Pastello Bianco

Dario Riboli, Giorgio Pesenti, Riccardo Zanotti

Lyrics Translation

E se m'hai visto piangere
Sappi che era un'illusione ottica
Stavo solo togliendo il mare dai miei occhi
Perché ogni tanto per andare avanti sai, avanti sai
Bisogna lasciar perdere i vecchi ricordi
Mi chiedi come sto e non te lo dirò
Il nostro vecchio gioco era di non parlare mai
Come due serial killer interrogati all'FBI
I tuoi segreti poi a chi li racconterai?
Tu che rimani sempre la mia password del Wi-Fi
E chi sa se lo sai

Per favore non piangere
E non ci rimanere male
Che noi due ci conosciamo bene
Dalla prima elementare
E scrivevo tutti i miei segreti
Col pastello bianco sul diario
Speravo che venissi a colorarli
E ti giuro sto ancora aspettando

E se m'hai visto ridere, eheh
Sappi che era neve nel deserto ma
Ormai di questi tempi non mi stupisce niente
Mi chiedo come stai e non me lo dirai
Io con la Coca Cola, tu con la tisana thai
Perché il mattino suona troppo serio
E allora ti dirò "bye bye" (bye bye)
Seduti dentro un bar poi si litigherà
Per ogni cosa pure per il conto da pagare
Lo sai mi mancherà, na-na-na-na

Per favore non piangere
E non ci rimanere male
Che noi due ci conosciamo bene
Dalla prima elementare
E scrivevo tutti i miei segreti
Col pastello bianco sul diario
Speravo che venissi a colorarli
E ti giuro sto ancora aspettando, uoh oh-oh-oh

Tu mi hai insegnato la differenza
Tra le ciliegie e le amarene
E io non la dimenticherò più
E ti auguro il meglio, i cieli stellati
Le notti migliori e le docce di altri
Dove tu forse non stonerai più

Per favore non piangere
E non ci rimanere male
Che noi due ci conosciamo bene
Dalla prima elementare
E scrivevo tutti i miei segreti
Col pastello bianco sul diario
Speravo che venissi a colorarli
E ti giuro sto ancora aspettando, yeah

Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh

E se m'hai visto piangere
And if you've seen me cry
Sappi che era un'illusione ottica
Know that it was an optical illusion
Stavo solo togliendo il mare dai miei occhi
I was just removing the sea from my eyes
Perché ogni tanto per andare avanti sai, avanti sai
Because sometimes to move forward, you know, forward you know
Bisogna lasciar perdere i vecchi ricordi
You have to let go of old memories
Mi chiedi come sto e non te lo dirò
You ask me how I am and I won't tell you
Il nostro vecchio gioco era di non parlare mai
Our old game was to never speak
Come due serial killer interrogati all'FBI
Like two serial killers interrogated by the FBI
I tuoi segreti poi a chi li racconterai?
Who will you tell your secrets to then?
Tu che rimani sempre la mia password del Wi-Fi
You who always remain my Wi-Fi password
E chi sa se lo sai
And who knows if you know
Per favore non piangere
Please don't cry
E non ci rimanere male
And don't feel bad
Che noi due ci conosciamo bene
Because we know each other well
Dalla prima elementare
Since first grade
E scrivevo tutti i miei segreti
And I wrote all my secrets
Col pastello bianco sul diario
With a white crayon on the diary
Speravo che venissi a colorarli
I hoped you would come to color them
E ti giuro sto ancora aspettando
And I swear I'm still waiting
E se m'hai visto ridere, eheh
And if you've seen me laugh, eheh
Sappi che era neve nel deserto ma
Know that it was snow in the desert but
Ormai di questi tempi non mi stupisce niente
Nowadays nothing surprises me
Mi chiedo come stai e non me lo dirai
I wonder how you are and you won't tell me
Io con la Coca Cola, tu con la tisana thai
Me with Coca Cola, you with Thai tea
Perché il mattino suona troppo serio
Because the morning sounds too serious
E allora ti dirò "bye bye" (bye bye)
And then I'll tell you "bye bye" (bye bye)
Seduti dentro un bar poi si litigherà
Sitting in a bar then we will argue
Per ogni cosa pure per il conto da pagare
For everything even for the bill to pay
Lo sai mi mancherà, na-na-na-na
You know I will miss it, na-na-na-na
Per favore non piangere
Please don't cry
E non ci rimanere male
And don't feel bad
Che noi due ci conosciamo bene
Because we know each other well
Dalla prima elementare
Since first grade
E scrivevo tutti i miei segreti
And I wrote all my secrets
Col pastello bianco sul diario
With a white crayon on the diary
Speravo che venissi a colorarli
I hoped you would come to color them
E ti giuro sto ancora aspettando, uoh oh-oh-oh
And I swear I'm still waiting, uoh oh-oh-oh
Tu mi hai insegnato la differenza
You taught me the difference
Tra le ciliegie e le amarene
Between cherries and sour cherries
E io non la dimenticherò più
And I will never forget it
E ti auguro il meglio, i cieli stellati
And I wish you the best, starry skies
Le notti migliori e le docce di altri
The best nights and showers of others
Dove tu forse non stonerai più
Where you maybe won't stand out anymore
Per favore non piangere
Please don't cry
E non ci rimanere male
And don't feel bad
Che noi due ci conosciamo bene
Because we know each other well
Dalla prima elementare
Since first grade
E scrivevo tutti i miei segreti
And I wrote all my secrets
Col pastello bianco sul diario
With a white crayon on the diary
Speravo che venissi a colorarli
I hoped you would come to color them
E ti giuro sto ancora aspettando, yeah
And I swear I'm still waiting, yeah
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
E se m'hai visto piangere
E se me viste chorar
Sappi che era un'illusione ottica
Saiba que era uma ilusão óptica
Stavo solo togliendo il mare dai miei occhi
Estava apenas tirando o mar dos meus olhos
Perché ogni tanto per andare avanti sai, avanti sai
Porque de vez em quando para seguir em frente, você sabe, seguir em frente
Bisogna lasciar perdere i vecchi ricordi
Precisamos deixar para trás as velhas memórias
Mi chiedi come sto e non te lo dirò
Você me pergunta como estou e não vou te dizer
Il nostro vecchio gioco era di non parlare mai
Nosso velho jogo era nunca falar
Come due serial killer interrogati all'FBI
Como dois serial killers interrogados pelo FBI
I tuoi segreti poi a chi li racconterai?
Para quem você vai contar seus segredos?
Tu che rimani sempre la mia password del Wi-Fi
Você que sempre é minha senha do Wi-Fi
E chi sa se lo sai
E quem sabe se você sabe
Per favore non piangere
Por favor, não chore
E non ci rimanere male
E não fique chateado
Che noi due ci conosciamo bene
Nós nos conhecemos bem
Dalla prima elementare
Desde o primeiro ano do ensino fundamental
E scrivevo tutti i miei segreti
E eu escrevia todos os meus segredos
Col pastello bianco sul diario
Com giz branco no diário
Speravo che venissi a colorarli
Esperava que você viesse colori-los
E ti giuro sto ancora aspettando
E eu juro que ainda estou esperando
E se m'hai visto ridere, eheh
E se me viste rir, eheh
Sappi che era neve nel deserto ma
Saiba que era neve no deserto mas
Ormai di questi tempi non mi stupisce niente
Hoje em dia nada me surpreende
Mi chiedo come stai e non me lo dirai
Eu me pergunto como você está e você não vai me dizer
Io con la Coca Cola, tu con la tisana thai
Eu com a Coca Cola, você com o chá tailandês
Perché il mattino suona troppo serio
Porque a manhã soa muito séria
E allora ti dirò "bye bye" (bye bye)
E então eu vou te dizer "tchau tchau" (tchau tchau)
Seduti dentro un bar poi si litigherà
Sentados em um bar, então vamos brigar
Per ogni cosa pure per il conto da pagare
Por qualquer coisa, até pela conta a pagar
Lo sai mi mancherà, na-na-na-na
Você sabe que vou sentir sua falta, na-na-na-na
Per favore non piangere
Por favor, não chore
E non ci rimanere male
E não fique chateado
Che noi due ci conosciamo bene
Nós nos conhecemos bem
Dalla prima elementare
Desde o primeiro ano do ensino fundamental
E scrivevo tutti i miei segreti
E eu escrevia todos os meus segredos
Col pastello bianco sul diario
Com giz branco no diário
Speravo che venissi a colorarli
Esperava que você viesse colori-los
E ti giuro sto ancora aspettando, uoh oh-oh-oh
E eu juro que ainda estou esperando, uoh oh-oh-oh
Tu mi hai insegnato la differenza
Você me ensinou a diferença
Tra le ciliegie e le amarene
Entre cerejas e amarenas
E io non la dimenticherò più
E eu nunca mais vou esquecer
E ti auguro il meglio, i cieli stellati
E eu te desejo o melhor, os céus estrelados
Le notti migliori e le docce di altri
As melhores noites e os chuveiros de outros
Dove tu forse non stonerai più
Onde talvez você não se destaque mais
Per favore non piangere
Por favor, não chore
E non ci rimanere male
E não fique chateado
Che noi due ci conosciamo bene
Nós nos conhecemos bem
Dalla prima elementare
Desde o primeiro ano do ensino fundamental
E scrivevo tutti i miei segreti
E eu escrevia todos os meus segredos
Col pastello bianco sul diario
Com giz branco no diário
Speravo che venissi a colorarli
Esperava que você viesse colori-los
E ti giuro sto ancora aspettando, yeah
E eu juro que ainda estou esperando, yeah
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
E se m'hai visto piangere
Y si me has visto llorar
Sappi che era un'illusione ottica
Sabes que era una ilusión óptica
Stavo solo togliendo il mare dai miei occhi
Solo estaba quitando el mar de mis ojos
Perché ogni tanto per andare avanti sai, avanti sai
Porque de vez en cuando para seguir adelante, sabes, adelante, sabes
Bisogna lasciar perdere i vecchi ricordi
Hay que dejar ir los viejos recuerdos
Mi chiedi come sto e non te lo dirò
Me preguntas cómo estoy y no te lo diré
Il nostro vecchio gioco era di non parlare mai
Nuestro viejo juego era nunca hablar
Come due serial killer interrogati all'FBI
Como dos asesinos en serie interrogados por el FBI
I tuoi segreti poi a chi li racconterai?
¿A quién le contarás tus secretos?
Tu che rimani sempre la mia password del Wi-Fi
Tú que siempre eres mi contraseña de Wi-Fi
E chi sa se lo sai
Y quién sabe si lo sabes
Per favore non piangere
Por favor no llores
E non ci rimanere male
Y no te sientas mal
Che noi due ci conosciamo bene
Que nos conocemos bien
Dalla prima elementare
Desde la escuela primaria
E scrivevo tutti i miei segreti
Y escribía todos mis secretos
Col pastello bianco sul diario
Con el lápiz blanco en el diario
Speravo che venissi a colorarli
Esperaba que vinieras a colorearlos
E ti giuro sto ancora aspettando
Y te juro que todavía estoy esperando
E se m'hai visto ridere, eheh
Y si me has visto reír, eheh
Sappi che era neve nel deserto ma
Sabes que era nieve en el desierto pero
Ormai di questi tempi non mi stupisce niente
Ahora en estos tiempos nada me sorprende
Mi chiedo come stai e non me lo dirai
Me pregunto cómo estás y no me lo dirás
Io con la Coca Cola, tu con la tisana thai
Yo con la Coca Cola, tú con la tisana tailandesa
Perché il mattino suona troppo serio
Porque la mañana suena demasiado seria
E allora ti dirò "bye bye" (bye bye)
Y entonces te diré "adiós" (adiós)
Seduti dentro un bar poi si litigherà
Sentados en un bar luego discutiremos
Per ogni cosa pure per il conto da pagare
Por cada cosa incluso por la cuenta a pagar
Lo sai mi mancherà, na-na-na-na
Sabes que te extrañaré, na-na-na-na
Per favore non piangere
Por favor no llores
E non ci rimanere male
Y no te sientas mal
Che noi due ci conosciamo bene
Que nos conocemos bien
Dalla prima elementare
Desde la escuela primaria
E scrivevo tutti i miei segreti
Y escribía todos mis secretos
Col pastello bianco sul diario
Con el lápiz blanco en el diario
Speravo che venissi a colorarli
Esperaba que vinieras a colorearlos
E ti giuro sto ancora aspettando, uoh oh-oh-oh
Y te juro que todavía estoy esperando, uoh oh-oh-oh
Tu mi hai insegnato la differenza
Tú me enseñaste la diferencia
Tra le ciliegie e le amarene
Entre las cerezas y las guindas
E io non la dimenticherò più
Y yo no lo olvidaré más
E ti auguro il meglio, i cieli stellati
Y te deseo lo mejor, los cielos estrellados
Le notti migliori e le docce di altri
Las mejores noches y las duchas de otros
Dove tu forse non stonerai più
Donde tal vez ya no te emborracharás más
Per favore non piangere
Por favor no llores
E non ci rimanere male
Y no te sientas mal
Che noi due ci conosciamo bene
Que nos conocemos bien
Dalla prima elementare
Desde la escuela primaria
E scrivevo tutti i miei segreti
Y escribía todos mis secretos
Col pastello bianco sul diario
Con el lápiz blanco en el diario
Speravo che venissi a colorarli
Esperaba que vinieras a colorearlos
E ti giuro sto ancora aspettando, yeah
Y te juro que todavía estoy esperando, sí
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
E se m'hai visto piangere
Et si tu m'as vu pleurer
Sappi che era un'illusione ottica
Sache que c'était une illusion d'optique
Stavo solo togliendo il mare dai miei occhi
J'étais juste en train d'enlever la mer de mes yeux
Perché ogni tanto per andare avanti sai, avanti sai
Parce que de temps en temps pour avancer tu sais, avancer tu sais
Bisogna lasciar perdere i vecchi ricordi
Il faut laisser tomber les vieux souvenirs
Mi chiedi come sto e non te lo dirò
Tu me demandes comment je vais et je ne te le dirai pas
Il nostro vecchio gioco era di non parlare mai
Notre ancien jeu était de ne jamais parler
Come due serial killer interrogati all'FBI
Comme deux tueurs en série interrogés par le FBI
I tuoi segreti poi a chi li racconterai?
A qui raconteras-tu tes secrets ?
Tu che rimani sempre la mia password del Wi-Fi
Toi qui restes toujours mon mot de passe Wi-Fi
E chi sa se lo sai
Et qui sait si tu le sais
Per favore non piangere
S'il te plaît ne pleure pas
E non ci rimanere male
Et ne te sens pas mal
Che noi due ci conosciamo bene
Nous nous connaissons bien tous les deux
Dalla prima elementare
Depuis la première année d'école primaire
E scrivevo tutti i miei segreti
Et j'écrivais tous mes secrets
Col pastello bianco sul diario
Avec un crayon blanc sur mon journal
Speravo che venissi a colorarli
J'espérais que tu viendrais les colorier
E ti giuro sto ancora aspettando
Et je te jure que j'attends toujours
E se m'hai visto ridere, eheh
Et si tu m'as vu rire, eheh
Sappi che era neve nel deserto ma
Sache que c'était de la neige dans le désert mais
Ormai di questi tempi non mi stupisce niente
De nos jours rien ne me surprend
Mi chiedo come stai e non me lo dirai
Je me demande comment tu vas et tu ne me le diras pas
Io con la Coca Cola, tu con la tisana thai
Moi avec du Coca Cola, toi avec une tisane thaï
Perché il mattino suona troppo serio
Parce que le matin sonne trop sérieux
E allora ti dirò "bye bye" (bye bye)
Et alors je te dirai "au revoir" (au revoir)
Seduti dentro un bar poi si litigherà
Assis dans un bar puis on se disputera
Per ogni cosa pure per il conto da pagare
Pour chaque chose même pour l'addition à payer
Lo sai mi mancherà, na-na-na-na
Tu sais tu me manqueras, na-na-na-na
Per favore non piangere
S'il te plaît ne pleure pas
E non ci rimanere male
Et ne te sens pas mal
Che noi due ci conosciamo bene
Nous nous connaissons bien tous les deux
Dalla prima elementare
Depuis la première année d'école primaire
E scrivevo tutti i miei segreti
Et j'écrivais tous mes secrets
Col pastello bianco sul diario
Avec un crayon blanc sur mon journal
Speravo che venissi a colorarli
J'espérais que tu viendrais les colorier
E ti giuro sto ancora aspettando, uoh oh-oh-oh
Et je te jure que j'attends toujours, uoh oh-oh-oh
Tu mi hai insegnato la differenza
Tu m'as appris la différence
Tra le ciliegie e le amarene
Entre les cerises et les griottes
E io non la dimenticherò più
Et je ne l'oublierai plus jamais
E ti auguro il meglio, i cieli stellati
Et je te souhaite le meilleur, les ciels étoilés
Le notti migliori e le docce di altri
Les meilleures nuits et les douches des autres
Dove tu forse non stonerai più
Où tu ne te sentiras peut-être plus déplacé
Per favore non piangere
S'il te plaît ne pleure pas
E non ci rimanere male
Et ne te sens pas mal
Che noi due ci conosciamo bene
Nous nous connaissons bien tous les deux
Dalla prima elementare
Depuis la première année d'école primaire
E scrivevo tutti i miei segreti
Et j'écrivais tous mes secrets
Col pastello bianco sul diario
Avec un crayon blanc sur mon journal
Speravo che venissi a colorarli
J'espérais que tu viendrais les colorier
E ti giuro sto ancora aspettando, yeah
Et je te jure que j'attends toujours, yeah
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
E se m'hai visto piangere
Und wenn du mich hast weinen sehen
Sappi che era un'illusione ottica
Wisse, dass es eine optische Täuschung war
Stavo solo togliendo il mare dai miei occhi
Ich war nur dabei, das Meer aus meinen Augen zu entfernen
Perché ogni tanto per andare avanti sai, avanti sai
Denn manchmal, um voranzukommen, weißt du, voranzukommen
Bisogna lasciar perdere i vecchi ricordi
Muss man die alten Erinnerungen loslassen
Mi chiedi come sto e non te lo dirò
Du fragst mich, wie es mir geht und ich werde es dir nicht sagen
Il nostro vecchio gioco era di non parlare mai
Unser altes Spiel war es, nie zu sprechen
Come due serial killer interrogati all'FBI
Wie zwei Serienmörder, die vom FBI verhört werden
I tuoi segreti poi a chi li racconterai?
Wem wirst du dann deine Geheimnisse erzählen?
Tu che rimani sempre la mia password del Wi-Fi
Du, die immer mein WLAN-Passwort bist
E chi sa se lo sai
Und wer weiß, ob du es weißt
Per favore non piangere
Bitte weine nicht
E non ci rimanere male
Und nimm es nicht zu schwer
Che noi due ci conosciamo bene
Denn wir kennen uns gut
Dalla prima elementare
Seit der ersten Grundschule
E scrivevo tutti i miei segreti
Und ich schrieb all meine Geheimnisse
Col pastello bianco sul diario
Mit dem weißen Buntstift ins Tagebuch
Speravo che venissi a colorarli
Ich hoffte, dass du kommen würdest, um sie zu färben
E ti giuro sto ancora aspettando
Und ich schwöre, ich warte immer noch
E se m'hai visto ridere, eheh
Und wenn du mich hast lachen sehen, eheh
Sappi che era neve nel deserto ma
Wisse, dass es Schnee in der Wüste war, aber
Ormai di questi tempi non mi stupisce niente
In diesen Zeiten überrascht mich nichts mehr
Mi chiedo come stai e non me lo dirai
Ich frage mich, wie es dir geht und du wirst es mir nicht sagen
Io con la Coca Cola, tu con la tisana thai
Ich mit der Coca Cola, du mit dem thailändischen Tee
Perché il mattino suona troppo serio
Weil der Morgen zu ernst klingt
E allora ti dirò "bye bye" (bye bye)
Und dann werde ich dir „Tschüss“ sagen (Tschüss)
Seduti dentro un bar poi si litigherà
In einer Bar sitzend, werden wir uns streiten
Per ogni cosa pure per il conto da pagare
Für alles, sogar für die Rechnung zu bezahlen
Lo sai mi mancherà, na-na-na-na
Du weißt, ich werde dich vermissen, na-na-na-na
Per favore non piangere
Bitte weine nicht
E non ci rimanere male
Und nimm es nicht zu schwer
Che noi due ci conosciamo bene
Denn wir kennen uns gut
Dalla prima elementare
Seit der ersten Grundschule
E scrivevo tutti i miei segreti
Und ich schrieb all meine Geheimnisse
Col pastello bianco sul diario
Mit dem weißen Buntstift ins Tagebuch
Speravo che venissi a colorarli
Ich hoffte, dass du kommen würdest, um sie zu färben
E ti giuro sto ancora aspettando, uoh oh-oh-oh
Und ich schwöre, ich warte immer noch, uoh oh-oh-oh
Tu mi hai insegnato la differenza
Du hast mir den Unterschied beigebracht
Tra le ciliegie e le amarene
Zwischen Kirschen und Sauerkirschen
E io non la dimenticherò più
Und ich werde es nie mehr vergessen
E ti auguro il meglio, i cieli stellati
Und ich wünsche dir das Beste, die sternenklaren Himmel
Le notti migliori e le docce di altri
Die besten Nächte und die Duschen anderer
Dove tu forse non stonerai più
Wo du vielleicht nicht mehr stoned sein wirst
Per favore non piangere
Bitte weine nicht
E non ci rimanere male
Und nimm es nicht zu schwer
Che noi due ci conosciamo bene
Denn wir kennen uns gut
Dalla prima elementare
Seit der ersten Grundschule
E scrivevo tutti i miei segreti
Und ich schrieb all meine Geheimnisse
Col pastello bianco sul diario
Mit dem weißen Buntstift ins Tagebuch
Speravo che venissi a colorarli
Ich hoffte, dass du kommen würdest, um sie zu färben
E ti giuro sto ancora aspettando, yeah
Und ich schwöre, ich warte immer noch, yeah
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh
Uoh, oh-oh-oh, oh

Trivia about the song Pastello Bianco by Pinguini Tattici Nucleari

On which albums was the song “Pastello Bianco” released by Pinguini Tattici Nucleari?
Pinguini Tattici Nucleari released the song on the albums “Ahia!” in 2020 and “AHIA! EP” in 2020.
Who composed the song “Pastello Bianco” by Pinguini Tattici Nucleari?
The song “Pastello Bianco” by Pinguini Tattici Nucleari was composed by Dario Riboli, Giorgio Pesenti, Riccardo Zanotti.

Most popular songs of Pinguini Tattici Nucleari

Other artists of Pop rock