaten auf Bianca Jaggers neuer Yacht getroffen
With their caviar and dead cigars
Mit ihrem Kaviar und toten Zigarren
The air was sauna hot, hmm
Die Luft war saunaheiß, hmm
I bet they never even thought about
Ich wette, sie haben nie auch nur daran gedacht
The glitter dancing on the skin
Über das Glitzern, das auf der Haut tanzt
The decades might've washed it out
Die Jahrzehnte hätten es vielleicht ausgewaschen
As the flashes popped like pins, hmm
Als die Blitze wie Nadeln knallten, hmm
In the summertime
Im Sommer
In the summertime
Im Sommer
Oh don't you wonder when the light begins to fade?
Oh, fragst du dich nicht, wann das Licht zu verblassen beginnt?
And the clock just makes the colors turn to grey
Und die Uhr lässt die Farben einfach zu Grau werden
Forever younger growing older just the same
Für immer jünger, aber gleichzeitig älter werdend
All the memories that we make will never change
All die Erinnerungen, die wir machen, werden sich nie ändern
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
Wir bleiben betrunken, wir bleiben gebräunt, lassen die Liebe bestehen
And I swear that I'll always paint you
Und ich schwöre, dass ich dich immer in
Golden days!
Goldenen Tagen malen werde!
Golden days!
Goldenen Tagen!
Golden days!
Goldenen Tagen!
Golden days!
Goldenen Tagen!
Time can never break your heart
Die Zeit kann dein Herz nie brechen
But It'll take the pain away
Aber sie wird den Schmerz wegnehmen
Right now our future's certain
Im Moment ist unsere Zukunft sicher
I won't let it fade away
Ich werde nicht zulassen, dass sie verblasst
Golden days
Goldene Tage
Golden days
Goldene Tage
Golden days
Goldene Tage
Golden days
Goldene Tage
Golden days!
Goldene Tage!
Golden days!
Goldene Tage!
Golden days!
Goldene Tage!
Golden days!
Goldene Tage!
I found a pile of Polaroids
Ho trovato un mucchio di Polaroid
In the crates of a record shop
Nelle cassette di un negozio di dischi
They were sexy, sexy looking back
Erano sexy, sexy guardando indietro
From a night that time forgot, hmm
Da una notte che il tempo ha dimenticato, hmm
Boy he was something debonair in 1979
Ragazzo, era qualcosa di elegante nel 1979
And she had Farrah Fawcett hair
E lei aveva i capelli alla Farrah Fawcett
Carafes of blood red wine, hmm
Carafe di vino rosso sangue, hmm
In the summertime
Nell'estate
In the summertime
Nell'estate
Oh don't you wonder when the light begins to fade?
Oh non ti chiedi quando la luce comincia a svanire?
And the clock just makes the colors turn to grey
E l'orologio fa solo girare i colori in grigio
Forever younger growing older just the same
Sempre più giovani che invecchiano allo stesso modo
All the memories that we make will never change
Tutti i ricordi che facciamo non cambieranno mai
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
Resteremo ubriachi, resteremo abbronzati, lasciamo che l'amore rimanga
And I swear that I'll always paint you
E giuro che ti dipingerò sempre
Golden days!
Giorni d'oro!
Golden days!
Giorni d'oro!
Golden days!
Giorni d'oro!
Golden days!
Giorni d'oro!
I bet they met some diplomats on Bianca Jagger's new yacht
Scommetto che hanno incontrato alcuni diplomatici sul nuovo yacht di Bianca Jagger
With their caviar and dead cigars
Con il loro caviale e sigari morti
The air was sauna hot, hmm
L'aria era calda come una sauna, hmm
I bet they never even thought about
Scommetto che non hanno mai nemmeno pensato a
The glitter dancing on the skin
La brillantina che danza sulla pelle
The decades might've washed it out
I decenni potrebbero averla lavata via
As the flashes popped like pins, hmm
Mentre i flash scoppiavano come spilli, hmm
In the summertime
Nell'estate
In the summertime
Nell'estate
Oh don't you wonder when the light begins to fade?
Oh non ti chiedi quando la luce comincia a svanire?
And the clock just makes the colors turn to grey
E l'orologio fa solo girare i colori in grigio
Forever younger growing older just the same
Sempre più giovani che invecchiano allo stesso modo
All the memories that we make will never change
Tutti i ricordi che facciamo non cambieranno mai
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
Resteremo ubriachi, resteremo abbronzati, lasciamo che l'amore rimanga
And I swear that I'll always paint you
E giuro che ti dipingerò sempre
Golden days!
Giorni d'oro!
Golden days!
Giorni d'oro!
Golden days!
Giorni d'oro!
Golden days!
Giorni d'oro!
Time can never break your heart
Il tempo non può mai spezzare il tuo cuore
But It'll take the pain away
Ma porterà via il dolore
Right now our future's certain
Adesso il nostro futuro è certo
I won't let it fade away
Non lo lascerò svanire
Golden days
Giorni d'oro
Golden days
Giorni d'oro
Golden days
Giorni d'oro
Golden days
Giorni d'oro
Golden days!
Giorni d'oro!
Golden days!
Giorni d'oro!
Golden days!
Giorni d'oro!
Golden days!
Giorni d'oro!
I found a pile of Polaroids
Saya menemukan tumpukan Polaroid
In the crates of a record shop
Di kotak-kotak sebuah toko rekaman
They were sexy, sexy looking back
Mereka terlihat seksi, seksi saat menoleh ke belakang
From a night that time forgot, hmm
Dari malam yang dilupakan oleh waktu, hmm
Boy he was something debonair in 1979
Dia sungguh terlihat anggun di tahun 1979
And she had Farrah Fawcett hair
Dan dia memiliki rambut ala Farrah Fawcett
Carafes of blood red wine, hmm
Karaf-karaf anggur merah darah, hmm
In the summertime
Di musim panas
In the summertime
Di musim panas
Oh don't you wonder when the light begins to fade?
Oh, tidakkah kamu bertanya-tanya saat cahaya mulai pudar?
And the clock just makes the colors turn to grey
Dan jam hanya membuat warna-warna berubah menjadi abu-abu
Forever younger growing older just the same
Selamanya muda bertambah tua tetap sama
All the memories that we make will never change
Semua kenangan yang kita buat tidak akan pernah berubah
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
Kita akan tetap mabuk, kita akan tetap berjemur, biarkan cinta tetap ada
And I swear that I'll always paint you
Dan aku bersumpah bahwa aku akan selalu melukismu
Golden days!
Hari-hari keemasan!
Golden days!
Hari-hari keemasan!
Golden days!
Hari-hari keemasan!
Golden days!
Hari-hari keemasan!
I bet they met some diplomats on Bianca Jagger's new yacht
Aku yakin mereka bertemu beberapa diplomat di kapal yacht baru Bianca Jagger
With their caviar and dead cigars
Dengan kaviar mereka dan cerutu yang sudah habis
The air was sauna hot, hmm
Udara terasa panas seperti sauna, hmm
I bet they never even thought about
Aku yakin mereka bahkan tidak pernah memikirkan
The glitter dancing on the skin
Gliter yang menari di kulit
The decades might've washed it out
Dekade mungkin telah memudarkannya
As the flashes popped like pins, hmm
Saat kilatan cahaya meledak seperti pin, hmm
In the summertime
Di musim panas
In the summertime
Di musim panas
Oh don't you wonder when the light begins to fade?
Oh, tidakkah kamu bertanya-tanya saat cahaya mulai pudar?
And the clock just makes the colors turn to grey
Dan jam hanya membuat warna-warna berubah menjadi abu-abu
Forever younger growing older just the same
Selamanya muda bertambah tua tetap sama
All the memories that we make will never change
Semua kenangan yang kita buat tidak akan pernah berubah
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
Kita akan tetap mabuk, kita akan tetap berjemur, biarkan cinta tetap ada
And I swear that I'll always paint you
Dan aku bersumpah bahwa aku akan selalu melukismu
Golden days!
Hari-hari keemasan!
Golden days!
Hari-hari keemasan!
Golden days!
Hari-hari keemasan!
Golden days!
Hari-hari keemasan!
Time can never break your heart
Waktu tidak akan pernah mematahkan hatimu
But It'll take the pain away
Tapi itu akan menghilangkan rasa sakit
Right now our future's certain
Sekarang masa depan kita pasti
I won't let it fade away
Aku tidak akan membiarkannya memudar
Golden days
Hari-hari keemasan
Golden days
Hari-hari keemasan
Golden days
Hari-hari keemasan
Golden days
Hari-hari keemasan
Golden days!
Hari-hari keemasan!
Golden days!
Hari-hari keemasan!
Golden days!
Hari-hari keemasan!
Golden days!
Hari-hari keemasan!
I found a pile of Polaroids
ฉันพบกองโพลารอยด์
In the crates of a record shop
ในกล่องที่ร้านขายแผ่นเสียง
They were sexy, sexy looking back
พวกมันดูเซ็กซี่ เซ็กซี่มองกลับมา
From a night that time forgot, hmm
จากคืนหนึ่งที่เวลาลืมไป, ฮึม
Boy he was something debonair in 1979
เขาเป็นชายที่ดูดีมีสไตล์ในปี 1979
And she had Farrah Fawcett hair
และเธอมีผมเหมือนฟาร์ราห์ ฟอว์เซ็ตต์
Carafes of blood red wine, hmm
ขวดไวน์สีแดงเข้ม, ฮึม
In the summertime
ในช่วงฤดูร้อน
In the summertime
ในช่วงฤดูร้อน
Oh don't you wonder when the light begins to fade?
โอ้ คุณไม่สงสัยหรือเมื่อแสงเริ่มจางลง?
And the clock just makes the colors turn to grey
และนาฬิกาทำให้สีเปลี่ยนเป็นสีเทา
Forever younger growing older just the same
ยังคงเด็กตลอดไปแม้จะแก่ขึ้นเหมือนเดิม
All the memories that we make will never change
ความทรงจำทั้งหมดที่เราสร้างขึ้นจะไม่เปลี่ยนแปลง
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
เราจะยังคงเมา, ยังคงแทน, ปล่อยให้ความรักอยู่
And I swear that I'll always paint you
และฉันสาบานว่าฉันจะเขียนคุณเสมอ
Golden days!
วันทอง!
Golden days!
วันทอง!
Golden days!
วันทอง!
Golden days!
วันทอง!
I bet they met some diplomats on Bianca Jagger's new yacht
ฉันเดิมพันว่าพวกเขาพบกับนักการทูตบางคนบนเรือยอทช์ใหม่ของเบียงก้า จากเกอร์
With their caviar and dead cigars
พร้อมกับคาเวียร์และซิการ์ที่ดับแล้ว
The air was sauna hot, hmm
อากาศร้อนเหมือนอบอุ่น, ฮึม
I bet they never even thought about
ฉันเดิมพันว่าพวกเขาไม่เคยคิดเลยว่า
The glitter dancing on the skin
ประกายที่เต้นบนผิว
The decades might've washed it out
ทศวรรษอาจล้างมันออกไป
As the flashes popped like pins, hmm
เมื่อแฟลชพุ่งออกมาเหมือนหมุด, ฮึม
In the summertime
ในช่วงฤดูร้อน
In the summertime
ในช่วงฤดูร้อน
Oh don't you wonder when the light begins to fade?
โอ้ คุณไม่สงสัยหรือเมื่อแสงเริ่มจางลง?
And the clock just makes the colors turn to grey
และนาฬิกาทำให้สีเปลี่ยนเป็นสีเทา
Forever younger growing older just the same
ยังคงเด็กตลอดไปแม้จะแก่ขึ้นเหมือนเดิม
All the memories that we make will never change
ความทรงจำทั้งหมดที่เราสร้างขึ้นจะไม่เปลี่ยนแปลง
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
เราจะยังคงเมา, ยังคงแทน, ปล่อยให้ความรักอยู่
And I swear that I'll always paint you
และฉันสาบานว่าฉันจะเขียนคุณเสมอ
Golden days!
วันทอง!
Golden days!
วันทอง!
Golden days!
วันทอง!
Golden days!
วันทอง!
Time can never break your heart
เวลาไม่สามารถทำให้หัวใจของคุณแตกสลายได้
But It'll take the pain away
แต่มันจะช่วยลดความเจ็บปวดไป
Right now our future's certain
ตอนนี้อนาคตของเราแน่นอน
I won't let it fade away
ฉันจะไม่ปล่อยให้มันจางหายไป
Golden days
วันทอง
Golden days
วันทอง
Golden days
วันทอง
Golden days
วันทอง
Golden days!
วันทอง!
Golden days!
วันทอง!
Golden days!
วันทอง!
Golden days!
วันทอง!
I found a pile of Polaroids
我在一家唱片店的箱子里发现了一堆宝丽来照片
In the crates of a record shop
在那些唱片箱里
They were sexy, sexy looking back
它们看起来性感迷人
From a night that time forgot, hmm
来自一个被时间遗忘的夜晚,嗯
Boy he was something debonair in 1979
那个男孩在1979年真是风度翩翩
And she had Farrah Fawcett hair
而她拥有法拉·福塞特式的发型
Carafes of blood red wine, hmm
一壶壶血红的葡萄酒,嗯
In the summertime
在夏天
In the summertime
在夏天
Oh don't you wonder when the light begins to fade?
哦,当光线开始褪去时,你不觉得奇怪吗?
And the clock just makes the colors turn to grey
时钟只是让颜色变成灰色
Forever younger growing older just the same
永远年轻,同时变老
All the memories that we make will never change
我们创造的所有记忆都不会改变
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
我们将保持醉酒,保持晒黑,让爱情保持
And I swear that I'll always paint you
我发誓我会永远把你描绘成
Golden days!
黄金时光!
Golden days!
黄金时光!
Golden days!
黄金时光!
Golden days!
黄金时光!
I bet they met some diplomats on Bianca Jagger's new yacht
我敢打赌他们在比安卡·贾格尔的新游艇上遇到了一些外交官
With their caviar and dead cigars
伴随着他们的鱼子酱和熄灭的雪茄
The air was sauna hot, hmm
空气热得像桑拿,嗯
I bet they never even thought about
我敢打赌他们甚至从未想过
The glitter dancing on the skin
皮肤上闪烁的亮片
The decades might've washed it out
几十年可能已经冲淡了它
As the flashes popped like pins, hmm
就像闪光灯爆裂成针一样,嗯
In the summertime
在夏天
In the summertime
在夏天
Oh don't you wonder when the light begins to fade?
哦,当光线开始褪去时,你不觉得奇怪吗?
And the clock just makes the colors turn to grey
时钟只是让颜色变成灰色
Forever younger growing older just the same
永远年轻,同时变老
All the memories that we make will never change
我们创造的所有记忆都不会改变
We'll stay drunk, we'll stay tan, let the love remain
我们将保持醉酒,保持晒黑,让爱情保持
And I swear that I'll always paint you
我发誓我会永远把你描绘成
Golden days!
黄金时光!
Golden days!
黄金时光!
Golden days!
黄金时光!
Golden days!
黄金时光!
Time can never break your heart
时间永远不会伤害你的心
But It'll take the pain away
但它会带走痛苦
Right now our future's certain
现在我们的未来是确定的
I won't let it fade away
我不会让它消逝
Golden days
黄金时光
Golden days
黄金时光
Golden days
黄金时光
Golden days
黄金时光
Golden days!
黄金时光!
Golden days!
黄金时光!
Golden days!
黄金时光!
Golden days!
黄金时光!

Trivia about the song Golden Days by Panic! At the Disco

When was the song “Golden Days” released by Panic! At the Disco?
The song Golden Days was released in 2016, on the album “Death of a Bachelor”.
Who composed the song “Golden Days” by Panic! At the Disco?
The song “Golden Days” by Panic! At the Disco was composed by Jacob S. Sinclair, Brendon Boyd Urie, Samuel Hollander.

Most popular songs of Panic! At the Disco

Other artists of Emo