Federico Javier Colazo, Luis Federico Vindver Arosa, Matias Andres Rapacioli, Paulo Londra
Quiero saber qué soy para ti
Porque siempre que no' vemos se me olvida decir
Que ando muy confundido, tu' besos son má' fríos
Y empiezo a creer que soy uno má' de tus amigos
Ando siempre en la nada
Se hace de noche y no llama
Me dice "Mejor mañana"
Que ya tiene otro' planes
Y yo esperaba ser el primero
Tu plan A, no el tercero
Pero estamo' lejos
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
Esperaba ser el primero
Tu plan A, no el tercero
Pero estamo' lejos
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
Esperaba por lo menos
Una indicación para ver cómo hacemos (plo, plo, plo)
Si debo de mantenerme cerca o má' lejos
Porque ahora besa' rápido y antes era lento
Ya no lo entiendo
'Toy que me pierdo (pierdo)
En esa' noches cuando fumo y bebo
Parece que soy un zombi, ando medio muerto
Pasa que intento entenderte
Y no te entiendo, ¿cuál es mi puesto?
Si voy primero o voy tercero
No te entiendo, ¿cuál es mi puesto?
Si voy primero o voy tercero
Ando muy confundido, tu' besos son má' fríos
Y empiezo a creer que soy uno má' de tus amigos
Ando siempre en la nada
Se hace de noche y no llama
Me dice "Mejor mañana"
Que ya tiene otros plane'
Y yo esperaba ser el primero
Tu plan A, no el tercero (no)
Pero estamos lejos
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
Esperaba ser el primero
Tu plan A, no el tercero
Pero estamos lejos
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
(Es siempre lo mismo)
(Es siempre lo mismo)
(Es siempre lo mismo)
(Es siempre lo mismo)
Quiero saber qué soy para ti
Porque siempre que no' vemos se me olvida decir
Quiero saber qué soy para ti
I want to know what I am to you
Porque siempre que no' vemos se me olvida decir
Because every time we see each other, I forget to say
Que ando muy confundido, tu' besos son má' fríos
That I'm very confused, your kisses are colder
Y empiezo a creer que soy uno má' de tus amigos
And I start to believe that I'm just another one of your friends
Ando siempre en la nada
I'm always in nothingness
Se hace de noche y no llama
Night falls and you don't call
Me dice "Mejor mañana"
You tell me "Better tomorrow"
Que ya tiene otro' planes
Because you already have other plans
Y yo esperaba ser el primero
And I was hoping to be the first
Tu plan A, no el tercero
Your plan A, not the third
Pero estamo' lejos
But we are far
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
From feeling the same, it's always the same
Esperaba ser el primero
I was hoping to be the first
Tu plan A, no el tercero
Your plan A, not the third
Pero estamo' lejos
But we are far
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
From feeling the same, it's always the same
Esperaba por lo menos
I was hoping at least
Una indicación para ver cómo hacemos (plo, plo, plo)
For an indication of how we should proceed (plo, plo, plo)
Si debo de mantenerme cerca o má' lejos
If I should stay close or stay away
Porque ahora besa' rápido y antes era lento
Because now you kiss quickly and before you were slow
Ya no lo entiendo
I don't understand anymore
'Toy que me pierdo (pierdo)
I'm lost (lost)
En esa' noches cuando fumo y bebo
In those nights when I smoke and drink
Parece que soy un zombi, ando medio muerto
It seems like I'm a zombie, I'm half dead
Pasa que intento entenderte
It's just that I try to understand you
Y no te entiendo, ¿cuál es mi puesto?
And I don't understand, what is my place?
Si voy primero o voy tercero
If I come first or I come third
No te entiendo, ¿cuál es mi puesto?
I don't understand, what is my place?
Si voy primero o voy tercero
If I come first or I come third
Ando muy confundido, tu' besos son má' fríos
I'm very confused, your kisses are colder
Y empiezo a creer que soy uno má' de tus amigos
And I start to believe that I'm just another one of your friends
Ando siempre en la nada
I'm always in nothingness
Se hace de noche y no llama
Night falls and you don't call
Me dice "Mejor mañana"
You tell me "Better tomorrow"
Que ya tiene otros plane'
Because you already have other plans
Y yo esperaba ser el primero
And I was hoping to be the first
Tu plan A, no el tercero (no)
Your plan A, not the third (no)
Pero estamos lejos
But we are far
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
From feeling the same, it's always the same
Esperaba ser el primero
I was hoping to be the first
Tu plan A, no el tercero
Your plan A, not the third
Pero estamos lejos
But we are far
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
From feeling the same, it's always the same
(Es siempre lo mismo)
(It's always the same)
(Es siempre lo mismo)
(It's always the same)
(Es siempre lo mismo)
(It's always the same)
(Es siempre lo mismo)
(It's always the same)
Quiero saber qué soy para ti
I want to know what I am to you
Porque siempre que no' vemos se me olvida decir
Because every time we see each other, I forget to say
Quiero saber qué soy para ti
Quero saber o que sou para ti
Porque siempre que no' vemos se me olvida decir
Porque sempre que nos vemos, esqueço de dizer
Que ando muy confundido, tu' besos son má' fríos
Que estou muito confuso, seus beijos são mais frios
Y empiezo a creer que soy uno má' de tus amigos
E começo a acreditar que sou apenas mais um dos seus amigos
Ando siempre en la nada
Estou sempre no nada
Se hace de noche y no llama
Fica de noite e ela não liga
Me dice "Mejor mañana"
Ela diz "Melhor amanhã"
Que ya tiene otro' planes
Que já tem outros planos
Y yo esperaba ser el primero
E eu esperava ser o primeiro
Tu plan A, no el tercero
Seu plano A, não o terceiro
Pero estamo' lejos
Mas estamos longe
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
De sentir o mesmo, é sempre o mesmo
Esperaba ser el primero
Esperava ser o primeiro
Tu plan A, no el tercero
Seu plano A, não o terceiro
Pero estamo' lejos
Mas estamos longe
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
De sentir o mesmo, é sempre o mesmo
Esperaba por lo menos
Esperava pelo menos
Una indicación para ver cómo hacemos (plo, plo, plo)
Um sinal para ver como fazemos (plo, plo, plo)
Si debo de mantenerme cerca o má' lejos
Se devo ficar perto ou mais longe
Porque ahora besa' rápido y antes era lento
Porque agora beija rápido e antes era lento
Ya no lo entiendo
Já não entendo
'Toy que me pierdo (pierdo)
Estou me perdendo (perdendo)
En esa' noches cuando fumo y bebo
Nessas noites quando fumo e bebo
Parece que soy un zombi, ando medio muerto
Parece que sou um zumbi, ando meio morto
Pasa que intento entenderte
Acontece que tento entender você
Y no te entiendo, ¿cuál es mi puesto?
E não entendo, qual é o meu lugar?
Si voy primero o voy tercero
Se vou primeiro ou vou terceiro
No te entiendo, ¿cuál es mi puesto?
Não entendo, qual é o meu lugar?
Si voy primero o voy tercero
Se vou primeiro ou vou terceiro
Ando muy confundido, tu' besos son má' fríos
Estou muito confuso, seus beijos são mais frios
Y empiezo a creer que soy uno má' de tus amigos
E começo a acreditar que sou apenas mais um dos seus amigos
Ando siempre en la nada
Estou sempre no nada
Se hace de noche y no llama
Fica de noite e ela não liga
Me dice "Mejor mañana"
Ela diz "Melhor amanhã"
Que ya tiene otros plane'
Que já tem outros planos
Y yo esperaba ser el primero
E eu esperava ser o primeiro
Tu plan A, no el tercero (no)
Seu plano A, não o terceiro (não)
Pero estamos lejos
Mas estamos longe
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
De sentir o mesmo, é sempre o mesmo
Esperaba ser el primero
Esperava ser o primeiro
Tu plan A, no el tercero
Seu plano A, não o terceiro
Pero estamos lejos
Mas estamos longe
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
De sentir o mesmo, é sempre o mesmo
(Es siempre lo mismo)
(É sempre o mesmo)
(Es siempre lo mismo)
(É sempre o mesmo)
(Es siempre lo mismo)
(É sempre o mesmo)
(Es siempre lo mismo)
(É sempre o mesmo)
Quiero saber qué soy para ti
Quero saber o que sou para ti
Porque siempre que no' vemos se me olvida decir
Porque sempre que nos vemos, esqueço de dizer
Quiero saber qué soy para ti
Je veux savoir ce que je suis pour toi
Porque siempre que no' vemos se me olvida decir
Parce que chaque fois que nous nous voyons, j'oublie de le dire
Que ando muy confundido, tu' besos son má' fríos
Je suis très confus, tes baisers sont plus froids
Y empiezo a creer que soy uno má' de tus amigos
Et je commence à croire que je suis juste un de tes amis
Ando siempre en la nada
Je suis toujours dans le néant
Se hace de noche y no llama
La nuit tombe et tu n'appelles pas
Me dice "Mejor mañana"
Tu me dis "Mieux demain"
Que ya tiene otro' planes
Que tu as déjà d'autres plans
Y yo esperaba ser el primero
Et j'espérais être le premier
Tu plan A, no el tercero
Ton plan A, pas le troisième
Pero estamo' lejos
Mais nous sommes loin
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
De ressentir la même chose, c'est toujours la même chose
Esperaba ser el primero
J'espérais être le premier
Tu plan A, no el tercero
Ton plan A, pas le troisième
Pero estamo' lejos
Mais nous sommes loin
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
De ressentir la même chose, c'est toujours la même chose
Esperaba por lo menos
J'espérais au moins
Una indicación para ver cómo hacemos (plo, plo, plo)
Un signe pour voir comment nous faisons (plo, plo, plo)
Si debo de mantenerme cerca o má' lejos
Si je dois rester près ou plus loin
Porque ahora besa' rápido y antes era lento
Parce que maintenant tu embrasses vite et avant c'était lent
Ya no lo entiendo
Je ne comprends plus
'Toy que me pierdo (pierdo)
Je suis perdu (perdu)
En esa' noches cuando fumo y bebo
Dans ces nuits où je fume et bois
Parece que soy un zombi, ando medio muerto
On dirait que je suis un zombie, je suis à moitié mort
Pasa que intento entenderte
Il se trouve que j'essaie de te comprendre
Y no te entiendo, ¿cuál es mi puesto?
Et je ne te comprends pas, quelle est ma place ?
Si voy primero o voy tercero
Si je vais en premier ou en troisième
No te entiendo, ¿cuál es mi puesto?
Je ne te comprends pas, quelle est ma place ?
Si voy primero o voy tercero
Si je vais en premier ou en troisième
Ando muy confundido, tu' besos son má' fríos
Je suis très confus, tes baisers sont plus froids
Y empiezo a creer que soy uno má' de tus amigos
Et je commence à croire que je suis juste un de tes amis
Ando siempre en la nada
Je suis toujours dans le néant
Se hace de noche y no llama
La nuit tombe et tu n'appelles pas
Me dice "Mejor mañana"
Tu me dis "Mieux demain"
Que ya tiene otros plane'
Que tu as déjà d'autres plans
Y yo esperaba ser el primero
Et j'espérais être le premier
Tu plan A, no el tercero (no)
Ton plan A, pas le troisième (non)
Pero estamos lejos
Mais nous sommes loin
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
De ressentir la même chose, c'est toujours la même chose
Esperaba ser el primero
J'espérais être le premier
Tu plan A, no el tercero
Ton plan A, pas le troisième
Pero estamos lejos
Mais nous sommes loin
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
De ressentir la même chose, c'est toujours la même chose
(Es siempre lo mismo)
(C'est toujours la même chose)
(Es siempre lo mismo)
(C'est toujours la même chose)
(Es siempre lo mismo)
(C'est toujours la même chose)
(Es siempre lo mismo)
(C'est toujours la même chose)
Quiero saber qué soy para ti
Je veux savoir ce que je suis pour toi
Porque siempre que no' vemos se me olvida decir
Parce que chaque fois que nous nous voyons, j'oublie de le dire
Quiero saber qué soy para ti
Ich möchte wissen, was ich für dich bin
Porque siempre que no' vemos se me olvida decir
Denn immer wenn wir uns sehen, vergesse ich zu sagen
Que ando muy confundido, tu' besos son má' fríos
Dass ich sehr verwirrt bin, deine Küsse sind kälter
Y empiezo a creer que soy uno má' de tus amigos
Und ich fange an zu glauben, dass ich nur einer deiner Freunde bin
Ando siempre en la nada
Ich bin immer im Nichts
Se hace de noche y no llama
Es wird Nacht und sie ruft nicht an
Me dice "Mejor mañana"
Sie sagt "Besser morgen"
Que ya tiene otro' planes
Dass sie schon andere Pläne hat
Y yo esperaba ser el primero
Und ich hoffte, der Erste zu sein
Tu plan A, no el tercero
Dein Plan A, nicht der Dritte
Pero estamo' lejos
Aber wir sind weit entfernt
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
Das Gleiche zu fühlen, es ist immer das Gleiche
Esperaba ser el primero
Hoffte, der Erste zu sein
Tu plan A, no el tercero
Dein Plan A, nicht der Dritte
Pero estamo' lejos
Aber wir sind weit entfernt
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
Das Gleiche zu fühlen, es ist immer das Gleiche
Esperaba por lo menos
Ich hoffte zumindest
Una indicación para ver cómo hacemos (plo, plo, plo)
Ein Hinweis, wie wir es machen sollen (plo, plo, plo)
Si debo de mantenerme cerca o má' lejos
Ob ich nah bleiben oder weiter weg sein soll
Porque ahora besa' rápido y antes era lento
Denn jetzt küsst du schnell und früher war es langsam
Ya no lo entiendo
Ich verstehe es nicht mehr
'Toy que me pierdo (pierdo)
Ich verliere mich (verliere)
En esa' noches cuando fumo y bebo
In diesen Nächten, wenn ich rauche und trinke
Parece que soy un zombi, ando medio muerto
Es scheint, als wäre ich ein Zombie, ich bin halb tot
Pasa que intento entenderte
Es passiert, dass ich versuche, dich zu verstehen
Y no te entiendo, ¿cuál es mi puesto?
Und ich verstehe dich nicht, was ist meine Position?
Si voy primero o voy tercero
Ob ich Erster oder Dritter bin
No te entiendo, ¿cuál es mi puesto?
Ich verstehe dich nicht, was ist meine Position?
Si voy primero o voy tercero
Ob ich Erster oder Dritter bin
Ando muy confundido, tu' besos son má' fríos
Ich bin sehr verwirrt, deine Küsse sind kälter
Y empiezo a creer que soy uno má' de tus amigos
Und ich fange an zu glauben, dass ich nur einer deiner Freunde bin
Ando siempre en la nada
Ich bin immer im Nichts
Se hace de noche y no llama
Es wird Nacht und sie ruft nicht an
Me dice "Mejor mañana"
Sie sagt "Besser morgen"
Que ya tiene otros plane'
Dass sie schon andere Pläne hat
Y yo esperaba ser el primero
Und ich hoffte, der Erste zu sein
Tu plan A, no el tercero (no)
Dein Plan A, nicht der Dritte (nein)
Pero estamos lejos
Aber wir sind weit entfernt
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
Das Gleiche zu fühlen, es ist immer das Gleiche
Esperaba ser el primero
Hoffte, der Erste zu sein
Tu plan A, no el tercero
Dein Plan A, nicht der Dritte
Pero estamos lejos
Aber wir sind weit entfernt
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
Das Gleiche zu fühlen, es ist immer das Gleiche
(Es siempre lo mismo)
(Es ist immer das Gleiche)
(Es siempre lo mismo)
(Es ist immer das Gleiche)
(Es siempre lo mismo)
(Es ist immer das Gleiche)
(Es siempre lo mismo)
(Es ist immer das Gleiche)
Quiero saber qué soy para ti
Ich möchte wissen, was ich für dich bin
Porque siempre que no' vemos se me olvida decir
Denn immer wenn wir uns sehen, vergesse ich zu sagen
Quiero saber qué soy para ti
Voglio sapere cosa sono per te
Porque siempre que no' vemos se me olvida decir
Perché ogni volta che ci vediamo mi dimentico di dirlo
Que ando muy confundido, tu' besos son má' fríos
Che sono molto confuso, i tuoi baci sono più freddi
Y empiezo a creer que soy uno má' de tus amigos
E comincio a credere di essere solo uno dei tuoi amici
Ando siempre en la nada
Sono sempre nel nulla
Se hace de noche y no llama
Diventa notte e non chiama
Me dice "Mejor mañana"
Mi dice "Meglio domani"
Que ya tiene otro' planes
Che ha già altri piani
Y yo esperaba ser el primero
E io speravo di essere il primo
Tu plan A, no el tercero
Il tuo piano A, non il terzo
Pero estamo' lejos
Ma siamo lontani
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
Dal sentire la stessa cosa, è sempre la stessa cosa
Esperaba ser el primero
Speravo di essere il primo
Tu plan A, no el tercero
Il tuo piano A, non il terzo
Pero estamo' lejos
Ma siamo lontani
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
Dal sentire la stessa cosa, è sempre la stessa cosa
Esperaba por lo menos
Speravo almeno
Una indicación para ver cómo hacemos (plo, plo, plo)
Un segnale per vedere come fare (plo, plo, plo)
Si debo de mantenerme cerca o má' lejos
Se devo stare più vicino o più lontano
Porque ahora besa' rápido y antes era lento
Perché ora baci velocemente e prima era lento
Ya no lo entiendo
Non lo capisco più
'Toy que me pierdo (pierdo)
Mi sto perdendo (perdendo)
En esa' noches cuando fumo y bebo
In quelle notti quando fumo e bevo
Parece que soy un zombi, ando medio muerto
Sembra che sia uno zombi, sono mezzo morto
Pasa que intento entenderte
Il fatto è che cerco di capirti
Y no te entiendo, ¿cuál es mi puesto?
E non ti capisco, qual è il mio posto?
Si voy primero o voy tercero
Se vado primo o vado terzo
No te entiendo, ¿cuál es mi puesto?
Non ti capisco, qual è il mio posto?
Si voy primero o voy tercero
Se vado primo o vado terzo
Ando muy confundido, tu' besos son má' fríos
Sono molto confuso, i tuoi baci sono più freddi
Y empiezo a creer que soy uno má' de tus amigos
E comincio a credere di essere solo uno dei tuoi amici
Ando siempre en la nada
Sono sempre nel nulla
Se hace de noche y no llama
Diventa notte e non chiama
Me dice "Mejor mañana"
Mi dice "Meglio domani"
Que ya tiene otros plane'
Che ha già altri piani
Y yo esperaba ser el primero
E io speravo di essere il primo
Tu plan A, no el tercero (no)
Il tuo piano A, non il terzo (no)
Pero estamos lejos
Ma siamo lontani
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
Dal sentire la stessa cosa, è sempre la stessa cosa
Esperaba ser el primero
Speravo di essere il primo
Tu plan A, no el tercero
Il tuo piano A, non il terzo
Pero estamos lejos
Ma siamo lontani
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
Dal sentire la stessa cosa, è sempre la stessa cosa
(Es siempre lo mismo)
(È sempre la stessa cosa)
(Es siempre lo mismo)
(È sempre la stessa cosa)
(Es siempre lo mismo)
(È sempre la stessa cosa)
(Es siempre lo mismo)
(È sempre la stessa cosa)
Quiero saber qué soy para ti
Voglio sapere cosa sono per te
Porque siempre que no' vemos se me olvida decir
Perché ogni volta che ci vediamo mi dimentico di dirlo