Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah (oh-oh)
Oh-oh
Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah (oh-oh)
Ayy, like here we go, here we go, here we go now
Me and you catchin' fights when it go down
Late nights in Dubai, it's a coupe (skrrt)
Been fallin' fast, can't lie, it's the truth (nah)
Like here we go, here we go, here we go now (here we go)
I swear I feel like I've been here before now
Can you make me cut off all my hoes? (All my hoes)
And I'd rather chill with you than with my bros (all my bros)
So let's get high in the back seat
Park up on the back street behind your house (back street behind your house)
As long as we keep the lights down
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
So let's get high in the back seat
Park up on the back street, behind your house (back street behind your house)
As long as we keep the lights down
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
Oh-oh, yeah-yeah, yeah-yeah (here we go)
Yeah-yeah, yeah-yeah (ayy)
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh
(Down, they will never find out)
Look, here we go, baby, here we go
Shawty, why you playin'? I could put your neck on froze
Drip you in designer, we all up in the stores
Gucci on your body, even on your drawers
I swear you got me 'bout to risk it all
Would you be there if I was to fall?
There's some things I gotta know (gotta know)
Girl, can I trust you for sure?
'Cause we can go, smoke dope in the Rolls
Two doors, skrrt-skrrt, takin' off
We can go, anywhere you wanna go
Twist and smoke as you play your role, play your role
Play your role, I might take you home, meet my gang
Show you that I ain't nothin' like these other lames
Shawty, you know you could be my new main
I could put you on some new things
So let's get high in the back seat
Park up on the back street behind your house (back street behind your house)
As long as we keep the lights down
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
So let's get high in the back seat
Park up on the back street, behind your house (back street behind your house)
As long as we keep the lights down
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
Oh-oh, yeah-yeah, yeah-yeah (here we go)
Yeah-yeah, yeah-yeah
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh
(Down, they will never find out)
Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah (oh-oh)
Sim, sim-sim-sim, sim (oh-oh)
Oh-oh
Oh-oh
Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah (oh-oh)
Sim, sim-sim-sim, sim (oh-oh)
Ayy, like here we go, here we go, here we go now
Ayy, tipo aqui vamos nós, aqui vamos nós, aqui vamos nós agora
Me and you catchin' fights when it go down
Eu e você pegando brigas quando a coisa fica feia
Late nights in Dubai, it's a coupe (skrrt)
Noites tardias em Dubai, é um cupê (skrrt)
Been fallin' fast, can't lie, it's the truth (nah)
Caindo rápido, não posso mentir, é a verdade (nah)
Like here we go, here we go, here we go now (here we go)
Tipo aqui vamos nós, aqui vamos nós, aqui vamos nós agora (aqui vamos nós)
I swear I feel like I've been here before now
Eu juro que sinto como se já estivesse aqui antes
Can you make me cut off all my hoes? (All my hoes)
Você pode me fazer cortar todas as minhas garotas? (Todas as minhas garotas)
And I'd rather chill with you than with my bros (all my bros)
E eu prefiro relaxar com você do que com meus amigos (todos os meus amigos)
So let's get high in the back seat
Então vamos ficar chapados no banco de trás
Park up on the back street behind your house (back street behind your house)
Estacione na rua de trás, atrás da sua casa (rua de trás atrás da sua casa)
As long as we keep the lights down
Contanto que mantenhamos as luzes apagadas
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
E o barulho baixo, eles nunca descobrirão (eu sei que eles nunca descobrirão), sim
So let's get high in the back seat
Então vamos ficar chapados no banco de trás
Park up on the back street, behind your house (back street behind your house)
Estacione na rua de trás, atrás da sua casa (rua de trás atrás da sua casa)
As long as we keep the lights down
Contanto que mantenhamos as luzes apagadas
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
E o barulho baixo, eles nunca descobrirão (eu sei que eles nunca descobrirão), sim
Oh-oh, yeah-yeah, yeah-yeah (here we go)
Oh-oh, sim-sim, sim-sim (aqui vamos nós)
Yeah-yeah, yeah-yeah (ayy)
Sim-sim, sim-sim (ayy)
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (aqui vamos nós)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (aqui vamos nós)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
(Down, they will never find out)
(Abaixo, eles nunca descobrirão)
Look, here we go, baby, here we go
Olha, aqui vamos nós, baby, aqui vamos nós
Shawty, why you playin'? I could put your neck on froze
Gata, por que você está brincando? Eu poderia congelar seu pescoço
Drip you in designer, we all up in the stores
Te encharcar de grife, estamos em todas as lojas
Gucci on your body, even on your drawers
Gucci no seu corpo, até na sua roupa íntima
I swear you got me 'bout to risk it all
Eu juro que você está me fazendo arriscar tudo
Would you be there if I was to fall?
Você estaria lá se eu caísse?
There's some things I gotta know (gotta know)
Há algumas coisas que eu preciso saber (preciso saber)
Girl, can I trust you for sure?
Garota, posso confiar em você com certeza?
'Cause we can go, smoke dope in the Rolls
Porque podemos ir, fumar maconha no Rolls
Two doors, skrrt-skrrt, takin' off
Duas portas, skrrt-skrrt, decolando
We can go, anywhere you wanna go
Podemos ir, para qualquer lugar que você quiser
Twist and smoke as you play your role, play your role
Gire e fume enquanto você desempenha seu papel, desempenha seu papel
Play your role, I might take you home, meet my gang
Desempenhe seu papel, eu posso te levar para casa, conhecer minha turma
Show you that I ain't nothin' like these other lames
Mostrar que eu não sou nada como esses outros caras
Shawty, you know you could be my new main
Gata, você sabe que poderia ser minha principal
I could put you on some new things
Eu poderia te apresentar algumas coisas novas
So let's get high in the back seat
Então vamos ficar chapados no banco de trás
Park up on the back street behind your house (back street behind your house)
Estacione na rua de trás, atrás da sua casa (rua de trás atrás da sua casa)
As long as we keep the lights down
Contanto que mantenhamos as luzes apagadas
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
E o barulho baixo, eles nunca descobrirão (eu sei que eles nunca descobrirão), sim
So let's get high in the back seat
Então vamos ficar chapados no banco de trás
Park up on the back street, behind your house (back street behind your house)
Estacione na rua de trás, atrás da sua casa (rua de trás atrás da sua casa)
As long as we keep the lights down
Contanto que mantenhamos as luzes apagadas
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
E o barulho baixo, eles nunca descobrirão (eu sei que eles nunca descobrirão), sim
Oh-oh, yeah-yeah, yeah-yeah (here we go)
Oh-oh, sim-sim, sim-sim (aqui vamos nós)
Yeah-yeah, yeah-yeah
Sim-sim, sim-sim
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (aqui vamos nós)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (aqui vamos nós)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
(Down, they will never find out)
(Abaixo, eles nunca descobrirão)
Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah (oh-oh)
Sí, sí-sí-sí, sí (oh-oh)
Oh-oh
Oh-oh
Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah (oh-oh)
Sí, sí-sí-sí, sí (oh-oh)
Ayy, like here we go, here we go, here we go now
Ayy, como aquí vamos, aquí vamos, aquí vamos ahora
Me and you catchin' fights when it go down
Tú y yo cogiendo peleas cuando se pone difícil
Late nights in Dubai, it's a coupe (skrrt)
Noches tardes en Dubai, es un coupé (skrrt)
Been fallin' fast, can't lie, it's the truth (nah)
Cayendo rápido, no puedo mentir, es la verdad (nah)
Like here we go, here we go, here we go now (here we go)
Como aquí vamos, aquí vamos, aquí vamos ahora (aquí vamos)
I swear I feel like I've been here before now
Juro que siento que ya he estado aquí antes
Can you make me cut off all my hoes? (All my hoes)
¿Puedes hacer que corte con todas mis chicas? (Todas mis chicas)
And I'd rather chill with you than with my bros (all my bros)
Y preferiría pasar el rato contigo que con mis amigos (todos mis amigos)
So let's get high in the back seat
Así que vamos a colocarnos en el asiento trasero
Park up on the back street behind your house (back street behind your house)
Aparca en la calle trasera detrás de tu casa (calle trasera detrás de tu casa)
As long as we keep the lights down
Mientras mantengamos las luces apagadas
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
Y el ruido bajo, nunca podrán descubrirlo (sé que nunca lo descubrirán), sí
So let's get high in the back seat
Así que vamos a colocarnos en el asiento trasero
Park up on the back street, behind your house (back street behind your house)
Aparca en la calle trasera, detrás de tu casa (calle trasera detrás de tu casa)
As long as we keep the lights down
Mientras mantengamos las luces apagadas
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
Y el ruido bajo, nunca podrán descubrirlo (sé que nunca lo descubrirán), sí
Oh-oh, yeah-yeah, yeah-yeah (here we go)
Oh-oh, sí-sí, sí-sí (aquí vamos)
Yeah-yeah, yeah-yeah (ayy)
Sí-sí, sí-sí (ayy)
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (aquí vamos)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (aquí vamos)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
(Down, they will never find out)
(Abajo, nunca lo descubrirán)
Look, here we go, baby, here we go
Mira, aquí vamos, nena, aquí vamos
Shawty, why you playin'? I could put your neck on froze
Cariño, ¿por qué juegas? Podría poner tu cuello en congelación
Drip you in designer, we all up in the stores
Te baño en diseñador, estamos en todas las tiendas
Gucci on your body, even on your drawers
Gucci en tu cuerpo, incluso en tu ropa interior
I swear you got me 'bout to risk it all
Juro que me tienes a punto de arriesgarlo todo
Would you be there if I was to fall?
¿Estarías ahí si yo cayera?
There's some things I gotta know (gotta know)
Hay algunas cosas que tengo que saber (tengo que saber)
Girl, can I trust you for sure?
Chica, ¿puedo confiar en ti seguro?
'Cause we can go, smoke dope in the Rolls
Porque podemos ir, fumar hierba en el Rolls
Two doors, skrrt-skrrt, takin' off
Dos puertas, skrrt-skrrt, despegando
We can go, anywhere you wanna go
Podemos ir, a cualquier lugar que quieras ir
Twist and smoke as you play your role, play your role
Gira y fuma mientras juegas tu papel, juega tu papel
Play your role, I might take you home, meet my gang
Juega tu papel, podría llevarte a casa, conocer a mi pandilla
Show you that I ain't nothin' like these other lames
Mostrarte que no soy nada como estos otros perdedores
Shawty, you know you could be my new main
Cariño, sabes que podrías ser mi nueva principal
I could put you on some new things
Podría ponerte en algunas cosas nuevas
So let's get high in the back seat
Así que vamos a colocarnos en el asiento trasero
Park up on the back street behind your house (back street behind your house)
Aparca en la calle trasera detrás de tu casa (calle trasera detrás de tu casa)
As long as we keep the lights down
Mientras mantengamos las luces apagadas
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
Y el ruido bajo, nunca podrán descubrirlo (sé que nunca lo descubrirán), sí
So let's get high in the back seat
Así que vamos a colocarnos en el asiento trasero
Park up on the back street, behind your house (back street behind your house)
Aparca en la calle trasera, detrás de tu casa (calle trasera detrás de tu casa)
As long as we keep the lights down
Mientras mantengamos las luces apagadas
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
Y el ruido bajo, nunca podrán descubrirlo (sé que nunca lo descubrirán), sí
Oh-oh, yeah-yeah, yeah-yeah (here we go)
Oh-oh, sí-sí, sí-sí (aquí vamos)
Yeah-yeah, yeah-yeah
Sí-sí, sí-sí
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (aquí vamos)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (aquí vamos)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
(Down, they will never find out)
(Abajo, nunca lo descubrirán)
Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah (oh-oh)
Ouais, ouais-ouais-ouais, ouais (oh-oh)
Oh-oh
Oh-oh
Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah (oh-oh)
Ouais, ouais-ouais-ouais, ouais (oh-oh)
Ayy, like here we go, here we go, here we go now
Ayy, comme ici on y va, on y va, on y va maintenant
Me and you catchin' fights when it go down
Toi et moi attrapons des combats quand ça se passe
Late nights in Dubai, it's a coupe (skrrt)
Les nuits tardives à Dubaï, c'est un coupé (skrrt)
Been fallin' fast, can't lie, it's the truth (nah)
Je tombe vite, je ne peux pas mentir, c'est la vérité (non)
Like here we go, here we go, here we go now (here we go)
Comme ici on y va, on y va, on y va maintenant (on y va)
I swear I feel like I've been here before now
Je jure que j'ai l'impression d'avoir déjà été ici
Can you make me cut off all my hoes? (All my hoes)
Peux-tu me faire couper tous mes potes ? (Tous mes potes)
And I'd rather chill with you than with my bros (all my bros)
Et je préfère traîner avec toi qu'avec mes frères (tous mes frères)
So let's get high in the back seat
Alors, montons haut sur la banquette arrière
Park up on the back street behind your house (back street behind your house)
Garez-vous dans la rue derrière chez toi (rue derrière chez toi)
As long as we keep the lights down
Tant que nous gardons les lumières éteintes
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
Et le bruit bas, ils ne pourront jamais le découvrir (je sais qu'ils ne le découvriront jamais), ouais
So let's get high in the back seat
Alors, montons haut sur la banquette arrière
Park up on the back street, behind your house (back street behind your house)
Garez-vous dans la rue derrière chez toi (rue derrière chez toi)
As long as we keep the lights down
Tant que nous gardons les lumières éteintes
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
Et le bruit bas, ils ne pourront jamais le découvrir (je sais qu'ils ne le découvriront jamais), ouais
Oh-oh, yeah-yeah, yeah-yeah (here we go)
Oh-oh, ouais-ouais, ouais-ouais (on y va)
Yeah-yeah, yeah-yeah (ayy)
Ouais-ouais, ouais-ouais (ayy)
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (on y va)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (on y va)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
(Down, they will never find out)
(En bas, ils ne le découvriront jamais)
Look, here we go, baby, here we go
Regarde, on y va, bébé, on y va
Shawty, why you playin'? I could put your neck on froze
Chérie, pourquoi tu joues ? Je pourrais geler ton cou
Drip you in designer, we all up in the stores
Je te trempe dans le designer, nous sommes tous dans les magasins
Gucci on your body, even on your drawers
Gucci sur ton corps, même sur tes sous-vêtements
I swear you got me 'bout to risk it all
Je jure que tu me fais risquer tout
Would you be there if I was to fall?
Serais-tu là si je devais tomber ?
There's some things I gotta know (gotta know)
Il y a des choses que je dois savoir (dois savoir)
Girl, can I trust you for sure?
Fille, puis-je te faire confiance à coup sûr ?
'Cause we can go, smoke dope in the Rolls
Parce que nous pouvons aller, fumer de la dope dans la Rolls
Two doors, skrrt-skrrt, takin' off
Deux portes, skrrt-skrrt, décollage
We can go, anywhere you wanna go
Nous pouvons aller, n'importe où tu veux aller
Twist and smoke as you play your role, play your role
Tourne et fume pendant que tu joues ton rôle, joue ton rôle
Play your role, I might take you home, meet my gang
Joue ton rôle, je pourrais te ramener à la maison, rencontrer mon gang
Show you that I ain't nothin' like these other lames
Te montrer que je ne suis rien comme ces autres perdants
Shawty, you know you could be my new main
Chérie, tu sais que tu pourrais être ma nouvelle principale
I could put you on some new things
Je pourrais te mettre sur de nouvelles choses
So let's get high in the back seat
Alors, montons haut sur la banquette arrière
Park up on the back street behind your house (back street behind your house)
Garez-vous dans la rue derrière chez toi (rue derrière chez toi)
As long as we keep the lights down
Tant que nous gardons les lumières éteintes
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
Et le bruit bas, ils ne pourront jamais le découvrir (je sais qu'ils ne le découvriront jamais), ouais
So let's get high in the back seat
Alors, montons haut sur la banquette arrière
Park up on the back street, behind your house (back street behind your house)
Garez-vous dans la rue derrière chez toi (rue derrière chez toi)
As long as we keep the lights down
Tant que nous gardons les lumières éteintes
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
Et le bruit bas, ils ne pourront jamais le découvrir (je sais qu'ils ne le découvriront jamais), ouais
Oh-oh, yeah-yeah, yeah-yeah (here we go)
Oh-oh, ouais-ouais, ouais-ouais (on y va)
Yeah-yeah, yeah-yeah
Ouais-ouais, ouais-ouais
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (on y va)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (on y va)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
(Down, they will never find out)
(En bas, ils ne le découvriront jamais)
Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah (oh-oh)
Ja, ja-ja-ja, ja (oh-oh)
Oh-oh
Oh-oh
Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah (oh-oh)
Ja, ja-ja-ja, ja (oh-oh)
Ayy, like here we go, here we go, here we go now
Ayy, wie hier gehen wir, hier gehen wir, hier gehen wir jetzt
Me and you catchin' fights when it go down
Du und ich fangen Kämpfe an, wenn es losgeht
Late nights in Dubai, it's a coupe (skrrt)
Späte Nächte in Dubai, es ist ein Coupé (skrrt)
Been fallin' fast, can't lie, it's the truth (nah)
Schnell gefallen, kann nicht lügen, es ist die Wahrheit (nein)
Like here we go, here we go, here we go now (here we go)
Wie hier gehen wir, hier gehen wir, hier gehen wir jetzt (hier gehen wir)
I swear I feel like I've been here before now
Ich schwöre, ich habe das Gefühl, ich war schon mal hier
Can you make me cut off all my hoes? (All my hoes)
Kannst du mich dazu bringen, alle meine Hoes abzuschneiden? (Alle meine Hoes)
And I'd rather chill with you than with my bros (all my bros)
Und ich würde lieber mit dir chillen als mit meinen Bros (alle meine Bros)
So let's get high in the back seat
Also lass uns auf dem Rücksitz high werden
Park up on the back street behind your house (back street behind your house)
Parken auf der Rückstraße hinter deinem Haus (Rückstraße hinter deinem Haus)
As long as we keep the lights down
Solange wir die Lichter runterdrehen
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
Und den Lärm runterdrehen, können sie es nie herausfinden (Ich weiß, sie werden es nie herausfinden), ja
So let's get high in the back seat
Also lass uns auf dem Rücksitz high werden
Park up on the back street, behind your house (back street behind your house)
Parken auf der Rückstraße, hinter deinem Haus (Rückstraße hinter deinem Haus)
As long as we keep the lights down
Solange wir die Lichter runterdrehen
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
Und den Lärm runterdrehen, können sie es nie herausfinden (Ich weiß, sie werden es nie herausfinden), ja
Oh-oh, yeah-yeah, yeah-yeah (here we go)
Oh-oh, ja-ja, ja-ja (hier gehen wir)
Yeah-yeah, yeah-yeah (ayy)
Ja-ja, ja-ja (ayy)
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (hier gehen wir)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (hier gehen wir)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
(Down, they will never find out)
(Unten, sie werden es nie herausfinden)
Look, here we go, baby, here we go
Schau, hier gehen wir, Baby, hier gehen wir
Shawty, why you playin'? I could put your neck on froze
Shawty, warum spielst du? Ich könnte deinen Hals einfrieren
Drip you in designer, we all up in the stores
Dich in Designer kleiden, wir sind alle in den Läden
Gucci on your body, even on your drawers
Gucci auf deinem Körper, sogar auf deiner Unterwäsche
I swear you got me 'bout to risk it all
Ich schwöre, du bringst mich dazu, alles zu riskieren
Would you be there if I was to fall?
Wärst du da, wenn ich fallen würde?
There's some things I gotta know (gotta know)
Es gibt einige Dinge, die ich wissen muss (muss wissen)
Girl, can I trust you for sure?
Mädchen, kann ich dir sicher vertrauen?
'Cause we can go, smoke dope in the Rolls
Denn wir können gehen, Dope rauchen in der Rolls
Two doors, skrrt-skrrt, takin' off
Zwei Türen, skrrt-skrrt, abheben
We can go, anywhere you wanna go
Wir können gehen, überall hin, wo du hin willst
Twist and smoke as you play your role, play your role
Dreh und rauch, während du deine Rolle spielst, spiel deine Rolle
Play your role, I might take you home, meet my gang
Spiel deine Rolle, ich könnte dich nach Hause bringen, triff meine Gang
Show you that I ain't nothin' like these other lames
Zeig dir, dass ich nichts wie diese anderen Loser bin
Shawty, you know you could be my new main
Shawty, du weißt, du könntest meine neue Hauptdarstellerin sein
I could put you on some new things
Ich könnte dich auf einige neue Dinge bringen
So let's get high in the back seat
Also lass uns auf dem Rücksitz high werden
Park up on the back street behind your house (back street behind your house)
Parken auf der Rückstraße hinter deinem Haus (Rückstraße hinter deinem Haus)
As long as we keep the lights down
Solange wir die Lichter runterdrehen
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
Und den Lärm runterdrehen, können sie es nie herausfinden (Ich weiß, sie werden es nie herausfinden), ja
So let's get high in the back seat
Also lass uns auf dem Rücksitz high werden
Park up on the back street, behind your house (back street behind your house)
Parken auf der Rückstraße, hinter deinem Haus (Rückstraße hinter deinem Haus)
As long as we keep the lights down
Solange wir die Lichter runterdrehen
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
Und den Lärm runterdrehen, können sie es nie herausfinden (Ich weiß, sie werden es nie herausfinden), ja
Oh-oh, yeah-yeah, yeah-yeah (here we go)
Oh-oh, ja-ja, ja-ja (hier gehen wir)
Yeah-yeah, yeah-yeah
Ja-ja, ja-ja
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (hier gehen wir)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (hier gehen wir)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
(Down, they will never find out)
(Unten, sie werden es nie herausfinden)
Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah (oh-oh)
Sì, sì-sì-sì, sì (oh-oh)
Oh-oh
Oh-oh
Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah (oh-oh)
Sì, sì-sì-sì, sì (oh-oh)
Ayy, like here we go, here we go, here we go now
Ayy, come ecco, ecco, ecco ora
Me and you catchin' fights when it go down
Io e te prendiamo a botte quando scoppia
Late nights in Dubai, it's a coupe (skrrt)
Notti tardive a Dubai, è una coupé (skrrt)
Been fallin' fast, can't lie, it's the truth (nah)
Sto cadendo velocemente, non posso mentire, è la verità (nah)
Like here we go, here we go, here we go now (here we go)
Come ecco, ecco, ecco ora (ecco ora)
I swear I feel like I've been here before now
Giuro che sento come se fossi già stato qui
Can you make me cut off all my hoes? (All my hoes)
Puoi farmi tagliare fuori tutte le mie ragazze? (Tutte le mie ragazze)
And I'd rather chill with you than with my bros (all my bros)
E preferirei stare con te che con i miei amici (tutti i miei amici)
So let's get high in the back seat
Quindi facciamo un tiro nel sedile posteriore
Park up on the back street behind your house (back street behind your house)
Parcheggia in una strada secondaria dietro casa tua (strada secondaria dietro casa tua)
As long as we keep the lights down
Finché teniamo le luci basse
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
E il rumore basso, non potranno mai scoprirlo (so che non scopriranno mai), sì
So let's get high in the back seat
Quindi facciamo un tiro nel sedile posteriore
Park up on the back street, behind your house (back street behind your house)
Parcheggia in una strada secondaria, dietro casa tua (strada secondaria dietro casa tua)
As long as we keep the lights down
Finché teniamo le luci basse
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
E il rumore basso, non potranno mai scoprirlo (so che non scopriranno mai), sì
Oh-oh, yeah-yeah, yeah-yeah (here we go)
Oh-oh, sì-sì, sì-sì (ecco ora)
Yeah-yeah, yeah-yeah (ayy)
Sì-sì, sì-sì (ayy)
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (ecco ora)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (ecco ora)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
(Down, they will never find out)
(Giù, non scopriranno mai)
Look, here we go, baby, here we go
Guarda, ecco, baby, ecco
Shawty, why you playin'? I could put your neck on froze
Piccola, perché giochi? Potrei mettere il tuo collo al freddo
Drip you in designer, we all up in the stores
Ti vesto di designer, siamo tutti nei negozi
Gucci on your body, even on your drawers
Gucci sul tuo corpo, anche sulle tue mutande
I swear you got me 'bout to risk it all
Giuro che mi stai facendo rischiare tutto
Would you be there if I was to fall?
Saresti lì se dovessi cadere?
There's some things I gotta know (gotta know)
Ci sono alcune cose che devo sapere (devo sapere)
Girl, can I trust you for sure?
Ragazza, posso fidarmi di te per certo?
'Cause we can go, smoke dope in the Rolls
Perché possiamo andare, fumare erba nella Rolls
Two doors, skrrt-skrrt, takin' off
Due porte, skrrt-skrrt, decollando
We can go, anywhere you wanna go
Possiamo andare, ovunque tu voglia andare
Twist and smoke as you play your role, play your role
Gira e fuma mentre giochi il tuo ruolo, gioca il tuo ruolo
Play your role, I might take you home, meet my gang
Gioca il tuo ruolo, potrei portarti a casa, incontrare la mia banda
Show you that I ain't nothin' like these other lames
Ti mostro che non sono come gli altri perdenti
Shawty, you know you could be my new main
Piccola, sai che potresti essere la mia nuova principale
I could put you on some new things
Potrei farti provare delle cose nuove
So let's get high in the back seat
Quindi facciamo un tiro nel sedile posteriore
Park up on the back street behind your house (back street behind your house)
Parcheggia in una strada secondaria dietro casa tua (strada secondaria dietro casa tua)
As long as we keep the lights down
Finché teniamo le luci basse
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
E il rumore basso, non potranno mai scoprirlo (so che non scopriranno mai), sì
So let's get high in the back seat
Quindi facciamo un tiro nel sedile posteriore
Park up on the back street, behind your house (back street behind your house)
Parcheggia in una strada secondaria, dietro casa tua (strada secondaria dietro casa tua)
As long as we keep the lights down
Finché teniamo le luci basse
And the noise down, they can never find out (I know they will never find out), yeah
E il rumore basso, non potranno mai scoprirlo (so che non scopriranno mai), sì
Oh-oh, yeah-yeah, yeah-yeah (here we go)
Oh-oh, sì-sì, sì-sì (ecco ora)
Yeah-yeah, yeah-yeah
Sì-sì, sì-sì
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (ecco ora)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh (here we go)
Oh, oh-oh-oh (ecco ora)
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
(Down, they will never find out)
(Giù, non scopriranno mai)