Julieta

Alejandro Ramirez Suarez, Luis Federico Vindver Arosa, Paulo Londra

Lyrics Translation

Ay, Julieta, ah, ah

Sinceramente, necesito un psicólogo
Porque el prólogo contigo
Se está volviendo muy largo, muy tenso
Y yo sé que tú no quiere' eso conmigo
Solo dime de una vez
Si cuando tú me ves
Sientes lo mismo que yo
Ganas de que estemos bien
Y que la pasemos bien
Como una vez pasamo'

Ay, Julieta
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
No como un cualquiera
Sino como el que por ti
Está dispuesto a que se muera
Porque en verdad
No te dejo de pensar
Cuando yo te vi pasar con cara seria
Pero con un corazón que enamora

Ey, si tengo que ser sincero
En un día escribí una novela pa' ti
Ah, donde yo soy tu Romeo
Y si fuese' mi Julieta, estamo' en Miami
Ey, nos burlamo' de los día' grise'
Nos mostramo' nuestras cicatrice'
Tú me pide' que yo me deslice
Que la piel te erice y tú te desquicie'
No sé qué pasó, igual lograste que me envicie
Hiciste que me olvide la razón
De no abrir mi corazón
Pa' que no vuelvan a herirme
Llevo un vino tinto bien distinto
A ver si te sorprendo al fin
Si me pico, te improviso
Y te convenzo pa' que vayamo' juntos a París

Sinceramente, necesito un psicólogo
Porque el prólogo contigo
Se está volviendo muy largo, muy tenso
Y yo sé que tú no quieres eso conmigo
Solo dime de una vez
Si cuando tú me ves
Sientes lo mismo que yo
Ganas de que estemos bien
Y que la pasemos bien
Como una vez pasamo'

Ay, Julieta
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
No como un cualquiera
Sino como el que por ti
Está dispuesto a que se muera
Porque en verdad
No te dejo de pensar
Cuando yo te vi pasar con cara seria
Pero con un corazón que enamora
Ay, Julieta
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
No como un cualquiera
Sino como el que por ti
Está dispuesto a que se muera
Porque en verdad
No te dejo de pensar
Cuando yo te vi pasar con cara seria
Pero con un corazón que enamora

Ay, Julieta, ah, ah, ah
Ay, Julieta
Ay, Julieta, no
Leones Con Flow, ah
Paulo Londra
Sky Rompiendo el Bajo, ah
Dímelo, Fede, enciéndelo (sí)
Hasta abajo
Wuh

Ay, Julieta, ah, ah
Oh, Juliet, ah, ah
Sinceramente, necesito un psicólogo
Honestly, I need a psychologist
Porque el prólogo contigo
Because the prologue with you
Se está volviendo muy largo, muy tenso
Is becoming very long, very tense
Y yo sé que tú no quiere' eso conmigo
And I know you don't want that with me
Solo dime de una vez
Just tell me once and for all
Si cuando tú me ves
If when you see me
Sientes lo mismo que yo
You feel the same as I do
Ganas de que estemos bien
Desire for us to be well
Y que la pasemos bien
And for us to have a good time
Como una vez pasamo'
Like we once did
Ay, Julieta
Oh, Juliet
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
I would like to be Romeo so that you see me
No como un cualquiera
Not as just anyone
Sino como el que por ti
But as the one who for you
Está dispuesto a que se muera
Is willing to die
Porque en verdad
Because in truth
No te dejo de pensar
I can't stop thinking about you
Cuando yo te vi pasar con cara seria
When I saw you pass by with a serious face
Pero con un corazón que enamora
But with a heart that enchants
Ey, si tengo que ser sincero
Hey, if I have to be honest
En un día escribí una novela pa' ti
In one day I wrote a novel for you
Ah, donde yo soy tu Romeo
Ah, where I am your Romeo
Y si fuese' mi Julieta, estamo' en Miami
And if you were my Juliet, we're in Miami
Ey, nos burlamo' de los día' grise'
Hey, we mock the gray days
Nos mostramo' nuestras cicatrice'
We show each other our scars
Tú me pide' que yo me deslice
You ask me to slide
Que la piel te erice y tú te desquicie'
That your skin bristles and you go crazy
No sé qué pasó, igual lograste que me envicie
I don't know what happened, you still managed to get me hooked
Hiciste que me olvide la razón
You made me forget the reason
De no abrir mi corazón
Not to open my heart
Pa' que no vuelvan a herirme
So they don't hurt me again
Llevo un vino tinto bien distinto
I bring a very different red wine
A ver si te sorprendo al fin
To see if I can finally surprise you
Si me pico, te improviso
If I get stung, I improvise
Y te convenzo pa' que vayamo' juntos a París
And I convince you to go to Paris together
Sinceramente, necesito un psicólogo
Honestly, I need a psychologist
Porque el prólogo contigo
Because the prologue with you
Se está volviendo muy largo, muy tenso
Is becoming very long, very tense
Y yo sé que tú no quieres eso conmigo
And I know you don't want that with me
Solo dime de una vez
Just tell me once and for all
Si cuando tú me ves
If when you see me
Sientes lo mismo que yo
You feel the same as I do
Ganas de que estemos bien
Desire for us to be well
Y que la pasemos bien
And for us to have a good time
Como una vez pasamo'
Like we once did
Ay, Julieta
Oh, Juliet
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
I would like to be Romeo so that you see me
No como un cualquiera
Not as just anyone
Sino como el que por ti
But as the one who for you
Está dispuesto a que se muera
Is willing to die
Porque en verdad
Because in truth
No te dejo de pensar
I can't stop thinking about you
Cuando yo te vi pasar con cara seria
When I saw you pass by with a serious face
Pero con un corazón que enamora
But with a heart that enchants
Ay, Julieta
Oh, Juliet
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
I would like to be Romeo so that you see me
No como un cualquiera
Not as just anyone
Sino como el que por ti
But as the one who for you
Está dispuesto a que se muera
Is willing to die
Porque en verdad
Because in truth
No te dejo de pensar
I can't stop thinking about you
Cuando yo te vi pasar con cara seria
When I saw you pass by with a serious face
Pero con un corazón que enamora
But with a heart that enchants
Ay, Julieta, ah, ah, ah
Oh, Juliet, ah, ah, ah
Ay, Julieta
Oh, Juliet
Ay, Julieta, no
Oh, Juliet, no
Leones Con Flow, ah
Lions With Flow, ah
Paulo Londra
Paulo Londra
Sky Rompiendo el Bajo, ah
Sky Breaking the Bass, ah
Dímelo, Fede, enciéndelo (sí)
Tell me, Fede, light it up (yes)
Hasta abajo
All the way down
Wuh
Wuh
Ay, Julieta, ah, ah
Ai, Julieta, ah, ah
Sinceramente, necesito un psicólogo
Sinceramente, preciso de um psicólogo
Porque el prólogo contigo
Porque o prólogo contigo
Se está volviendo muy largo, muy tenso
Está se tornando muito longo, muito tenso
Y yo sé que tú no quiere' eso conmigo
E eu sei que você não quer isso comigo
Solo dime de una vez
Só me diga de uma vez
Si cuando tú me ves
Se quando você me vê
Sientes lo mismo que yo
Sente o mesmo que eu
Ganas de que estemos bien
Desejo de estarmos bem
Y que la pasemos bien
E de nos divertirmos
Como una vez pasamo'
Como uma vez nos divertimos
Ay, Julieta
Ai, Julieta
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
Eu gostaria de ser Romeu para que assim você me veja
No como un cualquiera
Não como um qualquer
Sino como el que por ti
Mas como aquele que por você
Está dispuesto a que se muera
Está disposto a morrer
Porque en verdad
Porque na verdade
No te dejo de pensar
Não consigo parar de pensar em você
Cuando yo te vi pasar con cara seria
Quando eu te vi passar com cara séria
Pero con un corazón que enamora
Mas com um coração que encanta
Ey, si tengo que ser sincero
Ei, se tenho que ser sincero
En un día escribí una novela pa' ti
Em um dia escrevi um romance para você
Ah, donde yo soy tu Romeo
Ah, onde eu sou o seu Romeu
Y si fuese' mi Julieta, estamo' en Miami
E se você fosse minha Julieta, estaríamos em Miami
Ey, nos burlamo' de los día' grise'
Ei, zombamos dos dias cinzentos
Nos mostramo' nuestras cicatrice'
Mostramos nossas cicatrizes
Tú me pide' que yo me deslice
Você me pede para eu me deslizar
Que la piel te erice y tú te desquicie'
Que a pele te arrepie e você enlouqueça
No sé qué pasó, igual lograste que me envicie
Não sei o que aconteceu, de qualquer forma você conseguiu me viciar
Hiciste que me olvide la razón
Fez com que eu esquecesse a razão
De no abrir mi corazón
De não abrir meu coração
Pa' que no vuelvan a herirme
Para não ser ferido novamente
Llevo un vino tinto bien distinto
Tenho um vinho tinto bem diferente
A ver si te sorprendo al fin
Para ver se finalmente te surpreendo
Si me pico, te improviso
Se eu me animo, improviso
Y te convenzo pa' que vayamo' juntos a París
E te convenço a irmos juntos para Paris
Sinceramente, necesito un psicólogo
Sinceramente, preciso de um psicólogo
Porque el prólogo contigo
Porque o prólogo contigo
Se está volviendo muy largo, muy tenso
Está se tornando muito longo, muito tenso
Y yo sé que tú no quieres eso conmigo
E eu sei que você não quer isso comigo
Solo dime de una vez
Só me diga de uma vez
Si cuando tú me ves
Se quando você me vê
Sientes lo mismo que yo
Sente o mesmo que eu
Ganas de que estemos bien
Desejo de estarmos bem
Y que la pasemos bien
E de nos divertirmos
Como una vez pasamo'
Como uma vez nos divertimos
Ay, Julieta
Ai, Julieta
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
Eu gostaria de ser Romeu para que assim você me veja
No como un cualquiera
Não como um qualquer
Sino como el que por ti
Mas como aquele que por você
Está dispuesto a que se muera
Está disposto a morrer
Porque en verdad
Porque na verdade
No te dejo de pensar
Não consigo parar de pensar em você
Cuando yo te vi pasar con cara seria
Quando eu te vi passar com cara séria
Pero con un corazón que enamora
Mas com um coração que encanta
Ay, Julieta
Ai, Julieta
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
Eu gostaria de ser Romeu para que assim você me veja
No como un cualquiera
Não como um qualquer
Sino como el que por ti
Mas como aquele que por você
Está dispuesto a que se muera
Está disposto a morrer
Porque en verdad
Porque na verdade
No te dejo de pensar
Não consigo parar de pensar em você
Cuando yo te vi pasar con cara seria
Quando eu te vi passar com cara séria
Pero con un corazón que enamora
Mas com um coração que encanta
Ay, Julieta, ah, ah, ah
Ai, Julieta, ah, ah, ah
Ay, Julieta
Ai, Julieta
Ay, Julieta, no
Ai, Julieta, não
Leones Con Flow, ah
Leões Com Flow, ah
Paulo Londra
Paulo Londra
Sky Rompiendo el Bajo, ah
Sky Rompendo o Baixo, ah
Dímelo, Fede, enciéndelo (sí)
Diga-me, Fede, acenda (sim)
Hasta abajo
Até o fim
Wuh
Wuh
Ay, Julieta, ah, ah
Ay, Juliette, ah, ah
Sinceramente, necesito un psicólogo
Sincèrement, j'ai besoin d'un psychologue
Porque el prólogo contigo
Parce que le prologue avec toi
Se está volviendo muy largo, muy tenso
Devient très long, très tendu
Y yo sé que tú no quiere' eso conmigo
Et je sais que tu ne veux pas ça avec moi
Solo dime de una vez
Dis-moi juste une fois
Si cuando tú me ves
Si quand tu me vois
Sientes lo mismo que yo
Tu ressens la même chose que moi
Ganas de que estemos bien
Envie que nous allions bien
Y que la pasemos bien
Et que nous passions un bon moment
Como una vez pasamo'
Comme nous l'avons fait une fois
Ay, Julieta
Ay, Juliette
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
Je voudrais être Roméo pour que tu me voies ainsi
No como un cualquiera
Pas comme n'importe qui
Sino como el que por ti
Mais comme celui qui pour toi
Está dispuesto a que se muera
Est prêt à mourir
Porque en verdad
Parce qu'en vérité
No te dejo de pensar
Je ne cesse de penser à toi
Cuando yo te vi pasar con cara seria
Quand je t'ai vu passer avec un visage sérieux
Pero con un corazón que enamora
Mais avec un cœur qui fait tomber amoureux
Ey, si tengo que ser sincero
Eh, si je dois être honnête
En un día escribí una novela pa' ti
En une journée, j'ai écrit un roman pour toi
Ah, donde yo soy tu Romeo
Ah, où je suis ton Roméo
Y si fuese' mi Julieta, estamo' en Miami
Et si tu étais ma Juliette, nous sommes à Miami
Ey, nos burlamo' de los día' grise'
Eh, nous nous moquons des jours gris
Nos mostramo' nuestras cicatrice'
Nous montrons nos cicatrices
Tú me pide' que yo me deslice
Tu me demandes de glisser
Que la piel te erice y tú te desquicie'
Que ta peau se hérisse et que tu te déchaînes
No sé qué pasó, igual lograste que me envicie
Je ne sais pas ce qui s'est passé, tu as réussi à me rendre accro
Hiciste que me olvide la razón
Tu m'as fait oublier la raison
De no abrir mi corazón
De ne pas ouvrir mon cœur
Pa' que no vuelvan a herirme
Pour ne pas être blessé à nouveau
Llevo un vino tinto bien distinto
J'ai un vin rouge très différent
A ver si te sorprendo al fin
Pour voir si je peux enfin te surprendre
Si me pico, te improviso
Si je me pique, je t'improvise
Y te convenzo pa' que vayamo' juntos a París
Et je te convaincs d'aller ensemble à Paris
Sinceramente, necesito un psicólogo
Sincèrement, j'ai besoin d'un psychologue
Porque el prólogo contigo
Parce que le prologue avec toi
Se está volviendo muy largo, muy tenso
Devient très long, très tendu
Y yo sé que tú no quieres eso conmigo
Et je sais que tu ne veux pas ça avec moi
Solo dime de una vez
Dis-moi juste une fois
Si cuando tú me ves
Si quand tu me vois
Sientes lo mismo que yo
Tu ressens la même chose que moi
Ganas de que estemos bien
Envie que nous allions bien
Y que la pasemos bien
Et que nous passions un bon moment
Como una vez pasamo'
Comme nous l'avons fait une fois
Ay, Julieta
Ay, Juliette
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
Je voudrais être Roméo pour que tu me voies ainsi
No como un cualquiera
Pas comme n'importe qui
Sino como el que por ti
Mais comme celui qui pour toi
Está dispuesto a que se muera
Est prêt à mourir
Porque en verdad
Parce qu'en vérité
No te dejo de pensar
Je ne cesse de penser à toi
Cuando yo te vi pasar con cara seria
Quand je t'ai vu passer avec un visage sérieux
Pero con un corazón que enamora
Mais avec un cœur qui fait tomber amoureux
Ay, Julieta
Ay, Juliette
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
Je voudrais être Roméo pour que tu me voies ainsi
No como un cualquiera
Pas comme n'importe qui
Sino como el que por ti
Mais comme celui qui pour toi
Está dispuesto a que se muera
Est prêt à mourir
Porque en verdad
Parce qu'en vérité
No te dejo de pensar
Je ne cesse de penser à toi
Cuando yo te vi pasar con cara seria
Quand je t'ai vu passer avec un visage sérieux
Pero con un corazón que enamora
Mais avec un cœur qui fait tomber amoureux
Ay, Julieta, ah, ah, ah
Ay, Juliette, ah, ah, ah
Ay, Julieta
Ay, Juliette
Ay, Julieta, no
Ay, Juliette, non
Leones Con Flow, ah
Lions avec Flow, ah
Paulo Londra
Paulo Londra
Sky Rompiendo el Bajo, ah
Sky brisant la basse, ah
Dímelo, Fede, enciéndelo (sí)
Dis-le moi, Fede, allume-le (oui)
Hasta abajo
Jusqu'en bas
Wuh
Wuh
Ay, Julieta, ah, ah
Ay, Julia, ah, ah
Sinceramente, necesito un psicólogo
Ehrlich gesagt, ich brauche einen Psychologen
Porque el prólogo contigo
Denn das Vorwort mit dir
Se está volviendo muy largo, muy tenso
Wird sehr lang, sehr angespannt
Y yo sé que tú no quiere' eso conmigo
Und ich weiß, dass du das nicht mit mir willst
Solo dime de una vez
Sag es mir einfach einmal
Si cuando tú me ves
Wenn du mich siehst
Sientes lo mismo que yo
Fühlst du das Gleiche wie ich
Ganas de que estemos bien
Den Wunsch, dass es uns gut geht
Y que la pasemos bien
Und dass wir eine gute Zeit haben
Como una vez pasamo'
Wie wir es einmal hatten
Ay, Julieta
Ay, Julia
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
Ich würde gerne Romeo sein, damit du mich so siehst
No como un cualquiera
Nicht wie irgendeinen
Sino como el que por ti
Sondern wie den, der für dich
Está dispuesto a que se muera
Bereit ist zu sterben
Porque en verdad
Denn in Wahrheit
No te dejo de pensar
Kann ich nicht aufhören an dich zu denken
Cuando yo te vi pasar con cara seria
Als ich dich mit ernstem Gesicht vorbeigehen sah
Pero con un corazón que enamora
Aber mit einem Herzen, das verliebt
Ey, si tengo que ser sincero
Hey, wenn ich ehrlich sein muss
En un día escribí una novela pa' ti
In einem Tag habe ich einen Roman für dich geschrieben
Ah, donde yo soy tu Romeo
Ah, wo ich dein Romeo bin
Y si fuese' mi Julieta, estamo' en Miami
Und wenn du meine Julia wärst, wären wir in Miami
Ey, nos burlamo' de los día' grise'
Hey, wir machen uns über die grauen Tage lustig
Nos mostramo' nuestras cicatrice'
Wir zeigen uns unsere Narben
Tú me pide' que yo me deslice
Du bittest mich, dass ich mich dir nähere
Que la piel te erice y tú te desquicie'
Dass ich deine Haut zum Gänsehaut bekomme und du verrückt wirst
No sé qué pasó, igual lograste que me envicie
Ich weiß nicht, was passiert ist, du hast es trotzdem geschafft, dass ich süchtig werde
Hiciste que me olvide la razón
Du hast mich dazu gebracht, den Grund zu vergessen
De no abrir mi corazón
Mein Herz nicht zu öffnen
Pa' que no vuelvan a herirme
Damit ich nicht wieder verletzt werde
Llevo un vino tinto bien distinto
Ich habe einen ganz besonderen Rotwein dabei
A ver si te sorprendo al fin
Um dich endlich zu überraschen
Si me pico, te improviso
Wenn ich mich aufrege, improvisiere ich
Y te convenzo pa' que vayamo' juntos a París
Und überzeuge dich, dass wir zusammen nach Paris gehen
Sinceramente, necesito un psicólogo
Ehrlich gesagt, ich brauche einen Psychologen
Porque el prólogo contigo
Denn das Vorwort mit dir
Se está volviendo muy largo, muy tenso
Wird sehr lang, sehr angespannt
Y yo sé que tú no quieres eso conmigo
Und ich weiß, dass du das nicht mit mir willst
Solo dime de una vez
Sag es mir einfach einmal
Si cuando tú me ves
Wenn du mich siehst
Sientes lo mismo que yo
Fühlst du das Gleiche wie ich
Ganas de que estemos bien
Den Wunsch, dass es uns gut geht
Y que la pasemos bien
Und dass wir eine gute Zeit haben
Como una vez pasamo'
Wie wir es einmal hatten
Ay, Julieta
Ay, Julia
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
Ich würde gerne Romeo sein, damit du mich so siehst
No como un cualquiera
Nicht wie irgendeinen
Sino como el que por ti
Sondern wie den, der für dich
Está dispuesto a que se muera
Bereit ist zu sterben
Porque en verdad
Denn in Wahrheit
No te dejo de pensar
Kann ich nicht aufhören an dich zu denken
Cuando yo te vi pasar con cara seria
Als ich dich mit ernstem Gesicht vorbeigehen sah
Pero con un corazón que enamora
Aber mit einem Herzen, das verliebt
Ay, Julieta
Ay, Julia
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
Ich würde gerne Romeo sein, damit du mich so siehst
No como un cualquiera
Nicht wie irgendeinen
Sino como el que por ti
Sondern wie den, der für dich
Está dispuesto a que se muera
Bereit ist zu sterben
Porque en verdad
Denn in Wahrheit
No te dejo de pensar
Kann ich nicht aufhören an dich zu denken
Cuando yo te vi pasar con cara seria
Als ich dich mit ernstem Gesicht vorbeigehen sah
Pero con un corazón que enamora
Aber mit einem Herzen, das verliebt
Ay, Julieta, ah, ah, ah
Ay, Julia, ah, ah, ah
Ay, Julieta
Ay, Julia
Ay, Julieta, no
Ay, Julia, nein
Leones Con Flow, ah
Löwen mit Flow, ah
Paulo Londra
Paulo Londra
Sky Rompiendo el Bajo, ah
Sky Breaking the Bass, ah
Dímelo, Fede, enciéndelo (sí)
Sag es mir, Fede, zünde es an (ja)
Hasta abajo
Bis ganz unten
Wuh
Wuh
Ay, Julieta, ah, ah
Ehi, Giulietta, ah, ah
Sinceramente, necesito un psicólogo
Sinceramente, ho bisogno di uno psicologo
Porque el prólogo contigo
Perché il prologo con te
Se está volviendo muy largo, muy tenso
Sta diventando molto lungo, molto teso
Y yo sé que tú no quiere' eso conmigo
E so che tu non vuoi questo con me
Solo dime de una vez
Dimmi solo una volta
Si cuando tú me ves
Se quando mi vedi
Sientes lo mismo que yo
Senti la stessa cosa che sento io
Ganas de que estemos bien
Desiderio che stiamo bene
Y que la pasemos bien
E che ci divertiamo
Como una vez pasamo'
Come una volta abbiamo fatto
Ay, Julieta
Ehi, Giulietta
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
Vorrei essere Romeo così tu mi vedrai
No como un cualquiera
Non come un qualsiasi
Sino como el que por ti
Ma come colui che per te
Está dispuesto a que se muera
È disposto a morire
Porque en verdad
Perché in verità
No te dejo de pensar
Non smetto di pensarti
Cuando yo te vi pasar con cara seria
Quando ti ho visto passare con un'espressione seria
Pero con un corazón que enamora
Ma con un cuore che innamora
Ey, si tengo que ser sincero
Ehi, se devo essere sincero
En un día escribí una novela pa' ti
In un giorno ho scritto un romanzo per te
Ah, donde yo soy tu Romeo
Ah, dove io sono il tuo Romeo
Y si fuese' mi Julieta, estamo' en Miami
E se tu fossi la mia Giulietta, siamo a Miami
Ey, nos burlamo' de los día' grise'
Ehi, ci prendiamo gioco dei giorni grigi
Nos mostramo' nuestras cicatrice'
Ci mostriamo le nostre cicatrici
Tú me pide' que yo me deslice
Mi chiedi di scivolare
Que la piel te erice y tú te desquicie'
Che la pelle ti dia brividi e tu impazzisca
No sé qué pasó, igual lograste que me envicie
Non so cosa è successo, comunque sei riuscita a farmi dipendere
Hiciste que me olvide la razón
Hai fatto sì che dimenticassi il motivo
De no abrir mi corazón
Per non aprire il mio cuore
Pa' que no vuelvan a herirme
Per non essere di nuovo ferito
Llevo un vino tinto bien distinto
Ho un vino rosso molto diverso
A ver si te sorprendo al fin
Per vedere se finalmente ti sorprendo
Si me pico, te improviso
Se mi pungo, improvviso
Y te convenzo pa' que vayamo' juntos a París
E ti convinco a venire con me a Parigi
Sinceramente, necesito un psicólogo
Sinceramente, ho bisogno di uno psicologo
Porque el prólogo contigo
Perché il prologo con te
Se está volviendo muy largo, muy tenso
Sta diventando molto lungo, molto teso
Y yo sé que tú no quieres eso conmigo
E so che tu non vuoi questo con me
Solo dime de una vez
Dimmi solo una volta
Si cuando tú me ves
Se quando mi vedi
Sientes lo mismo que yo
Senti la stessa cosa che sento io
Ganas de que estemos bien
Desiderio che stiamo bene
Y que la pasemos bien
E che ci divertiamo
Como una vez pasamo'
Come una volta abbiamo fatto
Ay, Julieta
Ehi, Giulietta
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
Vorrei essere Romeo così tu mi vedrai
No como un cualquiera
Non come un qualsiasi
Sino como el que por ti
Ma come colui che per te
Está dispuesto a que se muera
È disposto a morire
Porque en verdad
Perché in verità
No te dejo de pensar
Non smetto di pensarti
Cuando yo te vi pasar con cara seria
Quando ti ho visto passare con un'espressione seria
Pero con un corazón que enamora
Ma con un cuore che innamora
Ay, Julieta
Ehi, Giulietta
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
Vorrei essere Romeo così tu mi vedrai
No como un cualquiera
Non come un qualsiasi
Sino como el que por ti
Ma come colui che per te
Está dispuesto a que se muera
È disposto a morire
Porque en verdad
Perché in verità
No te dejo de pensar
Non smetto di pensarti
Cuando yo te vi pasar con cara seria
Quando ti ho visto passare con un'espressione seria
Pero con un corazón que enamora
Ma con un cuore che innamora
Ay, Julieta, ah, ah, ah
Ehi, Giulietta, ah, ah, ah
Ay, Julieta
Ehi, Giulietta
Ay, Julieta, no
Ehi, Giulietta, no
Leones Con Flow, ah
Leoni Con Flow, ah
Paulo Londra
Paulo Londra
Sky Rompiendo el Bajo, ah
Sky Rompiendo el Bajo, ah
Dímelo, Fede, enciéndelo (sí)
Dimmelo, Fede, accendilo (sì)
Hasta abajo
Fino in fondo
Wuh
Wuh

Trivia about the song Julieta by Paulo Londra

When was the song “Julieta” released by Paulo Londra?
The song Julieta was released in 2022, on the album “Back to the Game”.
Who composed the song “Julieta” by Paulo Londra?
The song “Julieta” by Paulo Londra was composed by Alejandro Ramirez Suarez, Luis Federico Vindver Arosa, Paulo Londra.

Most popular songs of Paulo Londra

Other artists of Hip Hop/Rap