Submersa

Priscilla Novaes Leone

Lyrics Translation

Me perdi por aqui
Em alguma esquina desse apartamento
Pedaços de mim pelos cômodos
Eu não sei voltar
Eu não sei voltar
Pra onde foi já não sei
Procurei em cada canto
Dessa mente e coração
Ocupado, travado, cheio
De amor e dúvida
As datas passam por mim, sei lá que dia sou

Fragmentos incompreensíveis de um ritual
Que não escolhi
Que não aprendi

Mas eu vou sair de casa
Já peguei no cabideiro do hall da sala
O chapéu, o guarda-chuva e o sorriso
Pode tudo vir, que estou preparada

Karma, castigo, acaso ou destino
A porta invade e tira tudo do lugar
Tudo o que estava decidido
Tudo o que foi planejado
Jogado pra cima numa lufada de ar

Fragmentos incompreensíveis de um ritual
Que não escolhi
Que não aprendi

Mas eu vou sair de casa
Já peguei no cabideiro do hall da sala
O chapéu, o guarda-chuva e o sorriso
Pode tudo vir, que estou preparada

E eu digo pra ela e pra mim

Sai daí
Desse lugar
Não se deixe ficar
Submersa assim

Sai daí
Desse lugar
Não se deixe ficar
Submersa assim

Sai daí
Desse lugar
Não se deixe ficar
Submersa assim

Sai daí
Desse lugar
Não se deixe ficar
Submersa assim
Submersa assim

Me perdi por aqui
I got lost around here
Em alguma esquina desse apartamento
On some corner of this apartment
Pedaços de mim pelos cômodos
Pieces of me around the rooms
Eu não sei voltar
I don't know how to go back
Eu não sei voltar
I don't know how to go back
Pra onde foi já não sei
Where it went, I don't know
Procurei em cada canto
I searched every corner
Dessa mente e coração
Of this mind and heart
Ocupado, travado, cheio
Busy, locked, full
De amor e dúvida
Of love and doubt
As datas passam por mim, sei lá que dia sou
The dates pass by me, I don't know what day I am
Fragmentos incompreensíveis de um ritual
Incomprehensible fragments of a ritual
Que não escolhi
That I didn't choose
Que não aprendi
That I didn't learn
Mas eu vou sair de casa
But I'm going to leave the house
Já peguei no cabideiro do hall da sala
I've already grabbed from the hall's coat rack
O chapéu, o guarda-chuva e o sorriso
The hat, the umbrella, and the smile
Pode tudo vir, que estou preparada
Everything can come, I'm ready
Karma, castigo, acaso ou destino
Karma, punishment, chance or destiny
A porta invade e tira tudo do lugar
The door invades and takes everything out of place
Tudo o que estava decidido
Everything that was decided
Tudo o que foi planejado
Everything that was planned
Jogado pra cima numa lufada de ar
Thrown up in a gust of air
Fragmentos incompreensíveis de um ritual
Incomprehensible fragments of a ritual
Que não escolhi
That I didn't choose
Que não aprendi
That I didn't learn
Mas eu vou sair de casa
But I'm going to leave the house
Já peguei no cabideiro do hall da sala
I've already grabbed from the hall's coat rack
O chapéu, o guarda-chuva e o sorriso
The hat, the umbrella, and the smile
Pode tudo vir, que estou preparada
Everything can come, I'm ready
E eu digo pra ela e pra mim
And I say to her and to me
Sai daí
Get out of there
Desse lugar
From that place
Não se deixe ficar
Don't let yourself stay
Submersa assim
Submerged like this
Sai daí
Get out of there
Desse lugar
From that place
Não se deixe ficar
Don't let yourself stay
Submersa assim
Submerged like this
Sai daí
Get out of there
Desse lugar
From that place
Não se deixe ficar
Don't let yourself stay
Submersa assim
Submerged like this
Sai daí
Get out of there
Desse lugar
From that place
Não se deixe ficar
Don't let yourself stay
Submersa assim
Submerged like this
Submersa assim
Submerged like this
Me perdi por aqui
Me perdí por aquí
Em alguma esquina desse apartamento
En alguna esquina de este apartamento
Pedaços de mim pelos cômodos
Pedazos de mí por las habitaciones
Eu não sei voltar
No sé cómo volver
Eu não sei voltar
No sé cómo volver
Pra onde foi já não sei
A donde fui ya no sé
Procurei em cada canto
Busqué en cada rincón
Dessa mente e coração
De esta mente y corazón
Ocupado, travado, cheio
Ocupado, bloqueado, lleno
De amor e dúvida
De amor y duda
As datas passam por mim, sei lá que dia sou
Las fechas pasan por mí, no sé qué día soy
Fragmentos incompreensíveis de um ritual
Fragmentos incomprensibles de un ritual
Que não escolhi
Que no elegí
Que não aprendi
Que no aprendí
Mas eu vou sair de casa
Pero voy a salir de casa
Já peguei no cabideiro do hall da sala
Ya cogí del perchero del hall de la sala
O chapéu, o guarda-chuva e o sorriso
El sombrero, el paraguas y la sonrisa
Pode tudo vir, que estou preparada
Puede venir todo, que estoy preparada
Karma, castigo, acaso ou destino
Karma, castigo, azar o destino
A porta invade e tira tudo do lugar
La puerta invade y desordena todo
Tudo o que estava decidido
Todo lo que estaba decidido
Tudo o que foi planejado
Todo lo que fue planeado
Jogado pra cima numa lufada de ar
Lanzado al aire en una ráfaga de viento
Fragmentos incompreensíveis de um ritual
Fragmentos incomprensibles de un ritual
Que não escolhi
Que no elegí
Que não aprendi
Que no aprendí
Mas eu vou sair de casa
Pero voy a salir de casa
Já peguei no cabideiro do hall da sala
Ya cogí del perchero del hall de la sala
O chapéu, o guarda-chuva e o sorriso
El sombrero, el paraguas y la sonrisa
Pode tudo vir, que estou preparada
Puede venir todo, que estoy preparada
E eu digo pra ela e pra mim
Y le digo a ella y a mí
Sai daí
Sal de ahí
Desse lugar
De ese lugar
Não se deixe ficar
No te quedes
Submersa assim
Sumergida así
Sai daí
Sal de ahí
Desse lugar
De ese lugar
Não se deixe ficar
No te quedes
Submersa assim
Sumergida así
Sai daí
Sal de ahí
Desse lugar
De ese lugar
Não se deixe ficar
No te quedes
Submersa assim
Sumergida así
Sai daí
Sal de ahí
Desse lugar
De ese lugar
Não se deixe ficar
No te quedes
Submersa assim
Sumergida así
Submersa assim
Sumergida así
Me perdi por aqui
Je me suis perdue ici
Em alguma esquina desse apartamento
Dans un coin de cet appartement
Pedaços de mim pelos cômodos
Des morceaux de moi dans les pièces
Eu não sei voltar
Je ne sais pas comment revenir
Eu não sei voltar
Je ne sais pas comment revenir
Pra onde foi já não sei
Où c'est allé, je ne sais pas
Procurei em cada canto
J'ai cherché dans chaque coin
Dessa mente e coração
De cet esprit et de ce cœur
Ocupado, travado, cheio
Occupé, bloqué, plein
De amor e dúvida
D'amour et de doute
As datas passam por mim, sei lá que dia sou
Les dates passent par moi, je ne sais pas quel jour je suis
Fragmentos incompreensíveis de um ritual
Des fragments incompréhensibles d'un rituel
Que não escolhi
Que je n'ai pas choisi
Que não aprendi
Que je n'ai pas appris
Mas eu vou sair de casa
Mais je vais sortir de la maison
Já peguei no cabideiro do hall da sala
J'ai déjà pris sur le porte-manteau du hall
O chapéu, o guarda-chuva e o sorriso
Le chapeau, le parapluie et le sourire
Pode tudo vir, que estou preparada
Tout peut venir, je suis prête
Karma, castigo, acaso ou destino
Karma, punition, hasard ou destin
A porta invade e tira tudo do lugar
La porte envahit et déplace tout
Tudo o que estava decidido
Tout ce qui était décidé
Tudo o que foi planejado
Tout ce qui a été planifié
Jogado pra cima numa lufada de ar
Jeté en l'air dans un souffle d'air
Fragmentos incompreensíveis de um ritual
Des fragments incompréhensibles d'un rituel
Que não escolhi
Que je n'ai pas choisi
Que não aprendi
Que je n'ai pas appris
Mas eu vou sair de casa
Mais je vais sortir de la maison
Já peguei no cabideiro do hall da sala
J'ai déjà pris sur le porte-manteau du hall
O chapéu, o guarda-chuva e o sorriso
Le chapeau, le parapluie et le sourire
Pode tudo vir, que estou preparada
Tout peut venir, je suis prête
E eu digo pra ela e pra mim
Et je le dis à elle et à moi
Sai daí
Sors de là
Desse lugar
De cet endroit
Não se deixe ficar
Ne te laisse pas rester
Submersa assim
Submergée ainsi
Sai daí
Sors de là
Desse lugar
De cet endroit
Não se deixe ficar
Ne te laisse pas rester
Submersa assim
Submergée ainsi
Sai daí
Sors de là
Desse lugar
De cet endroit
Não se deixe ficar
Ne te laisse pas rester
Submersa assim
Submergée ainsi
Sai daí
Sors de là
Desse lugar
De cet endroit
Não se deixe ficar
Ne te laisse pas rester
Submersa assim
Submergée ainsi
Submersa assim
Submergée ainsi
Me perdi por aqui
Ich habe mich hier verlaufen
Em alguma esquina desse apartamento
An irgendeiner Ecke dieser Wohnung
Pedaços de mim pelos cômodos
Stücke von mir in den Zimmern
Eu não sei voltar
Ich weiß nicht, wie ich zurückkomme
Eu não sei voltar
Ich weiß nicht, wie ich zurückkomme
Pra onde foi já não sei
Wohin es ging, weiß ich nicht mehr
Procurei em cada canto
Ich habe in jeder Ecke gesucht
Dessa mente e coração
Dieses Verstandes und Herzens
Ocupado, travado, cheio
Besetzt, blockiert, voll
De amor e dúvida
Von Liebe und Zweifel
As datas passam por mim, sei lá que dia sou
Die Daten gehen an mir vorbei, ich weiß nicht, welcher Tag ich bin
Fragmentos incompreensíveis de um ritual
Unverständliche Fragmente eines Rituals
Que não escolhi
Das ich nicht gewählt habe
Que não aprendi
Das ich nicht gelernt habe
Mas eu vou sair de casa
Aber ich werde das Haus verlassen
Já peguei no cabideiro do hall da sala
Ich habe bereits im Flur die Garderobe genommen
O chapéu, o guarda-chuva e o sorriso
Den Hut, den Regenschirm und das Lächeln
Pode tudo vir, que estou preparada
Alles kann kommen, ich bin bereit
Karma, castigo, acaso ou destino
Karma, Strafe, Zufall oder Schicksal
A porta invade e tira tudo do lugar
Die Tür stürmt herein und wirft alles durcheinander
Tudo o que estava decidido
Alles, was entschieden war
Tudo o que foi planejado
Alles, was geplant war
Jogado pra cima numa lufada de ar
In die Luft geworfen in einem Windstoß
Fragmentos incompreensíveis de um ritual
Unverständliche Fragmente eines Rituals
Que não escolhi
Das ich nicht gewählt habe
Que não aprendi
Das ich nicht gelernt habe
Mas eu vou sair de casa
Aber ich werde das Haus verlassen
Já peguei no cabideiro do hall da sala
Ich habe bereits im Flur die Garderobe genommen
O chapéu, o guarda-chuva e o sorriso
Den Hut, den Regenschirm und das Lächeln
Pode tudo vir, que estou preparada
Alles kann kommen, ich bin bereit
E eu digo pra ela e pra mim
Und ich sage es ihr und mir
Sai daí
Geh weg
Desse lugar
Von diesem Ort
Não se deixe ficar
Lass dich nicht so bleiben
Submersa assim
So untergetaucht
Sai daí
Geh weg
Desse lugar
Von diesem Ort
Não se deixe ficar
Lass dich nicht so bleiben
Submersa assim
So untergetaucht
Sai daí
Geh weg
Desse lugar
Von diesem Ort
Não se deixe ficar
Lass dich nicht so bleiben
Submersa assim
So untergetaucht
Sai daí
Geh weg
Desse lugar
Von diesem Ort
Não se deixe ficar
Lass dich nicht so bleiben
Submersa assim
So untergetaucht
Submersa assim
So untergetaucht
Me perdi por aqui
Mi sono persa qui
Em alguma esquina desse apartamento
In qualche angolo di questo appartamento
Pedaços de mim pelos cômodos
Pezzi di me per le stanze
Eu não sei voltar
Non so come tornare
Eu não sei voltar
Non so come tornare
Pra onde foi já não sei
Dove è andato non lo so
Procurei em cada canto
Ho cercato in ogni angolo
Dessa mente e coração
Di questa mente e cuore
Ocupado, travado, cheio
Occupato, bloccato, pieno
De amor e dúvida
D'amore e dubbio
As datas passam por mim, sei lá que dia sou
Le date passano per me, non so che giorno sia
Fragmentos incompreensíveis de um ritual
Frammenti incomprensibili di un rituale
Que não escolhi
Che non ho scelto
Que não aprendi
Che non ho imparato
Mas eu vou sair de casa
Ma uscirò di casa
Já peguei no cabideiro do hall da sala
Ho già preso dall'attaccapanni dell'ingresso
O chapéu, o guarda-chuva e o sorriso
Il cappello, l'ombrello e il sorriso
Pode tudo vir, que estou preparada
Può venire tutto, sono pronta
Karma, castigo, acaso ou destino
Karma, punizione, caso o destino
A porta invade e tira tudo do lugar
La porta invade e sconvolge tutto
Tudo o que estava decidido
Tutto ciò che era deciso
Tudo o que foi planejado
Tutto ciò che era pianificato
Jogado pra cima numa lufada de ar
Lanciato in aria in un soffio d'aria
Fragmentos incompreensíveis de um ritual
Frammenti incomprensibili di un rituale
Que não escolhi
Che non ho scelto
Que não aprendi
Che non ho imparato
Mas eu vou sair de casa
Ma uscirò di casa
Já peguei no cabideiro do hall da sala
Ho già preso dall'attaccapanni dell'ingresso
O chapéu, o guarda-chuva e o sorriso
Il cappello, l'ombrello e il sorriso
Pode tudo vir, que estou preparada
Può venire tutto, sono pronta
E eu digo pra ela e pra mim
E dico a lei e a me
Sai daí
Esci da lì
Desse lugar
Da quel posto
Não se deixe ficar
Non lasciarti stare
Submersa assim
Sommersa così
Sai daí
Esci da lì
Desse lugar
Da quel posto
Não se deixe ficar
Non lasciarti stare
Submersa assim
Sommersa così
Sai daí
Esci da lì
Desse lugar
Da quel posto
Não se deixe ficar
Non lasciarti stare
Submersa assim
Sommersa così
Sai daí
Esci da lì
Desse lugar
Da quel posto
Não se deixe ficar
Non lasciarti stare
Submersa assim
Sommersa così
Submersa assim
Sommersa così

Trivia about the song Submersa by Pitty

When was the song “Submersa” released by Pitty?
The song Submersa was released in 2019, on the album “MATRIZ”.
Who composed the song “Submersa” by Pitty?
The song “Submersa” by Pitty was composed by Priscilla Novaes Leone.

Most popular songs of Pitty

Other artists of Rock'n'roll