Nublado

Luis Federico Vindver Arosa, Paulo Londra

Lyrics Translation

Me dijeron
Que en el party lo que pasa es pasajero
Pero pa' mí lo que pasó fue sincero
Tendría que dejar de beber
Ya es muy tarde
Pero bueno
Este frío sin un trago es un veneno
Si avisaba' que te ibas, duele menos
Pero tengo que dejar de suponer
Y solo entender

Ahora el ambiente nublao'
No se ve tan mal
Después de que una noche
De repente solamente te marchas
Sin decir nada
Ahora el ambiente nublao'
No se ve tan mal
Después de que una noche
De repente solamente te marchas
Sin decir nada

Ah, me pregunté
"¿Hoy qué debo hacer?"
Durante mucho tiempo me encerré
Debo cambiar esto de una vez (ah)

Y decidí
Cada vez que no pueda dormir
Tengo que tener algo planeao'
Para no seguir pensando en ti

Igual estoy alegre
Tengo unos amigo' que si salen
Llaman siempre
No voy a negar que algunos
Son unos dementes
Pero si pinta alguna siempre
Vamos al frente
Hay que ser valientes

Ahora el ambiente nublao'
No se ve tan mal
Después de que una noche
De repente solamente te marchas
Sin decir nada
Ahora el ambiente nublao'
No se ve tan mal
Después de que una noche
De repente solamente te marchas
Sin decir nada

Una parte de mí
Siento que ya no está más
Tal vez se me fue contigo
Algún día me iré
De esta maldita ciudad
Para no cruzarme más contigo

Desde que te fuiste
Tengo más amigo'
Siento que ya no tengo apuro
Y voy más tranquilo
Me cansé de estar pensando
Negativo y negativo
Estar solo es un alivio

Se hace tarde
Lo siento, saldré
No sé muy bien cuándo volveré
Pero tranqui
Siempre estoy bien
Solo espérenme con un Fernet

Ahora el ambiente nublao'
No se ve tan mal
Después de que una noche
De repente solamente te marchas
Sin decir nada (one, two, three, four)

Ahora el ambiente nublao'
No se ve tan mal
Después de que una noche
De repente solamente te marchas
Sin decir nada

Ahora el ambiente nublao'
Ya no se ve tan mal
Ahora el ambiente nublao'
Ya no se ve tan mal, no se ve tan mal

Me dijeron
They told me
Que en el party lo que pasa es pasajero
That what happens at the party is fleeting
Pero pa' mí lo que pasó fue sincero
But for me, what happened was sincere
Tendría que dejar de beber
I should stop drinking
Ya es muy tarde
It's already too late
Pero bueno
But oh well
Este frío sin un trago es un veneno
This cold without a drink is a poison
Si avisaba' que te ibas, duele menos
If you had warned that you were leaving, it would hurt less
Pero tengo que dejar de suponer
But I have to stop assuming
Y solo entender
And just understand
Ahora el ambiente nublao'
Now the cloudy atmosphere
No se ve tan mal
Doesn't look so bad
Después de que una noche
After one night
De repente solamente te marchas
Suddenly you just leave
Sin decir nada
Without saying anything
Ahora el ambiente nublao'
Now the cloudy atmosphere
No se ve tan mal
Doesn't look so bad
Después de que una noche
After one night
De repente solamente te marchas
Suddenly you just leave
Sin decir nada
Without saying anything
Ah, me pregunté
Ah, I asked myself
"¿Hoy qué debo hacer?"
"What should I do today?"
Durante mucho tiempo me encerré
For a long time I locked myself away
Debo cambiar esto de una vez (ah)
I must change this once and for all (ah)
Y decidí
And I decided
Cada vez que no pueda dormir
Every time I can't sleep
Tengo que tener algo planeao'
I have to have something planned
Para no seguir pensando en ti
So I don't keep thinking about you
Igual estoy alegre
I'm still happy
Tengo unos amigo' que si salen
I have some friends who if they go out
Llaman siempre
They always call
No voy a negar que algunos
I won't deny that some
Son unos dementes
Are a bit crazy
Pero si pinta alguna siempre
But if something comes up we always
Vamos al frente
Go forward
Hay que ser valientes
We have to be brave
Ahora el ambiente nublao'
Now the cloudy atmosphere
No se ve tan mal
Doesn't look so bad
Después de que una noche
After one night
De repente solamente te marchas
Suddenly you just leave
Sin decir nada
Without saying anything
Ahora el ambiente nublao'
Now the cloudy atmosphere
No se ve tan mal
Doesn't look so bad
Después de que una noche
After one night
De repente solamente te marchas
Suddenly you just leave
Sin decir nada
Without saying anything
Una parte de mí
A part of me
Siento que ya no está más
I feel is no longer there
Tal vez se me fue contigo
Maybe it left with you
Algún día me iré
Someday I will leave
De esta maldita ciudad
This damn city
Para no cruzarme más contigo
So I don't cross paths with you anymore
Desde que te fuiste
Since you left
Tengo más amigo'
I have more friends
Siento que ya no tengo apuro
I feel that I'm no longer in a hurry
Y voy más tranquilo
And I'm more calm
Me cansé de estar pensando
I'm tired of thinking
Negativo y negativo
Negative and negative
Estar solo es un alivio
Being alone is a relief
Se hace tarde
It's getting late
Lo siento, saldré
I'm sorry, I'll go out
No sé muy bien cuándo volveré
I don't know exactly when I'll be back
Pero tranqui
But don't worry
Siempre estoy bien
I'm always okay
Solo espérenme con un Fernet
Just wait for me with a Fernet
Ahora el ambiente nublao'
Now the cloudy atmosphere
No se ve tan mal
Doesn't look so bad
Después de que una noche
After one night
De repente solamente te marchas
Suddenly you just leave
Sin decir nada (one, two, three, four)
Without saying anything (one, two, three, four)
Ahora el ambiente nublao'
Now the cloudy atmosphere
No se ve tan mal
Doesn't look so bad
Después de que una noche
After one night
De repente solamente te marchas
Suddenly you just leave
Sin decir nada
Without saying anything
Ahora el ambiente nublao'
Now the cloudy atmosphere
Ya no se ve tan mal
Doesn't look so bad anymore
Ahora el ambiente nublao'
Now the cloudy atmosphere
Ya no se ve tan mal, no se ve tan mal
Doesn't look so bad anymore, it doesn't look so bad.
Me dijeron
Disseram-me
Que en el party lo que pasa es pasajero
Que na festa o que acontece é passageiro
Pero pa' mí lo que pasó fue sincero
Mas para mim o que aconteceu foi sincero
Tendría que dejar de beber
Deveria parar de beber
Ya es muy tarde
Já é muito tarde
Pero bueno
Mas tudo bem
Este frío sin un trago es un veneno
Este frio sem uma bebida é um veneno
Si avisaba' que te ibas, duele menos
Se avisasse que ia embora, doeria menos
Pero tengo que dejar de suponer
Mas tenho que parar de supor
Y solo entender
E apenas entender
Ahora el ambiente nublao'
Agora o ambiente nublado
No se ve tan mal
Não parece tão ruim
Después de que una noche
Depois de uma noite
De repente solamente te marchas
De repente você apenas vai embora
Sin decir nada
Sem dizer nada
Ahora el ambiente nublao'
Agora o ambiente nublado
No se ve tan mal
Não parece tão ruim
Después de que una noche
Depois de uma noite
De repente solamente te marchas
De repente você apenas vai embora
Sin decir nada
Sem dizer nada
Ah, me pregunté
Ah, perguntei a mim mesmo
"¿Hoy qué debo hacer?"
"O que devo fazer hoje?"
Durante mucho tiempo me encerré
Por muito tempo me isolei
Debo cambiar esto de una vez (ah)
Devo mudar isso de uma vez (ah)
Y decidí
E decidi
Cada vez que no pueda dormir
Sempre que não conseguir dormir
Tengo que tener algo planeao'
Tenho que ter algo planejado
Para no seguir pensando en ti
Para não continuar pensando em você
Igual estoy alegre
Ainda estou feliz
Tengo unos amigo' que si salen
Tenho alguns amigos que se saem
Llaman siempre
Sempre ligam
No voy a negar que algunos
Não vou negar que alguns
Son unos dementes
São uns loucos
Pero si pinta alguna siempre
Mas se surge alguma coisa sempre
Vamos al frente
Vamos à frente
Hay que ser valientes
Temos que ser corajosos
Ahora el ambiente nublao'
Agora o ambiente nublado
No se ve tan mal
Não parece tão ruim
Después de que una noche
Depois de uma noite
De repente solamente te marchas
De repente você apenas vai embora
Sin decir nada
Sem dizer nada
Ahora el ambiente nublao'
Agora o ambiente nublado
No se ve tan mal
Não parece tão ruim
Después de que una noche
Depois de uma noite
De repente solamente te marchas
De repente você apenas vai embora
Sin decir nada
Sem dizer nada
Una parte de mí
Uma parte de mim
Siento que ya no está más
Sinto que já não está mais
Tal vez se me fue contigo
Talvez tenha ido com você
Algún día me iré
Um dia vou embora
De esta maldita ciudad
Desta maldita cidade
Para no cruzarme más contigo
Para não cruzar mais com você
Desde que te fuiste
Desde que você se foi
Tengo más amigo'
Tenho mais amigos
Siento que ya no tengo apuro
Sinto que já não tenho pressa
Y voy más tranquilo
E vou mais tranquilo
Me cansé de estar pensando
Cansei de pensar
Negativo y negativo
Negativo e negativo
Estar solo es un alivio
Estar sozinho é um alívio
Se hace tarde
Está ficando tarde
Lo siento, saldré
Desculpe, vou sair
No sé muy bien cuándo volveré
Não sei muito bem quando voltarei
Pero tranqui
Mas fique tranquilo
Siempre estoy bien
Estou sempre bem
Solo espérenme con un Fernet
Apenas me esperem com um Fernet
Ahora el ambiente nublao'
Agora o ambiente nublado
No se ve tan mal
Não parece tão ruim
Después de que una noche
Depois de uma noite
De repente solamente te marchas
De repente você apenas vai embora
Sin decir nada (one, two, three, four)
Sem dizer nada (um, dois, três, quatro)
Ahora el ambiente nublao'
Agora o ambiente nublado
No se ve tan mal
Não parece tão ruim
Después de que una noche
Depois de uma noite
De repente solamente te marchas
De repente você apenas vai embora
Sin decir nada
Sem dizer nada
Ahora el ambiente nublao'
Agora o ambiente nublado
Ya no se ve tan mal
Já não parece tão ruim
Ahora el ambiente nublao'
Agora o ambiente nublado
Ya no se ve tan mal, no se ve tan mal
Já não parece tão ruim, não parece tão ruim
Me dijeron
Mir wurde gesagt
Que en el party lo que pasa es pasajero
Dass was auf der Party passiert, ist vorübergehend
Pero pa' mí lo que pasó fue sincero
Aber für mich war das, was passiert ist, aufrichtig
Tendría que dejar de beber
Ich sollte aufhören zu trinken
Ya es muy tarde
Es ist schon sehr spät
Pero bueno
Aber gut
Este frío sin un trago es un veneno
Diese Kälte ohne einen Schluck ist ein Gift
Si avisaba' que te ibas, duele menos
Wenn du gewarnt hättest, dass du gehst, tut es weniger weh
Pero tengo que dejar de suponer
Aber ich muss aufhören zu vermuten
Y solo entender
Und nur verstehen
Ahora el ambiente nublao'
Jetzt sieht die trübe Stimmung
No se ve tan mal
Nicht so schlimm aus
Después de que una noche
Nachdem du eine Nacht
De repente solamente te marchas
Plötzlich einfach gegangen bist
Sin decir nada
Ohne ein Wort zu sagen
Ahora el ambiente nublao'
Jetzt sieht die trübe Stimmung
No se ve tan mal
Nicht so schlimm aus
Después de que una noche
Nachdem du eine Nacht
De repente solamente te marchas
Plötzlich einfach gegangen bist
Sin decir nada
Ohne ein Wort zu sagen
Ah, me pregunté
Ah, ich fragte mich
"¿Hoy qué debo hacer?"
„Was soll ich heute tun?“
Durante mucho tiempo me encerré
Für eine lange Zeit habe ich mich eingeschlossen
Debo cambiar esto de una vez (ah)
Ich muss das auf einmal ändern (ah)
Y decidí
Und ich entschied
Cada vez que no pueda dormir
Jedes Mal, wenn ich nicht schlafen kann
Tengo que tener algo planeao'
Muss ich etwas geplant haben
Para no seguir pensando en ti
Um nicht weiter an dich zu denken
Igual estoy alegre
Ich bin immer noch fröhlich
Tengo unos amigo' que si salen
Ich habe einige Freunde, die, wenn sie ausgehen,
Llaman siempre
Immer anrufen
No voy a negar que algunos
Ich werde nicht leugnen, dass einige
Son unos dementes
Verrückt sind
Pero si pinta alguna siempre
Aber wenn es darauf ankommt, gehen wir immer
Vamos al frente
Vorwärts
Hay que ser valientes
Man muss mutig sein
Ahora el ambiente nublao'
Jetzt sieht die trübe Stimmung
No se ve tan mal
Nicht so schlimm aus
Después de que una noche
Nachdem du eine Nacht
De repente solamente te marchas
Plötzlich einfach gegangen bist
Sin decir nada
Ohne ein Wort zu sagen
Ahora el ambiente nublao'
Jetzt sieht die trübe Stimmung
No se ve tan mal
Nicht so schlimm aus
Después de que una noche
Nachdem du eine Nacht
De repente solamente te marchas
Plötzlich einfach gegangen bist
Sin decir nada
Ohne ein Wort zu sagen
Una parte de mí
Ein Teil von mir
Siento que ya no está más
Ich fühle, dass er nicht mehr da ist
Tal vez se me fue contigo
Vielleicht ist er mit dir gegangen
Algún día me iré
Eines Tages werde ich
De esta maldita ciudad
Aus dieser verdammten Stadt weggehen
Para no cruzarme más contigo
Um dich nicht mehr zu treffen
Desde que te fuiste
Seit du gegangen bist
Tengo más amigo'
Habe ich mehr Freunde
Siento que ya no tengo apuro
Ich fühle, dass ich nicht mehr in Eile bin
Y voy más tranquilo
Und ich gehe ruhiger
Me cansé de estar pensando
Ich bin es leid, negativ zu denken
Negativo y negativo
Und negativ
Estar solo es un alivio
Allein zu sein ist eine Erleichterung
Se hace tarde
Es wird spät
Lo siento, saldré
Es tut mir leid, ich gehe raus
No sé muy bien cuándo volveré
Ich weiß nicht genau, wann ich zurückkomme
Pero tranqui
Aber keine Sorge
Siempre estoy bien
Ich bin immer in Ordnung
Solo espérenme con un Fernet
Wartet einfach mit einem Fernet auf mich
Ahora el ambiente nublao'
Jetzt sieht die trübe Stimmung
No se ve tan mal
Nicht so schlimm aus
Después de que una noche
Nachdem du eine Nacht
De repente solamente te marchas
Plötzlich einfach gegangen bist
Sin decir nada (one, two, three, four)
Ohne ein Wort zu sagen (eins, zwei, drei, vier)
Ahora el ambiente nublao'
Jetzt sieht die trübe Stimmung
No se ve tan mal
Nicht so schlimm aus
Después de que una noche
Nachdem du eine Nacht
De repente solamente te marchas
Plötzlich einfach gegangen bist
Sin decir nada
Ohne ein Wort zu sagen
Ahora el ambiente nublao'
Jetzt sieht die trübe Stimmung
Ya no se ve tan mal
Nicht mehr so schlimm aus
Ahora el ambiente nublao'
Jetzt sieht die trübe Stimmung
Ya no se ve tan mal, no se ve tan mal
Nicht mehr so schlimm aus, es sieht nicht so schlimm aus
Me dijeron
Mi hanno detto
Que en el party lo que pasa es pasajero
Che a una festa quello che succede è passeggero
Pero pa' mí lo que pasó fue sincero
Ma per me quello che è successo era sincero
Tendría que dejar de beber
Dovrei smettere di bere
Ya es muy tarde
È già molto tardi
Pero bueno
Ma va bene
Este frío sin un trago es un veneno
Questo freddo senza un drink è un veleno
Si avisaba' que te ibas, duele menos
Se avessi avvertito che te ne andavi, avrebbe fatto meno male
Pero tengo que dejar de suponer
Ma devo smettere di supporre
Y solo entender
E solo capire
Ahora el ambiente nublao'
Ora l'atmosfera nuvolosa
No se ve tan mal
Non sembra così male
Después de que una noche
Dopo che una notte
De repente solamente te marchas
All'improvviso te ne vai
Sin decir nada
Senza dire nulla
Ahora el ambiente nublao'
Ora l'atmosfera nuvolosa
No se ve tan mal
Non sembra così male
Después de que una noche
Dopo che una notte
De repente solamente te marchas
All'improvviso te ne vai
Sin decir nada
Senza dire nulla
Ah, me pregunté
Ah, mi sono chiesto
"¿Hoy qué debo hacer?"
"Cosa dovrei fare oggi?"
Durante mucho tiempo me encerré
Per molto tempo mi sono chiuso in me stesso
Debo cambiar esto de una vez (ah)
Devo cambiare questo una volta per tutte (ah)
Y decidí
E ho deciso
Cada vez que no pueda dormir
Ogni volta che non riesco a dormire
Tengo que tener algo planeao'
Devo avere qualcosa di pianificato
Para no seguir pensando en ti
Per non continuare a pensare a te
Igual estoy alegre
Comunque sono felice
Tengo unos amigo' que si salen
Ho degli amici che se escono
Llaman siempre
Chiamano sempre
No voy a negar que algunos
Non negherò che alcuni
Son unos dementes
Sono dei pazzi
Pero si pinta alguna siempre
Ma se c'è un'opportunità
Vamos al frente
Andiamo sempre avanti
Hay que ser valientes
Dobbiamo essere coraggiosi
Ahora el ambiente nublao'
Ora l'atmosfera nuvolosa
No se ve tan mal
Non sembra così male
Después de que una noche
Dopo che una notte
De repente solamente te marchas
All'improvviso te ne vai
Sin decir nada
Senza dire nulla
Ahora el ambiente nublao'
Ora l'atmosfera nuvolosa
No se ve tan mal
Non sembra così male
Después de que una noche
Dopo che una notte
De repente solamente te marchas
All'improvviso te ne vai
Sin decir nada
Senza dire nulla
Una parte de mí
Una parte di me
Siento que ya no está más
Sento che non c'è più
Tal vez se me fue contigo
Forse se n'è andata con te
Algún día me iré
Un giorno me ne andrò
De esta maldita ciudad
Da questa maledetta città
Para no cruzarme más contigo
Per non incrociarti più
Desde que te fuiste
Da quando te ne sei andata
Tengo más amigo'
Ho più amici
Siento que ya no tengo apuro
Sento che non ho più fretta
Y voy más tranquilo
E vado più tranquillo
Me cansé de estar pensando
Sono stanco di pensare
Negativo y negativo
Negativo e negativo
Estar solo es un alivio
Essere solo è un sollievo
Se hace tarde
È tardi
Lo siento, saldré
Mi dispiace, uscirò
No sé muy bien cuándo volveré
Non so bene quando tornerò
Pero tranqui
Ma tranquilli
Siempre estoy bien
Sto sempre bene
Solo espérenme con un Fernet
Aspettatemi solo con un Fernet
Ahora el ambiente nublao'
Ora l'atmosfera nuvolosa
No se ve tan mal
Non sembra così male
Después de que una noche
Dopo che una notte
De repente solamente te marchas
All'improvviso te ne vai
Sin decir nada (one, two, three, four)
Senza dire nulla (uno, due, tre, quattro)
Ahora el ambiente nublao'
Ora l'atmosfera nuvolosa
No se ve tan mal
Non sembra così male
Después de que una noche
Dopo che una notte
De repente solamente te marchas
All'improvviso te ne vai
Sin decir nada
Senza dire nulla
Ahora el ambiente nublao'
Ora l'atmosfera nuvolosa
Ya no se ve tan mal
Non sembra più così male
Ahora el ambiente nublao'
Ora l'atmosfera nuvolosa
Ya no se ve tan mal, no se ve tan mal
Non sembra più così male, non sembra così male

Trivia about the song Nublado by Paulo Londra

When was the song “Nublado” released by Paulo Londra?
The song Nublado was released in 2022, on the album “Back to the Game”.
Who composed the song “Nublado” by Paulo Londra?
The song “Nublado” by Paulo Londra was composed by Luis Federico Vindver Arosa, Paulo Londra.

Most popular songs of Paulo Londra

Other artists of Hip Hop/Rap