Adam King Feeney, Anderson Hernandez, Louis Bell, Justin Bieber, Julian C. Swirsky, Matthew Adam Tavares, Austin Richard Post, Markous Roberts, Carl Austin Rosen, Kaan Gunesberk
'Cause I can't take it no more
No, you ain't like them bitches
Tell them hoes, "Adios"
And you can drop your panties
Leave them shits at the door
Dior falls on the floor
I swear we been here before
I'm tryna see you from my own perspective
You all in my section tryna come to my session
We runnin' a pressure, you know that we flexin'
We bought all the bottles, we came with the models
Girl, this a confession, I'm not like your exes
I came in from Texas, and now that we textin'
You can fly in whenever, now you undressin'
Panties on the dresser, your hair gettin' messed up
The feelin' we catchin', my love is a blessin'
Made love in that Lexus, made love in that Lexus
I know you remember (I know you remember)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Oh, you actin' reckless
I told you that I need affection
So let me point you in the right direction
It's so important that you get the message
Yeah
Yeah, I gotta say, gotta say somethin' to you, you, you
I'm on a roll, I'm gonna roll out in that new, new, new
If you wanna do what I wanna do
Well, mm-mm-mm
Well, I guess that it's just deja vu
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Tell me if you want it, baby
'Cause I know I can drive you crazy
I just wanted you to know now
Oh-oh, oh-oh
Show up in that new Mercedes
You already know I'm faded
Girl, I've been thinkin' 'bout you lately
Oh-oh, oh-oh
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
'Cause I can't take it no more
No, you ain't like them bitches
Tell them hoes, "Adios"
And you can drop your panties
Leave them shits at the door
Dior falls on the floor
I swear we been here before
'Cause I can't take it no more
Porque eu não aguento mais
No, you ain't like them bitches
Não, você não é como aquelas vadias
Tell them hoes, "Adios"
Diga a essas putas, "Adeus"
And you can drop your panties
E você pode tirar suas calcinhas
Leave them shits at the door
Deixe essa merda na porta
Dior falls on the floor
Dior cai no chão
I swear we been here before
Eu juro que já estivemos aqui antes
I'm tryna see you from my own perspective
Estou tentando te ver do meu próprio ponto de vista
You all in my section tryna come to my session
Você está na minha área tentando vir à minha sessão
We runnin' a pressure, you know that we flexin'
Estamos correndo pressão, você sabe que estamos ostentando
We bought all the bottles, we came with the models
Compramos todas as garrafas, viemos com as modelos
Girl, this a confession, I'm not like your exes
Garota, isso é uma confissão, eu não sou como seus ex-namorados
I came in from Texas, and now that we textin'
Eu vim do Texas, e agora estamos trocando mensagens
You can fly in whenever, now you undressin'
Você pode voar a qualquer momento, agora você está se despir
Panties on the dresser, your hair gettin' messed up
Calcinhas no criado-mudo, seu cabelo ficando bagunçado
The feelin' we catchin', my love is a blessin'
A sensação que estamos pegando, meu amor é uma bênção
Made love in that Lexus, made love in that Lexus
Fizemos amor naquele Lexus, fizemos amor naquele Lexus
I know you remember (I know you remember)
Eu sei que você se lembra (eu sei que você se lembra)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Me diga, isso é déjà vu? (uh-uh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Porque você me quer e eu te quero (uh-uh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Me diga, isso é déjà vu? (uh-uh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Porque, querida, isso não é nada novo, não
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Me diga, isso é déjà vu? (uh-uh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Porque você me quer e eu te quero (uh-uh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Me diga, isso é déjà vu? (uh-uh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Porque, querida, isso não é nada novo, uh
Oh, you actin' reckless
Ah, você está agindo imprudentemente
I told you that I need affection
Eu te disse que preciso de afeto
So let me point you in the right direction
Então deixe-me apontar na direção certa
It's so important that you get the message
É tão importante que você receba a mensagem
Yeah
Sim
Yeah, I gotta say, gotta say somethin' to you, you, you
Sim, eu tenho que dizer, tenho que dizer algo para você, você, você
I'm on a roll, I'm gonna roll out in that new, new, new
Estou a todo vapor, vou sair com aquela novidade, novidade, novidade
If you wanna do what I wanna do
Se você quer fazer o que eu quero fazer
Well, mm-mm-mm
Bem, mm-mm-mm
Well, I guess that it's just deja vu
Bem, eu acho que isso é apenas déjà vu
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Me diga, isso é déjà vu? (uh-uh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Porque você me quer e eu te quero (uh-uh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Me diga, isso é déjà vu? (uh-uh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Porque, querida, isso não é nada novo, não
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Me diga, isso é déjà vu? (uh-uh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Porque você me quer e eu te quero (uh-uh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Me diga, isso é déjà vu? (uh-uh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Porque, querida, isso não é nada novo, uh
Tell me if you want it, baby
Diga-me se você quer, querida
'Cause I know I can drive you crazy
Porque eu sei que posso te deixar louca
I just wanted you to know now
Eu só queria que você soubesse agora
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Show up in that new Mercedes
Apareça naquele novo Mercedes
You already know I'm faded
Você já sabe que estou chapado
Girl, I've been thinkin' 'bout you lately
Garota, eu tenho pensado em você ultimamente
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Me diga, isso é déjà vu? (uh-uh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Porque você me quer e eu te quero (uh-uh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Me diga, isso é déjà vu? (uh-uh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Porque, querida, isso não é nada novo, não
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Me diga, isso é déjà vu? (uh-uh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Porque você me quer e eu te quero (uh-uh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Me diga, isso é déjà vu? (uh-uh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Porque, querida, isso não é nada novo, uh
'Cause I can't take it no more
Porque eu não aguento mais
No, you ain't like them bitches
Não, você não é como aquelas vadias
Tell them hoes, "Adios"
Diga a essas putas, "Adeus"
And you can drop your panties
E você pode tirar suas calcinhas
Leave them shits at the door
Deixe essa merda na porta
Dior falls on the floor
Dior cai no chão
I swear we been here before
Eu juro que já estivemos aqui antes
'Cause I can't take it no more
Porque ya no puedo soportarlo más
No, you ain't like them bitches
No, tú no eres como esas zorras
Tell them hoes, "Adios"
Diles a esas putas, "Adiós"
And you can drop your panties
Y puedes quitarte las bragas
Leave them shits at the door
Déjalas en la puerta
Dior falls on the floor
Dior cae al suelo
I swear we been here before
Juro que hemos estado aquí antes
I'm tryna see you from my own perspective
Estoy tratando de verte desde mi propia perspectiva
You all in my section tryna come to my session
Estás en mi sección tratando de venir a mi sesión
We runnin' a pressure, you know that we flexin'
Estamos corriendo presión, sabes que estamos flexionando
We bought all the bottles, we came with the models
Compramos todas las botellas, vinimos con las modelos
Girl, this a confession, I'm not like your exes
Chica, esto es una confesión, no soy como tus ex
I came in from Texas, and now that we textin'
Llegué desde Texas, y ahora que estamos enviando mensajes de texto
You can fly in whenever, now you undressin'
Puedes volar cuando quieras, ahora te estás desvistiendo
Panties on the dresser, your hair gettin' messed up
Bragas en el tocador, tu cabello se está desordenando
The feelin' we catchin', my love is a blessin'
La sensación que atrapamos, mi amor es una bendición
Made love in that Lexus, made love in that Lexus
Hicimos el amor en ese Lexus, hicimos el amor en ese Lexus
I know you remember (I know you remember)
Sé que lo recuerdas (sé que lo recuerdas)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dime si es déjà vu (ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Porque tú me quieres y yo te quiero (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dime si es déjà vu (ooh-ooh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Porque, nena, no es nada nuevo, no
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dime si es déjà vu (ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Porque tú me quieres y yo te quiero (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dime si es déjà vu (ooh-ooh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Porque, nena, esto no es nada nuevo, ooh
Oh, you actin' reckless
Oh, estás actuando imprudentemente
I told you that I need affection
Te dije que necesito afecto
So let me point you in the right direction
Así que déjame señalarte la dirección correcta
It's so important that you get the message
Es tan importante que recibas el mensaje
Yeah
Sí
Yeah, I gotta say, gotta say somethin' to you, you, you
Sí, tengo que decir, tengo que decirte algo, tú, tú, tú
I'm on a roll, I'm gonna roll out in that new, new, new
Estoy en racha, voy a salir en ese coche nuevo, nuevo, nuevo
If you wanna do what I wanna do
Si quieres hacer lo que yo quiero hacer
Well, mm-mm-mm
Bueno, mm-mm-mm
Well, I guess that it's just deja vu
Bueno, supongo que es solo déjà vu
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dime si es déjà vu (ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Porque tú me quieres y yo te quiero (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dime si es déjà vu (ooh-ooh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Porque, nena, no es nada nuevo, no
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dime si es déjà vu (ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Porque tú me quieres y yo te quiero (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dime si es déjà vu (ooh-ooh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Porque, nena, esto no es nada nuevo, ooh
Tell me if you want it, baby
Dime si lo quieres, nena
'Cause I know I can drive you crazy
Porque sé que puedo volverte loca
I just wanted you to know now
Solo quería que lo supieras ahora
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Show up in that new Mercedes
Aparece en ese nuevo Mercedes
You already know I'm faded
Ya sabes que estoy desvanecido
Girl, I've been thinkin' 'bout you lately
Chica, he estado pensando en ti últimamente
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dime si es déjà vu (ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Porque tú me quieres y yo te quiero (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dime si es déjà vu (ooh-ooh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Porque, nena, no es nada nuevo, no
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dime si es déjà vu (ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Porque tú me quieres y yo te quiero (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dime si es déjà vu (ooh-ooh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Porque, nena, esto no es nada nuevo, ooh
'Cause I can't take it no more
Porque ya no puedo soportarlo más
No, you ain't like them bitches
No, tú no eres como esas zorras
Tell them hoes, "Adios"
Diles a esas putas, "Adiós"
And you can drop your panties
Y puedes quitarte las bragas
Leave them shits at the door
Déjalas en la puerta
Dior falls on the floor
Dior cae al suelo
I swear we been here before
Juro que hemos estado aquí antes
'Cause I can't take it no more
Parce que je ne peux plus le supporter
No, you ain't like them bitches
Non, tu n'es pas comme ces salopes
Tell them hoes, "Adios"
Dis à ces putes, "Adios"
And you can drop your panties
Et tu peux enlever ta culotte
Leave them shits at the door
Laisse ces merdes à la porte
Dior falls on the floor
Dior tombe sur le sol
I swear we been here before
Je jure qu'on est déjà passé par là
I'm tryna see you from my own perspective
J'essaie de te voir de mon propre point de vue
You all in my section tryna come to my session
Tu es dans ma section, essayant de venir à ma session
We runnin' a pressure, you know that we flexin'
On met la pression, tu sais qu'on est en flexion
We bought all the bottles, we came with the models
On a acheté toutes les bouteilles, on est venu avec les mannequins
Girl, this a confession, I'm not like your exes
Fille, c'est une confession, je ne suis pas comme tes ex
I came in from Texas, and now that we textin'
Je viens du Texas, et maintenant qu'on échange des textos
You can fly in whenever, now you undressin'
Tu peux venir quand tu veux, maintenant tu te déshabilles
Panties on the dresser, your hair gettin' messed up
Culotte sur la commode, tes cheveux se décoiffent
The feelin' we catchin', my love is a blessin'
Le sentiment qu'on attrape, mon amour est une bénédiction
Made love in that Lexus, made love in that Lexus
On a fait l'amour dans cette Lexus, on a fait l'amour dans cette Lexus
I know you remember (I know you remember)
Je sais que tu te souviens (je sais que tu te souviens)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dis-moi si c'est du déjà vu ? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Parce que tu me veux et je te veux (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dis-moi si c'est du déjà vu ? (Ooh-ooh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Parce que bébé, ce n'est rien de nouveau, non
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dis-moi si c'est du déjà vu ? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Parce que tu me veux et je te veux (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dis-moi si c'est du déjà vu ? (Ooh-ooh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Parce que bébé, ce n'est rien de nouveau, ooh
Oh, you actin' reckless
Oh, tu agis de manière imprudente
I told you that I need affection
Je t'ai dit que j'ai besoin d'affection
So let me point you in the right direction
Alors laisse-moi te montrer la bonne direction
It's so important that you get the message
C'est si important que tu comprennes le message
Yeah
Ouais
Yeah, I gotta say, gotta say somethin' to you, you, you
Ouais, je dois dire, je dois dire quelque chose à toi, toi, toi
I'm on a roll, I'm gonna roll out in that new, new, new
Je suis lancé, je vais rouler dans cette nouvelle, nouvelle, nouvelle
If you wanna do what I wanna do
Si tu veux faire ce que je veux faire
Well, mm-mm-mm
Eh bien, mm-mm-mm
Well, I guess that it's just deja vu
Eh bien, je suppose que c'est juste du déjà vu
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dis-moi si c'est du déjà vu ? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Parce que tu me veux et je te veux (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dis-moi si c'est du déjà vu ? (Ooh-ooh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Parce que bébé, ce n'est rien de nouveau, non
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dis-moi si c'est du déjà vu ? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Parce que tu me veux et je te veux (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dis-moi si c'est du déjà vu ? (Ooh-ooh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Parce que bébé, ce n'est rien de nouveau, ooh
Tell me if you want it, baby
Dis-moi si tu le veux, bébé
'Cause I know I can drive you crazy
Parce que je sais que je peux te rendre folle
I just wanted you to know now
Je voulais juste que tu le saches maintenant
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Show up in that new Mercedes
Arrive dans cette nouvelle Mercedes
You already know I'm faded
Tu sais déjà que je suis défoncé
Girl, I've been thinkin' 'bout you lately
Fille, j'ai pensé à toi dernièrement
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dis-moi si c'est du déjà vu ? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Parce que tu me veux et je te veux (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dis-moi si c'est du déjà vu ? (Ooh-ooh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Parce que bébé, ce n'est rien de nouveau, non
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dis-moi si c'est du déjà vu ? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Parce que tu me veux et je te veux (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dis-moi si c'est du déjà vu ? (Ooh-ooh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Parce que bébé, ce n'est rien de nouveau, ooh
'Cause I can't take it no more
Parce que je ne peux plus le supporter
No, you ain't like them bitches
Non, tu n'es pas comme ces salopes
Tell them hoes, "Adios"
Dis à ces putes, "Adios"
And you can drop your panties
Et tu peux enlever ta culotte
Leave them shits at the door
Laisse ces merdes à la porte
Dior falls on the floor
Dior tombe sur le sol
I swear we been here before
Je jure qu'on est déjà passé par là
'Cause I can't take it no more
Denn ich kann es nicht mehr ertragen
No, you ain't like them bitches
Nein, du bist nicht wie diese Schlampen
Tell them hoes, "Adios"
Sag diesen Hoes, "Adios"
And you can drop your panties
Und du kannst deine Höschen fallen lassen
Leave them shits at the door
Lass den Scheiß an der Tür
Dior falls on the floor
Dior fällt auf den Boden
I swear we been here before
Ich schwöre, wir waren schon mal hier
I'm tryna see you from my own perspective
Ich versuche, dich aus meiner eigenen Perspektive zu sehen
You all in my section tryna come to my session
Du bist in meinem Bereich und versuchst, zu meiner Session zu kommen
We runnin' a pressure, you know that we flexin'
Wir machen Druck, du weißt, dass wir flexen
We bought all the bottles, we came with the models
Wir haben alle Flaschen gekauft, wir sind mit den Models gekommen
Girl, this a confession, I'm not like your exes
Mädchen, das ist ein Geständnis, ich bin nicht wie deine Ex-Freunde
I came in from Texas, and now that we textin'
Ich bin aus Texas gekommen und jetzt schreiben wir uns
You can fly in whenever, now you undressin'
Du kannst jederzeit einfliegen, jetzt ziehst du dich aus
Panties on the dresser, your hair gettin' messed up
Höschen auf der Kommode, deine Haare werden durcheinander
The feelin' we catchin', my love is a blessin'
Das Gefühl, das wir fangen, meine Liebe ist ein Segen
Made love in that Lexus, made love in that Lexus
Liebe gemacht in diesem Lexus, Liebe gemacht in diesem Lexus
I know you remember (I know you remember)
Ich weiß, du erinnerst dich (ich weiß, du erinnerst dich)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Sag mir, ist das déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Denn du willst mich und ich will dich (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Sag mir, ist das déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Denn Baby, das ist nichts Neues, nein
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Sag mir, ist das déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Denn du willst mich und ich will dich (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Sag mir, ist das déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Denn Baby, das ist nichts Neues, ooh
Oh, you actin' reckless
Oh, du verhältst dich rücksichtslos
I told you that I need affection
Ich habe dir gesagt, dass ich Zuneigung brauche
So let me point you in the right direction
Lass mich dich also in die richtige Richtung weisen
It's so important that you get the message
Es ist so wichtig, dass du die Nachricht bekommst
Yeah
Ja
Yeah, I gotta say, gotta say somethin' to you, you, you
Ja, ich muss etwas zu dir sagen, zu dir, zu dir
I'm on a roll, I'm gonna roll out in that new, new, new
Ich bin auf einer Rolle, ich werde in diesem neuen, neuen, neuen ausrollen
If you wanna do what I wanna do
Wenn du tun willst, was ich tun will
Well, mm-mm-mm
Nun, mm-mm-mm
Well, I guess that it's just deja vu
Nun, ich denke, das ist einfach déjà vu
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Sag mir, ist das déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Denn du willst mich und ich will dich (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Sag mir, ist das déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Denn Baby, das ist nichts Neues, nein
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Sag mir, ist das déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Denn du willst mich und ich will dich (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Sag mir, ist das déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Denn Baby, das ist nichts Neues, ooh
Tell me if you want it, baby
Sag mir, ob du es willst, Baby
'Cause I know I can drive you crazy
Denn ich weiß, dass ich dich verrückt machen kann
I just wanted you to know now
Ich wollte nur, dass du es jetzt weißt
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Show up in that new Mercedes
Komm in diesem neuen Mercedes vorbei
You already know I'm faded
Du weißt bereits, dass ich verblasst bin
Girl, I've been thinkin' 'bout you lately
Mädchen, ich habe in letzter Zeit an dich gedacht
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Sag mir, ist das déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Denn du willst mich und ich will dich (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Sag mir, ist das déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Denn Baby, das ist nichts Neues, nein
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Sag mir, ist das déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Denn du willst mich und ich will dich (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Sag mir, ist das déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Denn Baby, das ist nichts Neues, ooh
'Cause I can't take it no more
Denn ich kann es nicht mehr ertragen
No, you ain't like them bitches
Nein, du bist nicht wie diese Schlampen
Tell them hoes, "Adios"
Sag diesen Hoes, "Adios"
And you can drop your panties
Und du kannst deine Höschen fallen lassen
Leave them shits at the door
Lass den Scheiß an der Tür
Dior falls on the floor
Dior fällt auf den Boden
I swear we been here before
Ich schwöre, wir waren schon mal hier
'Cause I can't take it no more
Perché non ne posso più
No, you ain't like them bitches
No, non sei come quelle stronze
Tell them hoes, "Adios"
Dì a quelle troie, "Adios"
And you can drop your panties
E puoi toglierti le mutandine
Leave them shits at the door
Lasciale alla porta
Dior falls on the floor
Dior cade a terra
I swear we been here before
Giuro che siamo già stati qui prima
I'm tryna see you from my own perspective
Sto cercando di vederti dal mio punto di vista
You all in my section tryna come to my session
Sei tutta nella mia sezione cercando di venire alla mia sessione
We runnin' a pressure, you know that we flexin'
Stiamo facendo pressione, sai che stiamo flettendo
We bought all the bottles, we came with the models
Abbiamo comprato tutte le bottiglie, siamo venuti con i modelli
Girl, this a confession, I'm not like your exes
Ragazza, questa è una confessione, non sono come i tuoi ex
I came in from Texas, and now that we textin'
Sono venuto dal Texas, e ora che ci stiamo messaggiando
You can fly in whenever, now you undressin'
Puoi volare quando vuoi, ora ti stai spogliando
Panties on the dresser, your hair gettin' messed up
Mutandine sul comò, i tuoi capelli si stanno incasinando
The feelin' we catchin', my love is a blessin'
La sensazione che stiamo provando, il mio amore è una benedizione
Made love in that Lexus, made love in that Lexus
Abbiamo fatto l'amore in quella Lexus, abbiamo fatto l'amore in quella Lexus
I know you remember (I know you remember)
Lo so che te ne ricordi (lo so che te ne ricordi)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dimmi se è déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Perché tu mi vuoi e io voglio te (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dimmi se è déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Perché tesoro, non è niente di nuovo, no
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dimmi se è déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Perché tu mi vuoi e io voglio te (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dimmi se è déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Perché tesoro, questo non è niente di nuovo, ooh
Oh, you actin' reckless
Oh, stai agendo in modo sconsiderato
I told you that I need affection
Ti ho detto che ho bisogno di affetto
So let me point you in the right direction
Allora lascia che ti indichi nella giusta direzione
It's so important that you get the message
È così importante che tu riceva il messaggio
Yeah
Sì
Yeah, I gotta say, gotta say somethin' to you, you, you
Sì, devo dire, devo dirti qualcosa, a te, te, te
I'm on a roll, I'm gonna roll out in that new, new, new
Sono in rotta, uscirò con quella nuova, nuova, nuova
If you wanna do what I wanna do
Se vuoi fare quello che voglio fare
Well, mm-mm-mm
Beh, mm-mm-mm
Well, I guess that it's just deja vu
Beh, immagino che sia solo déjà vu
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dimmi se è déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Perché tu mi vuoi e io voglio te (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dimmi se è déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Perché tesoro, non è niente di nuovo, no
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dimmi se è déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Perché tu mi vuoi e io voglio te (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dimmi se è déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Perché tesoro, questo non è niente di nuovo, ooh
Tell me if you want it, baby
Dimmi se lo vuoi, tesoro
'Cause I know I can drive you crazy
Perché so che posso farti impazzire
I just wanted you to know now
Volevo solo che tu lo sapessi ora
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Show up in that new Mercedes
Arriva in quella nuova Mercedes
You already know I'm faded
Sai già che sono svanito
Girl, I've been thinkin' 'bout you lately
Ragazza, ho pensato a te ultimamente
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dimmi se è déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Perché tu mi vuoi e io voglio te (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dimmi se è déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, it ain't nothing new, no
Perché tesoro, non è niente di nuovo, no
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dimmi se è déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause you want me and I want you (ooh-ooh)
Perché tu mi vuoi e io voglio te (ooh-ooh)
Tell me is that deja vu? (Ooh-ooh)
Dimmi se è déjà vu? (Ooh-ooh)
'Cause baby, this ain't nothing new, ooh
Perché tesoro, questo non è niente di nuovo, ooh
'Cause I can't take it no more
Perché non ne posso più
No, you ain't like them bitches
No, non sei come quelle stronze
Tell them hoes, "Adios"
Dì a quelle troie, "Adios"
And you can drop your panties
E puoi toglierti le mutandine
Leave them shits at the door
Lasciale alla porta
Dior falls on the floor
Dior cade a terra
I swear we been here before
Giuro che siamo già stati qui prima
[Verse 1: Post Malone]
Want ik kan het niet meer aan
Nee, je bent niet zoals die bitches
Zeg die hoeren adios
En je kan je onderbroeken droppen
Laat die shits aan de deur
Dior valt op de vloer
Ik zweer dat we hier ervoor waren
Ik probeer je te zien vanuit mijn eigen perspectief
Je bent helemaal in mijn sectie proberen om naar mijn sessie te komen
We komen met druk, je weet dat we flexen
We kochten alle flessen, we kwamen met de modellen
Meisje dit is een confessie, ik ben niet zoals je exen
Ik kwam van Texas, en nu dat we texten
Je kan invliegen vanwaar ook, nu kleed je je uit
Onderbroek op de kast, je haar compleet in de war
Het gevoel dat we hebben, mijn liefde is een zegen
Gevreeën in die Lexus, gevreeën in die Lexus
Ik weet dat je het je herinnert (Ik weet dat je het je herinnert)
[Chorus: Justin Bieber & Post Malone]
Vertel me, is dat deja vu? (Ooh, ooh)
Want jij wilt mij en ik wil jou (Ooh, ooh)
Vertel me, is dat deja vu? (Ooh, ooh)
Want baby, het is niets nieuw, nee
Vertel me, is dat deja vu? (Ooh, ooh)
Want jij wilt mij en ik wil jou (Ooh, ooh)
Vertel me, is dat deja vu? (Ooh, ooh)
Want baby, het is niets nieuw, nee
[Verse 2: Justin Bieber]
Oh, je bent roekeloos
Ik zei je dat ik affectie nodig had
Dus laat me je in de juiste richting wijzen
Het is zo belangrijk dat je de boodschap krijgt (Oh)
Yeah, yeah, ik moet je, ik moet je iets vertellen, je, je
Ik ben op een roll, ik ga in dat nieuwe rollen, nieuwe, nieuwe
Als je wilt doen wat ik doe
Wel uhm-uhm-uhm
Wel ik denk dat het gewoon een déjà vu is
[Chorus: Justin Bieber & Post Malone]
Vertel me, is dat deja vu? (Ooh, ooh)
Want jij wilt mij en ik wil jou (Ooh, ooh)
Vertel me, is dat deja vu? (Ooh, ooh)
Want baby, het is niets nieuw, nee
Vertel me, is dat deja vu? (Ooh, ooh)
Want jij wilt mij en ik wil jou (Ooh, ooh)
Vertel me, is dat deja vu? (Ooh, ooh)
Want baby, het is niets nieuw, nee
[Bridge: Justin Bieber & Post Malone]
Vertel me als je het wil, baby
Want ik weet dat ik je gek kan maken
Ik wou gewoon dat je dit nu wist
Oh-oh, oh-oh
Show up in die nieuwe Mercedes, je weet al dat ik wasted ben
Meisje, ik was aan je aan het denken de laatste tijd
Oh-oh, oh-oh
[Chorus: Justin Bieber & Post Malone]
Vertel me, is dat deja vu? (Ooh, ooh)
Want jij wilt mij en ik wil jou (Ooh, ooh)
Vertel me, is dat deja vu? (Ooh, ooh)
Want baby, het is niets nieuw, nee
Vertel me, is dat deja vu? (Ooh, ooh)
Want jij wilt mij en ik wil jou (Ooh, ooh)
Vertel me, is dat deja vu? (Ooh, ooh)
Want baby, het is niets nieuw, nee
[Outro: Post Malone]
Want ik kan het niet meer aan
Nee, je bent niet zoals die bitches
Zeg die hoeren adios
En je kan je onderbroeken droppen
Laat die shits aan de deur
Dior valt op de vloer
Ik zweer dat we hier ervoor waren
[Intro: Post Malone]
Oh-oh-oh
Ooh
Çünkü daha fazla kaldıramayacağım
Hayır, o orospular gibi değilsin, o kaltaklara "Adios" de
Ve külodunu indirebilirsin, her şeyini kapıda bırak
Dior yerlerde, yemin ederim ki bu anı daha önce yaşamıştım
[Verse 1: Post Malone]
Seni kendi bakış açımdan görmeye çalışıyorum
Her yerimi elliyor, stüdyoma gelmeye çalışıyorlar
Esrarı sarıyorum, zengin olduğumuzu biliyorsun
Bütün şişeleri satın aldık, modellerle beraber geldik
Kızım, itiraf ediyorum, ben senin eski sevgililerin gibi değilim
Ben Texas'tan gelmеyim ve şimdi mesajlaşıyoruz
İstediğin zaman uçabilirsin, şimdi soyunuyorsun
Şifonyеrde külotlar, saçların dağılıyor
Yakaladığımız o duygu, benim aşkım bir kutsama
O Lexus'un içinde seks yaptık, Lexus'un içinde seks yaptık
Biliyorum, hatırlıyorsun
[Nakarat: Justin Bieber & Post Malone]
Söyle bana, bu bir déjà vu mu? (Ooh-ooh-ooh)
Çünkü sen beni istiyorsun, ben seni istiyorum (Ooh-ooh-ooh)
Söyle bana, bu bir déjà vu mu? (Ooh-ooh-ooh)
Çünkü bebeğim, bu yeni bir şey değil, nah-ah-ah
Söyle bana, bu bir déjà vu mu? (Ooh-ooh-ooh)
Çünkü sen beni istiyorsun, ben seni istiyorum (Ooh-ooh-ooh)
Söyle bana, bu bir déjà vu mu? (Ooh-ooh-ooh)
Çünkü bebeğim, bu yeni bir şey değil, oh-oh-oh
[Verse 2: Justin Bieber & Post Malone]
Umursamaz rolü oynuyorsun
Sana söyledim, o aşka ihtiyacım var
Sana doğru yolu göstermeme izin ver
Mesajı aldığını göstermen çok önemli (Oh-oh-oh), yeah (Yeah)
Bir şey söylemeliyim, sana bir şey söylemeliyim
I'm gonna roll, I'm gonna roll out in that new-new-new
Eğer yapacağım şeyi sen yapmak istiyorsan, peki, mmm-mmm-mmm
Sanıyorum ki bu sadece bir déjà vu
[Nakarat: Justin Bieber & Post Malone]
Söyle bana, bu bir déjà vu mu? (Ooh-ooh-ooh)
Çünkü sen beni istiyorsun, ben seni istiyorum (Ooh-ooh-ooh)
Söyle bana, bu bir déjà vu mu? (Ooh-ooh-ooh)
Çünkü bebeğim, bu yeni bir şey değil, nah-ah-ah
Söyle bana, bu bir déjà vu mu? (Ooh-ooh-ooh)
Çünkü sen beni istiyorsun, ben seni istiyorum (Ooh-ooh-ooh)
Söyle bana, bu bir déjà vu mu? (Ooh-ooh-ooh)
Çünkü bebeğim, bu yeni bir şey değil, oh-oh-oh
[Köprü: Justin Bieber & Post Malone]
Eğer istiyorsan söylemen yeterli, bebeğim
Çünkü biliyorum ki seni deliye döndürebilirim
Sadece şimdiden bilmeni istedim
Oh-oh, oh-oh
Yeni Mercedes'ten görünüyorum
Fena sarhoş olduğumu zaten biliyorsun
Kızım, uzun zamandır seni düşünüyorum
Oh-oh, oh-oh
[Nakarat: Justin Bieber & Post Malone]
Söyle bana, bu bir déjà vu mu? (Ooh-ooh-ooh)
Çünkü sen beni istiyorsun, ben seni istiyorum (Ooh-ooh-ooh)
Söyle bana, bu bir déjà vu mu? (Ooh-ooh-ooh)
Çünkü bebeğim, bu yeni bir şey değil, nah-ah-ah
Söyle bana, bu bir déjà vu mu? (Ooh-ooh-ooh)
Çünkü sen beni istiyorsun, ben seni istiyorum (Ooh-ooh-ooh)
Söyle bana, bu bir déjà vu mu? (Ooh-ooh-ooh)
Çünkü bebeğim, bu yeni bir şey değil, oh-oh-oh
[Outro: Post Malone]
Çünkü daha fazla kaldıramayacağım
Hayır, o orospular gibi değilsin, o kaltaklara "Adios" de
Ve külodunu indirebilirsin, her şeyini kapıda bırak
Dior yerlerde, yemin ederim ki bu anı daha önce yaşamıştım