Nascente [Ao Vivo]

Zenildo Ferreira Dos Santos

Lyrics Translation

(Oh oh, oh oh) vamos cantar juntinho, vamos cantar juntinho

Sempre que olho pra você
Tudo em mim vira um mar de prazer
Não consigo mais disfarçar
Desse jeito é difícil viver

Quero uma chance
Para abrir o teu segredo
Te levar pra longe e matar o meu desejo

Quando eu te vejo passar
A vontade é maior que o olhar
Nunca senti nada assim
É demais esse fogo sem fim

Mata a minha sede, seja a minha nascente
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre

E morrer de amor com você
E morrer de amor
E morrer de amor com você
E morrer de amor (de novo, de novo, vem)

E morrer de amor com você
E morrer de amor
E morrer de amor com você
E morrer de amor

Sempre que olho pra você
Tudo em mim vira um mar de prazer
Não consigo mais disfarçar
Desse jeito é difícil viver
Eu quero uma chance
Para abrir o teu segredo
Te levar pra longe e matar o meu desejo
Quando eu te vejo passar
A vontade é maior que o olhar
Nunca senti nada assim
É demais esse fogo sem fim

Mata a minha sede, seja a minha nascente
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre (os pagodeiros cantem alto com a gente, quero ouvir, vem)

E morrer de amor com você
E morrer de amor (vem)
E morrer de amor com você (bem alto)
E morrer de amor (bem alto, do fundo do coração, quero ouvir, vem)

E morrer de amor com você
E morrer de amor (com você)
E morrer de amor com você
E morrer de amor

Quem gostou faz barulho aê
Bem lembrado né, bem lembrado

(Oh oh, oh oh) vamos cantar juntinho, vamos cantar juntinho
(Oh oh, oh oh) let's sing together, let's sing together
Sempre que olho pra você
Every time I look at you
Tudo em mim vira um mar de prazer
Everything in me turns into a sea of pleasure
Não consigo mais disfarçar
I can't hide it anymore
Desse jeito é difícil viver
Living this way is hard
Quero uma chance
I want a chance
Para abrir o teu segredo
To unlock your secret
Te levar pra longe e matar o meu desejo
Take you far away and satisfy my desire
Quando eu te vejo passar
When I see you pass by
A vontade é maior que o olhar
The desire is greater than the look
Nunca senti nada assim
I've never felt anything like this
É demais esse fogo sem fim
This endless fire is too much
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Quench my thirst, be my spring
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Be my net, I want to lie down forever
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Quench my thirst, be my spring
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Be my net, I want to lie down forever
E morrer de amor com você
And die of love with you
E morrer de amor
And die of love
E morrer de amor com você
And die of love with you
E morrer de amor (de novo, de novo, vem)
And die of love (again, again, come)
E morrer de amor com você
And die of love with you
E morrer de amor
And die of love
E morrer de amor com você
And die of love with you
E morrer de amor
And die of love
Sempre que olho pra você
Every time I look at you
Tudo em mim vira um mar de prazer
Everything in me turns into a sea of pleasure
Não consigo mais disfarçar
I can't hide it anymore
Desse jeito é difícil viver
Living this way is hard
Eu quero uma chance
I want a chance
Para abrir o teu segredo
To unlock your secret
Te levar pra longe e matar o meu desejo
Take you far away and satisfy my desire
Quando eu te vejo passar
When I see you pass by
A vontade é maior que o olhar
The desire is greater than the look
Nunca senti nada assim
I've never felt anything like this
É demais esse fogo sem fim
This endless fire is too much
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Quench my thirst, be my spring
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Be my net, I want to lie down forever
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Quench my thirst, be my spring
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre (os pagodeiros cantem alto com a gente, quero ouvir, vem)
Be my net, I want to lie down forever (the pagode singers sing loud with us, I want to hear, come)
E morrer de amor com você
And die of love with you
E morrer de amor (vem)
And die of love (come)
E morrer de amor com você (bem alto)
And die of love with you (very loud)
E morrer de amor (bem alto, do fundo do coração, quero ouvir, vem)
And die of love (very loud, from the bottom of the heart, I want to hear, come)
E morrer de amor com você
And die of love with you
E morrer de amor (com você)
And die of love (with you)
E morrer de amor com você
And die of love with you
E morrer de amor
And die of love
Quem gostou faz barulho aê
Who liked it make some noise
Bem lembrado né, bem lembrado
Well remembered, right, well remembered
(Oh oh, oh oh) vamos cantar juntinho, vamos cantar juntinho
(Oh oh, oh oh) vamos a cantar juntos, vamos a cantar juntos
Sempre que olho pra você
Siempre que te miro
Tudo em mim vira um mar de prazer
Todo en mí se convierte en un mar de placer
Não consigo mais disfarçar
Ya no puedo disimular
Desse jeito é difícil viver
Así es difícil vivir
Quero uma chance
Quiero una oportunidad
Para abrir o teu segredo
Para descubrir tu secreto
Te levar pra longe e matar o meu desejo
Llevarte lejos y matar mi deseo
Quando eu te vejo passar
Cuando te veo pasar
A vontade é maior que o olhar
El deseo es más fuerte que la mirada
Nunca senti nada assim
Nunca sentí nada así
É demais esse fogo sem fim
Es demasiado este fuego sin fin
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Mata mi sed, sé mi manantial
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Sé mi red, quiero acostarme para siempre
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Mata mi sed, sé mi manantial
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Sé mi red, quiero acostarme para siempre
E morrer de amor com você
Y morir de amor contigo
E morrer de amor
Y morir de amor
E morrer de amor com você
Y morir de amor contigo
E morrer de amor (de novo, de novo, vem)
Y morir de amor (de nuevo, de nuevo, ven)
E morrer de amor com você
Y morir de amor contigo
E morrer de amor
Y morir de amor
E morrer de amor com você
Y morir de amor contigo
E morrer de amor
Y morir de amor
Sempre que olho pra você
Siempre que te miro
Tudo em mim vira um mar de prazer
Todo en mí se convierte en un mar de placer
Não consigo mais disfarçar
Ya no puedo disimular
Desse jeito é difícil viver
Así es difícil vivir
Eu quero uma chance
Quiero una oportunidad
Para abrir o teu segredo
Para descubrir tu secreto
Te levar pra longe e matar o meu desejo
Llevarte lejos y matar mi deseo
Quando eu te vejo passar
Cuando te veo pasar
A vontade é maior que o olhar
El deseo es más fuerte que la mirada
Nunca senti nada assim
Nunca sentí nada así
É demais esse fogo sem fim
Es demasiado este fuego sin fin
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Mata mi sed, sé mi manantial
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Sé mi red, quiero acostarme para siempre
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Mata mi sed, sé mi manantial
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre (os pagodeiros cantem alto com a gente, quero ouvir, vem)
Sé mi red, quiero acostarme para siempre (los pagodeiros canten alto con nosotros, quiero oír, ven)
E morrer de amor com você
Y morir de amor contigo
E morrer de amor (vem)
Y morir de amor (ven)
E morrer de amor com você (bem alto)
Y morir de amor contigo (bien alto)
E morrer de amor (bem alto, do fundo do coração, quero ouvir, vem)
Y morir de amor (bien alto, desde el fondo del corazón, quiero oír, ven)
E morrer de amor com você
Y morir de amor contigo
E morrer de amor (com você)
Y morir de amor (contigo)
E morrer de amor com você
Y morir de amor contigo
E morrer de amor
Y morir de amor
Quem gostou faz barulho aê
Quien gustó haga ruido ahí
Bem lembrado né, bem lembrado
Bien recordado, bien recordado
(Oh oh, oh oh) vamos cantar juntinho, vamos cantar juntinho
(Oh oh, oh oh) chantons ensemble, chantons ensemble
Sempre que olho pra você
Chaque fois que je te regarde
Tudo em mim vira um mar de prazer
Tout en moi devient une mer de plaisir
Não consigo mais disfarçar
Je ne peux plus le cacher
Desse jeito é difícil viver
C'est difficile de vivre comme ça
Quero uma chance
Je veux une chance
Para abrir o teu segredo
Pour découvrir ton secret
Te levar pra longe e matar o meu desejo
T'emmener loin et assouvir mon désir
Quando eu te vejo passar
Quand je te vois passer
A vontade é maior que o olhar
Le désir est plus fort que le regard
Nunca senti nada assim
Je n'ai jamais rien ressenti de tel
É demais esse fogo sem fim
C'est trop, ce feu sans fin
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Étanche ma soif, sois ma source
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Sois mon filet, je veux m'y allonger pour toujours
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Étanche ma soif, sois ma source
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Sois mon filet, je veux m'y allonger pour toujours
E morrer de amor com você
Et mourir d'amour avec toi
E morrer de amor
Et mourir d'amour
E morrer de amor com você
Et mourir d'amour avec toi
E morrer de amor (de novo, de novo, vem)
Et mourir d'amour (encore, encore, viens)
E morrer de amor com você
Et mourir d'amour avec toi
E morrer de amor
Et mourir d'amour
E morrer de amor com você
Et mourir d'amour avec toi
E morrer de amor
Et mourir d'amour
Sempre que olho pra você
Chaque fois que je te regarde
Tudo em mim vira um mar de prazer
Tout en moi devient une mer de plaisir
Não consigo mais disfarçar
Je ne peux plus le cacher
Desse jeito é difícil viver
C'est difficile de vivre comme ça
Eu quero uma chance
Je veux une chance
Para abrir o teu segredo
Pour découvrir ton secret
Te levar pra longe e matar o meu desejo
T'emmener loin et assouvir mon désir
Quando eu te vejo passar
Quand je te vois passer
A vontade é maior que o olhar
Le désir est plus fort que le regard
Nunca senti nada assim
Je n'ai jamais rien ressenti de tel
É demais esse fogo sem fim
C'est trop, ce feu sans fin
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Étanche ma soif, sois ma source
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Sois mon filet, je veux m'y allonger pour toujours
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Étanche ma soif, sois ma source
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre (os pagodeiros cantem alto com a gente, quero ouvir, vem)
Sois mon filet, je veux m'y allonger pour toujours (les pagodeiros chantent fort avec nous, je veux entendre, viens)
E morrer de amor com você
Et mourir d'amour avec toi
E morrer de amor (vem)
Et mourir d'amour (viens)
E morrer de amor com você (bem alto)
Et mourir d'amour avec toi (très fort)
E morrer de amor (bem alto, do fundo do coração, quero ouvir, vem)
Et mourir d'amour (très fort, du fond du cœur, je veux entendre, viens)
E morrer de amor com você
Et mourir d'amour avec toi
E morrer de amor (com você)
Et mourir d'amour (avec toi)
E morrer de amor com você
Et mourir d'amour avec toi
E morrer de amor
Et mourir d'amour
Quem gostou faz barulho aê
Qui a aimé fait du bruit là
Bem lembrado né, bem lembrado
Bien rappelé n'est-ce pas, bien rappelé
(Oh oh, oh oh) vamos cantar juntinho, vamos cantar juntinho
(Oh oh, oh oh) Lass uns zusammen singen, lass uns zusammen singen
Sempre que olho pra você
Immer wenn ich dich anschaue
Tudo em mim vira um mar de prazer
Wird alles in mir zu einem Meer der Freude
Não consigo mais disfarçar
Ich kann es nicht mehr verbergen
Desse jeito é difícil viver
So zu leben ist schwer
Quero uma chance
Ich will eine Chance
Para abrir o teu segredo
Um dein Geheimnis zu lüften
Te levar pra longe e matar o meu desejo
Dich weit weg zu bringen und mein Verlangen zu stillen
Quando eu te vejo passar
Wenn ich dich vorbeigehen sehe
A vontade é maior que o olhar
Ist der Wunsch größer als der Blick
Nunca senti nada assim
Ich habe noch nie so etwas gefühlt
É demais esse fogo sem fim
Dieses endlose Feuer ist zu viel
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Still meinen Durst, sei meine Quelle
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Sei mein Netz, ich will mich für immer hinlegen
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Still meinen Durst, sei meine Quelle
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Sei mein Netz, ich will mich für immer hinlegen
E morrer de amor com você
Und sterben vor Liebe zu dir
E morrer de amor
Und sterben vor Liebe
E morrer de amor com você
Und sterben vor Liebe zu dir
E morrer de amor (de novo, de novo, vem)
Und sterben vor Liebe (wieder, wieder, komm)
E morrer de amor com você
Und sterben vor Liebe zu dir
E morrer de amor
Und sterben vor Liebe
E morrer de amor com você
Und sterben vor Liebe zu dir
E morrer de amor
Und sterben vor Liebe
Sempre que olho pra você
Immer wenn ich dich anschaue
Tudo em mim vira um mar de prazer
Wird alles in mir zu einem Meer der Freude
Não consigo mais disfarçar
Ich kann es nicht mehr verbergen
Desse jeito é difícil viver
So zu leben ist schwer
Eu quero uma chance
Ich will eine Chance
Para abrir o teu segredo
Um dein Geheimnis zu lüften
Te levar pra longe e matar o meu desejo
Dich weit weg zu bringen und mein Verlangen zu stillen
Quando eu te vejo passar
Wenn ich dich vorbeigehen sehe
A vontade é maior que o olhar
Ist der Wunsch größer als der Blick
Nunca senti nada assim
Ich habe noch nie so etwas gefühlt
É demais esse fogo sem fim
Dieses endlose Feuer ist zu viel
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Still meinen Durst, sei meine Quelle
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Sei mein Netz, ich will mich für immer hinlegen
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Still meinen Durst, sei meine Quelle
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre (os pagodeiros cantem alto com a gente, quero ouvir, vem)
Sei mein Netz, ich will mich für immer hinlegen (die Pagode-Sänger singen laut mit uns, ich will hören, komm)
E morrer de amor com você
Und sterben vor Liebe zu dir
E morrer de amor (vem)
Und sterben vor Liebe (komm)
E morrer de amor com você (bem alto)
Und sterben vor Liebe zu dir (ganz laut)
E morrer de amor (bem alto, do fundo do coração, quero ouvir, vem)
Und sterben vor Liebe (ganz laut, aus tiefstem Herzen, ich will hören, komm)
E morrer de amor com você
Und sterben vor Liebe zu dir
E morrer de amor (com você)
Und sterben vor Liebe (mit dir)
E morrer de amor com você
Und sterben vor Liebe zu dir
E morrer de amor
Und sterben vor Liebe
Quem gostou faz barulho aê
Wer es mochte, macht Lärm
Bem lembrado né, bem lembrado
Gut erinnert, oder? Gut erinnert.
(Oh oh, oh oh) vamos cantar juntinho, vamos cantar juntinho
(Oh oh, oh oh) cantiamo insieme, cantiamo insieme
Sempre que olho pra você
Ogni volta che ti guardo
Tudo em mim vira um mar de prazer
Tutto in me diventa un mare di piacere
Não consigo mais disfarçar
Non riesco più a nasconderlo
Desse jeito é difícil viver
Vivere così è difficile
Quero uma chance
Voglio una possibilità
Para abrir o teu segredo
Per scoprire il tuo segreto
Te levar pra longe e matar o meu desejo
Portarti lontano e soddisfare il mio desiderio
Quando eu te vejo passar
Quando ti vedo passare
A vontade é maior que o olhar
Il desiderio è più grande dello sguardo
Nunca senti nada assim
Non ho mai provato nulla di simile
É demais esse fogo sem fim
È troppo questo fuoco senza fine
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Sazia la mia sete, sii la mia sorgente
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Sii la mia rete, voglio sdraiarmi per sempre
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Sazia la mia sete, sii la mia sorgente
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Sii la mia rete, voglio sdraiarmi per sempre
E morrer de amor com você
E morire d'amore con te
E morrer de amor
E morire d'amore
E morrer de amor com você
E morire d'amore con te
E morrer de amor (de novo, de novo, vem)
E morire d'amore (di nuovo, di nuovo, vieni)
E morrer de amor com você
E morire d'amore con te
E morrer de amor
E morire d'amore
E morrer de amor com você
E morire d'amore con te
E morrer de amor
E morire d'amore
Sempre que olho pra você
Ogni volta che ti guardo
Tudo em mim vira um mar de prazer
Tutto in me diventa un mare di piacere
Não consigo mais disfarçar
Non riesco più a nasconderlo
Desse jeito é difícil viver
Vivere così è difficile
Eu quero uma chance
Voglio una possibilità
Para abrir o teu segredo
Per scoprire il tuo segreto
Te levar pra longe e matar o meu desejo
Portarti lontano e soddisfare il mio desiderio
Quando eu te vejo passar
Quando ti vedo passare
A vontade é maior que o olhar
Il desiderio è più grande dello sguardo
Nunca senti nada assim
Non ho mai provato nulla di simile
É demais esse fogo sem fim
È troppo questo fuoco senza fine
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Sazia la mia sete, sii la mia sorgente
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre
Sii la mia rete, voglio sdraiarmi per sempre
Mata a minha sede, seja a minha nascente
Sazia la mia sete, sii la mia sorgente
Seja a minha rede, quero me deitar pra sempre (os pagodeiros cantem alto com a gente, quero ouvir, vem)
Sii la mia rete, voglio sdraiarmi per sempre (i pagodeiros cantano forte con noi, voglio sentire, vieni)
E morrer de amor com você
E morire d'amore con te
E morrer de amor (vem)
E morire d'amore (vieni)
E morrer de amor com você (bem alto)
E morire d'amore con te (molto alto)
E morrer de amor (bem alto, do fundo do coração, quero ouvir, vem)
E morire d'amore (molto alto, dal profondo del cuore, voglio sentire, vieni)
E morrer de amor com você
E morire d'amore con te
E morrer de amor (com você)
E morire d'amore (con te)
E morrer de amor com você
E morire d'amore con te
E morrer de amor
E morire d'amore
Quem gostou faz barulho aê
Chi ha apprezzato fa rumore
Bem lembrado né, bem lembrado
Ben ricordato eh, ben ricordato

Trivia about the song Nascente [Ao Vivo] by Péricles

When was the song “Nascente [Ao Vivo]” released by Péricles?
The song Nascente [Ao Vivo] was released in 2019, on the album “Pagode do Pericão II, Pt. 1”.
Who composed the song “Nascente [Ao Vivo]” by Péricles?
The song “Nascente [Ao Vivo]” by Péricles was composed by Zenildo Ferreira Dos Santos.

Most popular songs of Péricles

Other artists of Pagode