Caught In The Middle

Hayley Nichole Williams, Taylor York

Lyrics Translation

I can't think of getting old
It only makes me want to die
And I can't think of who I was
'Cause it just makes me want to cry, cry, cry, cry
Can't look back, can't look too far ahead
You got the point, you got the message

I'm just a little bit caught in the middle
I try to keep going but it's not that simple
I think I'm a little bit caught in the middle
I gotta keep going or they'll call me a quitter
Yeah, I'm caught in the middle

I was dreaming life away
All the while just going blind
Can't see the forest for the trees
Behind the lids of my own eyes
Nostalgia's cool, but it won't help me now
A dream is good (don't wear it out)
If you don't wear it out

And I'm just a little bit caught in the middle
I try to keep going but it's not that simple
I think I'm a little bit caught in the middle
I gotta keep going or they'll call me a quitter
Yeah, I'm caught in the middle

No, I don't need no help
I can sabotage me by myself
I don't need no one else
I can sabotage me by myself
I don't need no help
I can sabotage me by myself
Don't need no one else
I can sabotage me by myself
I don't need no help
I can sabatoge me by myself
Don't need no one else
I can sabotage me by myself
I don't need no help
I can sabatoge me by myself
Don't need no one else
I can sabotage me by myself

And I'm just a little bit caught in the middle
I try to keep going but it's not that simple
I think I'm a little bit caught in the middle
Gotta keep going or they'll call me a quitter
Yeah I'm caught in the middle

I'm caught in the middle

I can't think of getting old
Não consigo pensar em envelhecer
It only makes me want to die
Isso só me faz querer morrer
And I can't think of who I was
E não consigo pensar em quem eu era
'Cause it just makes me want to cry, cry, cry, cry
Porque isso só me faz querer chorar, chorar, chorar, chorar
Can't look back, can't look too far ahead
Não posso olhar para trás, não posso olhar muito à frente
You got the point, you got the message
Você entendeu, entendeu o recado
I'm just a little bit caught in the middle
Estou apenas um pouco presa no meio
I try to keep going but it's not that simple
Eu tento continuar, mas não é tão simples
I think I'm a little bit caught in the middle
Acho que estou um pouco presa no meio
I gotta keep going or they'll call me a quitter
Tenho que continuar ou eles me chamarão de desistente
Yeah, I'm caught in the middle
Sim, estou presa no meio
I was dreaming life away
Eu estava sonhando a vida toda
All the while just going blind
O tempo todo simplesmente ficando cega
Can't see the forest for the trees
Não consigo ver a floresta pelas árvores
Behind the lids of my own eyes
Atrás das pálpebras dos meus próprios olhos
Nostalgia's cool, but it won't help me now
A nostalgia é legal, mas não vai me ajudar agora
A dream is good (don't wear it out)
Um sonho é bom (não o desgaste)
If you don't wear it out
Se você não o desgastar
And I'm just a little bit caught in the middle
E estou apenas um pouco presa no meio
I try to keep going but it's not that simple
Eu tento continuar, mas não é tão simples
I think I'm a little bit caught in the middle
Acho que estou um pouco presa no meio
I gotta keep going or they'll call me a quitter
Tenho que continuar ou eles me chamarão de desistente
Yeah, I'm caught in the middle
Sim, estou presa no meio
No, I don't need no help
Não, eu não preciso de ajuda
I can sabotage me by myself
Eu posso me sabotar sozinha
I don't need no one else
Eu não preciso de mais ninguém
I can sabotage me by myself
Eu posso me sabotar sozinha
I don't need no help
Eu não preciso de ajuda
I can sabotage me by myself
Eu posso me sabotar sozinha
Don't need no one else
Não preciso de mais ninguém
I can sabotage me by myself
Eu posso me sabotar sozinha
I don't need no help
Eu não preciso de ajuda
I can sabatoge me by myself
Eu posso me sabotar sozinha
Don't need no one else
Não preciso de mais ninguém
I can sabotage me by myself
Eu posso me sabotar sozinha
I don't need no help
Eu não preciso de ajuda
I can sabatoge me by myself
Eu posso me sabotar sozinha
Don't need no one else
Não preciso de mais ninguém
I can sabotage me by myself
Eu posso me sabotar sozinha
And I'm just a little bit caught in the middle
E estou apenas um pouco presa no meio
I try to keep going but it's not that simple
Eu tento continuar, mas não é tão simples
I think I'm a little bit caught in the middle
Acho que estou um pouco presa no meio
Gotta keep going or they'll call me a quitter
Tenho que continuar ou eles me chamarão de desistente
Yeah I'm caught in the middle
Sim, estou presa no meio
I'm caught in the middle
Estou presa no meio
I can't think of getting old
No puedo pensar en envejecer
It only makes me want to die
Solo me hace querer morir
And I can't think of who I was
Y no puedo pensar en quién fui
'Cause it just makes me want to cry, cry, cry, cry
Porque solo me hace querer llorar, llorar, llorar, llorar
Can't look back, can't look too far ahead
No puedo mirar atrás, no puedo mirar demasiado adelante
You got the point, you got the message
Entendiste el punto, recibiste el mensaje
I'm just a little bit caught in the middle
Estoy un poco atrapada en el medio
I try to keep going but it's not that simple
Intento seguir adelante pero no es tan simple
I think I'm a little bit caught in the middle
Creo que estoy un poco atrapada en el medio
I gotta keep going or they'll call me a quitter
Debo seguir adelante o me llamarán cobarde
Yeah, I'm caught in the middle
Sí, estoy atrapada en el medio
I was dreaming life away
Estaba soñando la vida lejos
All the while just going blind
Mientras tanto, solo quedaba ciega
Can't see the forest for the trees
No puedo ver el bosque por los árboles
Behind the lids of my own eyes
Detrás de los párpados de mis propios ojos
Nostalgia's cool, but it won't help me now
La nostalgia está bien, pero no me ayudará ahora
A dream is good (don't wear it out)
Un sueño es bueno (no lo desgastes)
If you don't wear it out
Si no lo desgastas
And I'm just a little bit caught in the middle
Y estoy un poco atrapada en el medio
I try to keep going but it's not that simple
Intento seguir adelante pero no es tan simple
I think I'm a little bit caught in the middle
Creo que estoy un poco atrapada en el medio
I gotta keep going or they'll call me a quitter
Debo seguir adelante o me llamarán cobarde
Yeah, I'm caught in the middle
Sí, estoy atrapada en el medio
No, I don't need no help
No, no necesito ayuda
I can sabotage me by myself
Puedo sabotearme yo sola
I don't need no one else
No necesito a nadie más
I can sabotage me by myself
Puedo sabotearme yo sola
I don't need no help
No necesito ayuda
I can sabotage me by myself
Puedo sabotearme yo sola
Don't need no one else
No necesito a nadie más
I can sabotage me by myself
Puedo sabotearme yo sola
I don't need no help
No necesito ayuda
I can sabatoge me by myself
Puedo sabotearme yo sola
Don't need no one else
No necesito a nadie más
I can sabotage me by myself
Puedo sabotearme yo sola
I don't need no help
No necesito ayuda
I can sabatoge me by myself
Puedo sabotearme yo sola
Don't need no one else
No necesito a nadie más
I can sabotage me by myself
Puedo sabotearme yo sola
And I'm just a little bit caught in the middle
Y estoy un poco atrapado en el medio
I try to keep going but it's not that simple
Intento seguir adelante pero no es tan simple
I think I'm a little bit caught in the middle
Creo que estoy un poco atrapado en el medio
Gotta keep going or they'll call me a quitter
Debo seguir adelante o me llamarán cobarde
Yeah I'm caught in the middle
Sí, estoy atrapado en el medio
I'm caught in the middle
Estoy atrapado en el medio
I can't think of getting old
Je ne peux pas penser à vieillir
It only makes me want to die
Cela ne fait que me donner envie de mourir
And I can't think of who I was
Et je ne peux pas penser à qui j'étais
'Cause it just makes me want to cry, cry, cry, cry
Parce que ça ne fait que me donner envie de pleurer, pleurer, pleurer, pleurer
Can't look back, can't look too far ahead
Je ne peux pas regarder en arrière, je ne peux pas regarder trop loin devant
You got the point, you got the message
Tu as compris le point, tu as compris le message
I'm just a little bit caught in the middle
Je suis juste un peu coincé au milieu
I try to keep going but it's not that simple
J'essaie de continuer mais ce n'est pas si simple
I think I'm a little bit caught in the middle
Je pense que je suis un peu coincé au milieu
I gotta keep going or they'll call me a quitter
Je dois continuer ou ils m'appelleront un lâche
Yeah, I'm caught in the middle
Oui, je suis coincé au milieu
I was dreaming life away
Je rêvais ma vie
All the while just going blind
Tout le temps en devenant aveugle
Can't see the forest for the trees
Je ne peux pas voir la forêt pour les arbres
Behind the lids of my own eyes
Derrière les paupières de mes propres yeux
Nostalgia's cool, but it won't help me now
La nostalgie est cool, mais elle ne m'aidera pas maintenant
A dream is good (don't wear it out)
Un rêve est bon (ne le gaspille pas)
If you don't wear it out
Si tu ne le gaspilles pas
And I'm just a little bit caught in the middle
Et je suis juste un peu coincé au milieu
I try to keep going but it's not that simple
J'essaie de continuer mais ce n'est pas si simple
I think I'm a little bit caught in the middle
Je pense que je suis un peu coincé au milieu
I gotta keep going or they'll call me a quitter
Je dois continuer ou ils m'appelleront un lâche
Yeah, I'm caught in the middle
Oui, je suis coincé au milieu
No, I don't need no help
Non, je n'ai pas besoin d'aide
I can sabotage me by myself
Je peux me saboter moi-même
I don't need no one else
Je n'ai besoin de personne d'autre
I can sabotage me by myself
Je peux me saboter moi-même
I don't need no help
Je n'ai pas besoin d'aide
I can sabotage me by myself
Je peux me saboter moi-même
Don't need no one else
Je n'ai besoin de personne d'autre
I can sabotage me by myself
Je peux me saboter moi-même
I don't need no help
Je n'ai pas besoin d'aide
I can sabatoge me by myself
Je peux me saboter moi-même
Don't need no one else
Je n'ai besoin de personne d'autre
I can sabotage me by myself
Je peux me saboter moi-même
I don't need no help
Je n'ai pas besoin d'aide
I can sabatoge me by myself
Je peux me saboter moi-même
Don't need no one else
Je n'ai besoin de personne d'autre
I can sabotage me by myself
Je peux me saboter moi-même
And I'm just a little bit caught in the middle
Et je suis juste un peu coincé au milieu
I try to keep going but it's not that simple
J'essaie de continuer mais ce n'est pas si simple
I think I'm a little bit caught in the middle
Je pense que je suis un peu coincé au milieu
Gotta keep going or they'll call me a quitter
Je dois continuer ou ils m'appelleront un lâche
Yeah I'm caught in the middle
Oui, je suis coincé au milieu
I'm caught in the middle
Je suis coincé au milieu
I can't think of getting old
Ich kann nicht daran denken, alt zu werden
It only makes me want to die
Es lässt mich nur sterben wollen
And I can't think of who I was
Und ich kann nicht daran denken, wer ich war
'Cause it just makes me want to cry, cry, cry, cry
Denn es lässt mich nur weinen, weinen, weinen, weinen
Can't look back, can't look too far ahead
Kann nicht zurückblicken, kann nicht zu weit vorausschauen
You got the point, you got the message
Du hast den Punkt verstanden, du hast die Nachricht erhalten
I'm just a little bit caught in the middle
Ich bin nur ein kleines bisschen in der Mitte gefangen
I try to keep going but it's not that simple
Ich versuche weiterzumachen, aber es ist nicht so einfach
I think I'm a little bit caught in the middle
Ich glaube, ich bin ein kleines bisschen in der Mitte gefangen
I gotta keep going or they'll call me a quitter
Ich muss weitermachen oder sie nennen mich einen Aufgeber
Yeah, I'm caught in the middle
Ja, ich bin in der Mitte gefangen
I was dreaming life away
Ich habe das Leben weggeträumt
All the while just going blind
Die ganze Zeit wurde ich blind
Can't see the forest for the trees
Kann den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
Behind the lids of my own eyes
Hinter den Lidern meiner eigenen Augen
Nostalgia's cool, but it won't help me now
Nostalgie ist cool, aber sie hilft mir jetzt nicht
A dream is good (don't wear it out)
Ein Traum ist gut (nutze ihn nicht aus)
If you don't wear it out
Wenn du ihn nicht ausnutzt
And I'm just a little bit caught in the middle
Und ich bin nur ein kleines bisschen in der Mitte gefangen
I try to keep going but it's not that simple
Ich versuche weiterzumachen, aber es ist nicht so einfach
I think I'm a little bit caught in the middle
Ich glaube, ich bin ein kleines bisschen in der Mitte gefangen
I gotta keep going or they'll call me a quitter
Ich muss weitermachen oder sie nennen mich einen Aufgeber
Yeah, I'm caught in the middle
Ja, ich bin in der Mitte gefangen
No, I don't need no help
Nein, ich brauche keine Hilfe
I can sabotage me by myself
Ich kann mich selbst sabotieren
I don't need no one else
Ich brauche niemanden sonst
I can sabotage me by myself
Ich kann mich selbst sabotieren
I don't need no help
Ich brauche keine Hilfe
I can sabotage me by myself
Ich kann mich selbst sabotieren
Don't need no one else
Brauche niemanden sonst
I can sabotage me by myself
Ich kann mich selbst sabotieren
I don't need no help
Ich brauche keine Hilfe
I can sabatoge me by myself
Ich kann mich selbst sabotieren
Don't need no one else
Brauche niemanden sonst
I can sabotage me by myself
Ich kann mich selbst sabotieren
I don't need no help
Ich brauche keine Hilfe
I can sabatoge me by myself
Ich kann mich selbst sabotieren
Don't need no one else
Brauche niemanden sonst
I can sabotage me by myself
Ich kann mich selbst sabotieren
And I'm just a little bit caught in the middle
Und ich bin nur ein kleines bisschen in der Mitte gefangen
I try to keep going but it's not that simple
Ich versuche weiterzumachen, aber es ist nicht so einfach
I think I'm a little bit caught in the middle
Ich glaube, ich bin ein kleines bisschen in der Mitte gefangen
Gotta keep going or they'll call me a quitter
Muss weitermachen oder sie nennen mich einen Aufgeber
Yeah I'm caught in the middle
Ja, ich bin in der Mitte gefangen
I'm caught in the middle
Ich bin in der Mitte gefangen
I can't think of getting old
Non riesco a pensare di invecchiare
It only makes me want to die
Mi fa solo venire voglia di morire
And I can't think of who I was
E non riesco a pensare a chi ero
'Cause it just makes me want to cry, cry, cry, cry
Perché mi fa solo venire voglia di piangere, piangere, piangere, piangere
Can't look back, can't look too far ahead
Non posso guardare indietro, non posso guardare troppo avanti
You got the point, you got the message
Hai capito il punto, hai capito il messaggio
I'm just a little bit caught in the middle
Sono solo un po' bloccato nel mezzo
I try to keep going but it's not that simple
Cerco di continuare ma non è così semplice
I think I'm a little bit caught in the middle
Penso di essere un po' bloccato nel mezzo
I gotta keep going or they'll call me a quitter
Devo continuare o mi chiameranno un perdente
Yeah, I'm caught in the middle
Sì, sono bloccato nel mezzo
I was dreaming life away
Stavo sognando la vita via
All the while just going blind
Tutto il tempo andando alla cieca
Can't see the forest for the trees
Non riesco a vedere il bosco per gli alberi
Behind the lids of my own eyes
Dietro le palpebre dei miei stessi occhi
Nostalgia's cool, but it won't help me now
La nostalgia è cool, ma non mi aiuterà ora
A dream is good (don't wear it out)
Un sogno è bello (non lo consumare)
If you don't wear it out
Se non lo consumi
And I'm just a little bit caught in the middle
E sono solo un po' bloccato nel mezzo
I try to keep going but it's not that simple
Cerco di continuare ma non è così semplice
I think I'm a little bit caught in the middle
Penso di essere un po' bloccato nel mezzo
I gotta keep going or they'll call me a quitter
Devo continuare o mi chiameranno un perdente
Yeah, I'm caught in the middle
Sì, sono bloccato nel mezzo
No, I don't need no help
No, non ho bisogno di aiuto
I can sabotage me by myself
Posso sabotarmi da solo
I don't need no one else
Non ho bisogno di nessun altro
I can sabotage me by myself
Posso sabotarmi da solo
I don't need no help
Non ho bisogno di aiuto
I can sabotage me by myself
Posso sabotarmi da solo
Don't need no one else
Non ho bisogno di nessun altro
I can sabotage me by myself
Posso sabotarmi da solo
I don't need no help
Non ho bisogno di aiuto
I can sabatoge me by myself
Posso sabotarmi da solo
Don't need no one else
Non ho bisogno di nessun altro
I can sabotage me by myself
Posso sabotarmi da solo
I don't need no help
Non ho bisogno di aiuto
I can sabatoge me by myself
Posso sabotarmi da solo
Don't need no one else
Non ho bisogno di nessun altro
I can sabotage me by myself
Posso sabotarmi da solo
And I'm just a little bit caught in the middle
E sono solo un po' bloccato nel mezzo
I try to keep going but it's not that simple
Cerco di continuare ma non è così semplice
I think I'm a little bit caught in the middle
Penso di essere un po' bloccato nel mezzo
Gotta keep going or they'll call me a quitter
Devo continuare o mi chiameranno un perdente
Yeah I'm caught in the middle
Sì, sono bloccato nel mezzo
I'm caught in the middle
Sono bloccato nel mezzo

Trivia about the song Caught In The Middle by Paramore

When was the song “Caught In The Middle” released by Paramore?
The song Caught In The Middle was released in 2017, on the album “After Laughter”.
Who composed the song “Caught In The Middle” by Paramore?
The song “Caught In The Middle” by Paramore was composed by Hayley Nichole Williams, Taylor York.

Most popular songs of Paramore

Other artists of Pop rock