Too Cool To Die

Andrew Wotman, Austin Richard Post, Billy Walsh, Louis Russell Bell

Lyrics Translation

I put a sunglass on, so I don't have to say hi (hi)
Send a text after I'm gone, I don't say goodbye (bye)
And my Miss USA called for a ride (ride)
She filled my tank, I didn't spend a dime (dime)

And I don't mind at all
And I don't cry
Ask me how I feel
I'm dynamite, and it goes like

I'm not here for long, my baby
I'm just passin' by
The world keeps gettin' hotter, baby
But I'm too cool to die

She wanna fuck me on a jet, but I'm scared to fly (fly)
She wanna feed me fancy drinks and keep me up all night (night)
She asked me if I like this wedding ring
For fuck's sake, it's our first date
I did, and then I went
And bought it on the next date, fits me great, uh

And I don't mind at all
And I don't cry (I don't cry, don't cry)
Ask me how I feel
I'm dynamite, and it goes like

I'm not here for long, my baby
I'm just passin' by (passin' by)
The world keeps gettin' hotter, baby
But I'm too cool to die (I'm too cool, I'm too cool)
I'm not here for long, my baby (oh)
I'm just passin' by (I'm just passin' by)
The world keeps gettin' hotter, baby
But I'm too cool to die (I'm too cool to die)

I'm too cool to die
I'm too cool to die

I put a sunglass on, so I don't have to say hi (hi)
Coloquei um óculos de sol, para não ter que dizer oi (oi)
Send a text after I'm gone, I don't say goodbye (bye)
Mando uma mensagem depois que eu for, não falo tchau (tchau)
And my Miss USA called for a ride (ride)
E minha Miss EUA chamou pra uma carona (carona)
She filled my tank, I didn't spend a dime (dime)
Ela encheu meu tanque, eu não gastei um centavo (centavo)
And I don't mind at all
E eu não me importo nem um pouco
And I don't cry
E eu não choro
Ask me how I feel
Pergunte-me como eu me sinto
I'm dynamite, and it goes like
Eu sou dinamite, e é assim que é
I'm not here for long, my baby
Eu não estou aqui por muito tempo, meu bem
I'm just passin' by
Estou apenas de passagem
The world keeps gettin' hotter, baby
O mundo continua ficando mais quente, meu bem
But I'm too cool to die
Mas eu sou muito legal para morrer
She wanna fuck me on a jet, but I'm scared to fly (fly)
Ela quer transar comigo em um jato, mas eu tenho medo de voar (voar)
She wanna feed me fancy drinks and keep me up all night (night)
Ela quer me alimentar com bebidas chiques e me manter acordado a noite toda (noite)
She asked me if I like this wedding ring
Ela me perguntou se eu gostei deste anel de casamento
For fuck's sake, it's our first date
Pelo amor de Deus, é nosso primeiro encontro
I did, and then I went
Eu gostei, e então eu fui
And bought it on the next date, fits me great, uh
E comprei no próximo encontro, me serve muito bem, uh
And I don't mind at all
E eu não me importo nem um pouco
And I don't cry (I don't cry, don't cry)
E eu não choro (eu não choro, não choro)
Ask me how I feel
Pergunte-me como eu me sinto
I'm dynamite, and it goes like
Eu sou dinamite, e é assim que é
I'm not here for long, my baby
Eu não estou aqui por muito tempo, meu bem
I'm just passin' by (passin' by)
Estou apenas de passagem (apenas de passagem)
The world keeps gettin' hotter, baby
O mundo continua ficando mais quente, meu bem
But I'm too cool to die (I'm too cool, I'm too cool)
Mas eu sou muito legal para morrer (eu sou muito legal, eu sou muito legal)
I'm not here for long, my baby (oh)
Eu não estou aqui por muito tempo, meu bem (oh)
I'm just passin' by (I'm just passin' by)
Estou apenas de passagem (estou apenas de passagem)
The world keeps gettin' hotter, baby
O mundo continua ficando mais quente, meu bem
But I'm too cool to die (I'm too cool to die)
Mas eu sou muito legal para morrer (eu sou muito legal para morrer)
I'm too cool to die
Eu sou muito legal para morrer
I'm too cool to die
Eu sou muito legal para morrer
I put a sunglass on, so I don't have to say hi (hi)
Me puse gafas de sol, así que no tengo que decir hola (hola)
Send a text after I'm gone, I don't say goodbye (bye)
Mando mensaje después de irme, no digo adiós (adiós)
And my Miss USA called for a ride (ride)
Y mi Miss USA llamó para un aventón (llevar)
She filled my tank, I didn't spend a dime (dime)
Ella llenó mi tanque, no gasté ni un centavo (centavo)
And I don't mind at all
Y no me importa en absoluto
And I don't cry
Y no lloro
Ask me how I feel
Pregúntame cómo me siento
I'm dynamite, and it goes like
Soy dinamita, y va así
I'm not here for long, my baby
No estaré aquí por mucho tiempo, mi amor
I'm just passin' by
Solo estoy de paso
The world keeps gettin' hotter, baby
El mundo sigue calentándose, cariño
But I'm too cool to die
Pero soy demasiado genial para morir
She wanna fuck me on a jet, but I'm scared to fly (fly)
Ella quiere hacerlo en un jet, pero tengo miedo de volar, ah-ah (volar)
She wanna feed me fancy drinks and keep me up all night (night)
Ella quiere darme bebidas elegantes y mantenerme despierto toda la noche, ah-ah-ah (noche)
She asked me if I like this wedding ring
Me preguntó si me gusta este anillo de bodas
For fuck's sake, it's our first date
Por amor de Dios, es nuestra primera cita
I did, and then I went
Lo hice, y luego fui
And bought it on the next date, fits me great, uh
Y lo compré en la siguiente cita, me queda genial, uh
And I don't mind at all
Y no me importa en absoluto
And I don't cry (I don't cry, don't cry)
Y no lloro (no lloro, no lloro)
Ask me how I feel
Pregúntame cómo me siento
I'm dynamite, and it goes like
Soy dinamita, y va así
I'm not here for long, my baby
No estoy aquí por mucho tiempo, mi amor
I'm just passin' by (passin' by)
Solo estoy de paso (de paso)
The world keeps gettin' hotter, baby
El mundo sigue calentándose, cariño
But I'm too cool to die (I'm too cool, I'm too cool)
Pero soy demasiado genial para morir (soy demasiado genial, soy demasiado genial)
I'm not here for long, my baby (oh)
No estoy aquí por mucho tiempo, mi amor (no estoy)
I'm just passin' by (I'm just passin' by)
Solo estoy de paso (solo estoy de paso)
The world keeps gettin' hotter, baby
El mundo sigue calentándose, cariño
But I'm too cool to die (I'm too cool to die)
Pero soy demasiado genial para morir (soy demasiado genial para morir)
I'm too cool to die
Soy demasiado genial para morir
I'm too cool to die
Soy demasiado genial para morir
I put a sunglass on, so I don't have to say hi (hi)
Je mets des lunettes de soleil, donc je n'ai pas à dire bonjour (bonjour)
Send a text after I'm gone, I don't say goodbye (bye)
J'envoie un texto après mon départ, je ne dis pas au revoir (au revoir)
And my Miss USA called for a ride (ride)
Et ma Miss USA a appelé pour une balade (balade)
She filled my tank, I didn't spend a dime (dime)
Elle a rempli mon réservoir, je n'ai pas dépensé un sou (sou)
And I don't mind at all
Et ça ne me dérange pas du tout
And I don't cry
Et je ne pleure pas
Ask me how I feel
Demande-moi comment je me sens
I'm dynamite, and it goes like
Je suis une dynamite, et ça fait comme
I'm not here for long, my baby
Je ne suis pas là pour longtemps, mon bébé
I'm just passin' by
Je suis juste de passage
The world keeps gettin' hotter, baby
Le monde continue de se réchauffer, bébé
But I'm too cool to die
Mais je suis trop cool pour mourir
She wanna fuck me on a jet, but I'm scared to fly (fly)
Elle veut me baiser dans un jet, mais j'ai peur de voler (voler)
She wanna feed me fancy drinks and keep me up all night (night)
Elle veut me nourrir de boissons chics et me garder éveillé toute la nuit (nuit)
She asked me if I like this wedding ring
Elle m'a demandé si j'aimais cette bague de mariage
For fuck's sake, it's our first date
Pour l'amour du ciel, c'est notre premier rendez-vous
I did, and then I went
J'ai dit oui, et puis je suis allé
And bought it on the next date, fits me great, uh
Et je l'ai achetée lors du rendez-vous suivant, elle me va très bien, uh
And I don't mind at all
Et ça ne me dérange pas du tout
And I don't cry (I don't cry, don't cry)
Et je ne pleure pas (je ne pleure pas, ne pleure pas)
Ask me how I feel
Demande-moi comment je me sens
I'm dynamite, and it goes like
Je suis une dynamite, et ça fait comme
I'm not here for long, my baby
Je ne suis pas là pour longtemps, mon bébé
I'm just passin' by (passin' by)
Je suis juste de passage (juste de passage)
The world keeps gettin' hotter, baby
Le monde continue de se réchauffer, bébé
But I'm too cool to die (I'm too cool, I'm too cool)
Mais je suis trop cool pour mourir (je suis trop cool, je suis trop cool)
I'm not here for long, my baby (oh)
Je ne suis pas là pour longtemps, mon bébé (oh)
I'm just passin' by (I'm just passin' by)
Je suis juste de passage (je suis juste de passage)
The world keeps gettin' hotter, baby
Le monde continue de se réchauffer, bébé
But I'm too cool to die (I'm too cool to die)
Mais je suis trop cool pour mourir (je suis trop cool pour mourir)
I'm too cool to die
Je suis trop cool pour mourir
I'm too cool to die
Je suis trop cool pour mourir
I put a sunglass on, so I don't have to say hi (hi)
Ich setze eine Sonnenbrille auf, damit ich nicht Hallo sagen muss (hallo)
Send a text after I'm gone, I don't say goodbye (bye)
Sende eine Nachricht, nachdem ich gegangen bin, ich sage nicht Auf Wiedersehen (Wiedersehen)
And my Miss USA called for a ride (ride)
Und meine Miss USA hat nach einer Fahrt gefragt (Fahrt)
She filled my tank, I didn't spend a dime (dime)
Sie hat meinen Tank gefüllt, ich habe keinen Cent ausgegeben (Cent)
And I don't mind at all
Und es macht mir überhaupt nichts aus
And I don't cry
Und ich weine nicht
Ask me how I feel
Frag mich, wie ich mich fühle
I'm dynamite, and it goes like
Ich bin Dynamit, und es geht so
I'm not here for long, my baby
Ich bin nicht lange hier, mein Baby
I'm just passin' by
Ich komme nur vorbei
The world keeps gettin' hotter, baby
Die Welt wird immer heißer, Baby
But I'm too cool to die
Aber ich bin zu cool, um zu sterben
She wanna fuck me on a jet, but I'm scared to fly (fly)
Sie will mit mir auf einem Jet schlafen, aber ich habe Flugangst (Flug)
She wanna feed me fancy drinks and keep me up all night (night)
Sie will mich mit edlen Getränken füttern und mich die ganze Nacht wach halten (Nacht)
She asked me if I like this wedding ring
Sie fragte mich, ob mir dieser Ehering gefällt
For fuck's sake, it's our first date
Um Himmels willen, es ist unser erstes Date
I did, and then I went
Das tat ich, und dann ging ich
And bought it on the next date, fits me great, uh
Und kaufte es am nächsten Date, es passt mir großartig, uh
And I don't mind at all
Und es macht mir überhaupt nichts aus
And I don't cry (I don't cry, don't cry)
Und ich weine nicht (ich weine nicht, weine nicht)
Ask me how I feel
Frag mich, wie ich mich fühle
I'm dynamite, and it goes like
Ich bin Dynamit, und es geht so
I'm not here for long, my baby
Ich bin nicht lange hier, mein Baby
I'm just passin' by (passin' by)
Ich komme nur vorbei (nur vorbei)
The world keeps gettin' hotter, baby
Die Welt wird immer heißer, Baby
But I'm too cool to die (I'm too cool, I'm too cool)
Aber ich bin zu cool, um zu sterben (ich bin zu cool, ich bin zu cool)
I'm not here for long, my baby (oh)
Ich bin nicht lange hier, mein Baby (oh)
I'm just passin' by (I'm just passin' by)
Ich komme nur vorbei (ich komme nur vorbei)
The world keeps gettin' hotter, baby
Die Welt wird immer heißer, Baby
But I'm too cool to die (I'm too cool to die)
Aber ich bin zu cool, um zu sterben (ich bin zu cool, um zu sterben)
I'm too cool to die
Ich bin zu cool, um zu sterben
I'm too cool to die
Ich bin zu cool, um zu sterben
I put a sunglass on, so I don't have to say hi (hi)
Ho messo gli occhiali da sole, così non devo dire ciao (ciao)
Send a text after I'm gone, I don't say goodbye (bye)
Mando un messaggio dopo che me ne sono andato, non dico addio (addio)
And my Miss USA called for a ride (ride)
E la mia Miss USA ha chiamato per un passaggio (passaggio)
She filled my tank, I didn't spend a dime (dime)
Ha riempito il mio serbatoio, non ho speso un centesimo (centesimo)
And I don't mind at all
E non mi importa affatto
And I don't cry
E non piango
Ask me how I feel
Chiedimi come mi sento
I'm dynamite, and it goes like
Sono dinamite, e va così
I'm not here for long, my baby
Non sono qui per molto, mia cara
I'm just passin' by
Sto solo passando
The world keeps gettin' hotter, baby
Il mondo continua a scaldarsi, cara
But I'm too cool to die
Ma sono troppo figo per morire
She wanna fuck me on a jet, but I'm scared to fly (fly)
Vuole scopare con me su un jet, ma ho paura di volare (volare)
She wanna feed me fancy drinks and keep me up all night (night)
Vuole offrirmi drink eleganti e tenermi sveglio tutta la notte (notte)
She asked me if I like this wedding ring
Mi ha chiesto se mi piace questo anello di matrimonio
For fuck's sake, it's our first date
Per l'amor del cielo, è il nostro primo appuntamento
I did, and then I went
L'ho fatto, e poi sono andato
And bought it on the next date, fits me great, uh
E l'ho comprato al prossimo appuntamento, mi sta benissimo, uh
And I don't mind at all
E non mi importa affatto
And I don't cry (I don't cry, don't cry)
E non piango (non piango, non piango)
Ask me how I feel
Chiedimi come mi sento
I'm dynamite, and it goes like
Sono dinamite, e va così
I'm not here for long, my baby
Non sono qui per molto, mia cara
I'm just passin' by (passin' by)
Sto solo passando (sto solo passando)
The world keeps gettin' hotter, baby
Il mondo continua a scaldarsi, cara
But I'm too cool to die (I'm too cool, I'm too cool)
Ma sono troppo figo per morire (sono troppo figo, sono troppo figo)
I'm not here for long, my baby (oh)
Non sono qui per molto, mia cara (oh)
I'm just passin' by (I'm just passin' by)
Sto solo passando (sto solo passando)
The world keeps gettin' hotter, baby
Il mondo continua a scaldarsi, cara
But I'm too cool to die (I'm too cool to die)
Ma sono troppo figo per morire (sono troppo figo per morire)
I'm too cool to die
Sono troppo figo per morire
I'm too cool to die
Sono troppo figo per morire
I put a sunglass on, so I don't have to say hi (hi)
俺はサングラスをかけている、そうすれば挨拶しなくていいから(挨拶)
Send a text after I'm gone, I don't say goodbye (bye)
俺は去った後にメッセージを送る、さようならは言わない(バイバイ)
And my Miss USA called for a ride (ride)
そして俺のミス・アメリカは送り迎えの車を呼んだ(送り迎えの車)
She filled my tank, I didn't spend a dime (dime)
彼女が俺を満たしてくれた、俺は一銭も使わなかった(一銭)
And I don't mind at all
俺はまったく気にならない
And I don't cry
俺は泣かない
Ask me how I feel
どう思っているのか俺に聞いてみて
I'm dynamite, and it goes like
俺はダイナマイトだ、それはこんな感じだ
I'm not here for long, my baby
俺は長くはここにいない、ベイビー
I'm just passin' by
ただ通り過ぎていくだけさ
The world keeps gettin' hotter, baby
世界はどんどん熱くなっていく、ベイビー
But I'm too cool to die
でも俺は死ぬにはあまりにもクールすぎるんだ
She wanna fuck me on a jet, but I'm scared to fly (fly)
彼女はジェット機で俺とヤリたがっている、でも俺は飛ぶのが怖い(飛ぶ)
She wanna feed me fancy drinks and keep me up all night (night)
彼女は高級な飲み物を俺に飲ませて、夜通しと寝させたくない(夜)
She asked me if I like this wedding ring
彼女はこの結婚指輪が好きかどうか、俺に尋ねた
For fuck's sake, it's our first date
頼むぜ、俺たちの初デートだ
I did, and then I went
俺は買ったんだ、そこに行って
And bought it on the next date, fits me great, uh
そして次のデートで買ったんだ、ぴったり合ってる uh
And I don't mind at all
俺はまったく気にならない
And I don't cry (I don't cry, don't cry)
俺は泣かない(俺は泣かない、俺は泣かない)
Ask me how I feel
どう思っているのか俺に聞いてみて
I'm dynamite, and it goes like
俺はダイナマイトだ、それはこんな感じだ
I'm not here for long, my baby
俺は長くはここにいない、ベイビー
I'm just passin' by (passin' by)
ただ通り過ぎていくだけさ(通り過ぎていく)
The world keeps gettin' hotter, baby
世界はどんどん熱くなっていく、ベイビー
But I'm too cool to die (I'm too cool, I'm too cool)
でも俺は死ぬにはあまりにもクールすぎる(俺はあまりにもクールだ、俺はあまりにもクール)
I'm not here for long, my baby (oh)
俺は長くはここにいない、ベイビー(ああ)
I'm just passin' by (I'm just passin' by)
ただ通り過ぎていくだけさ(ただ通り過ぎていく)
The world keeps gettin' hotter, baby
世界はどんどん熱くなっていく、ベイビー
But I'm too cool to die (I'm too cool to die)
でも俺は死ぬにはあまりにもクールすぎる(俺はあまりにもクールすぎる)
I'm too cool to die
俺は死ぬにはあまりにもクールすぎる
I'm too cool to die
俺は死ぬにはあまりにもクールすぎる
I put a sunglass on, so I don't have to say hi (hi)
나는 선글라스를 쓰고 있어, 그러니 인사 안 해도 돼 (안녕)
Send a text after I'm gone, I don't say goodbye (bye)
떠난 후에야 너에게 문자를 보내, 난 작별 인사는 하지 않아(잘 가)
And my Miss USA called for a ride (ride)
그리고 내 아름다운 여자는 드라이브나 가자고 연락하네
She filled my tank, I didn't spend a dime (dime)
그녀는 내 마음을 채워줬고, 나는 한 푼도 안 썼어 (한 푼도)
And I don't mind at all
그리고 나는 전혀 신경 안 써
And I don't cry
그리고 나는 울지 않아
Ask me how I feel
나에게 내 기분이 어떤지 물어봐 줘
I'm dynamite, and it goes like
난 너무 환상적이야, 그리고 이건 마치
I'm not here for long, my baby
나는 여기에 오래 있지 않아, 자기야
I'm just passin' by
나는 그냥 지나가고 있는 거지
The world keeps gettin' hotter, baby
세상은 계속 뜨거워져, 자기
But I'm too cool to die
하지만 나는 죽기에는 너무 멋져
She wanna fuck me on a jet, but I'm scared to fly (fly)
그녀는 나와 함께 제트기에서 섹스를 나누고 싶어 하지만, 나는 비행이 무서워 (비행)
She wanna feed me fancy drinks and keep me up all night (night)
그녀는 나에게 환상적인 음료를 먹이고 밤새도록 나를 못 자게 하네(밤)
She asked me if I like this wedding ring
그녀는 나에게 이 웨딩 반지가 어떠냐고 물어보더라
For fuck's sake, it's our first date
젠장, 이건 우리 첫 데이트 잖아
I did, and then I went
나는 그렇게 말했고, 난 떠났지
And bought it on the next date, fits me great, uh
그리고는 그걸 다음 데이트 때 사버렸고, 나한테는 꽤 잘 맞았어
And I don't mind at all
그리고 나는 전혀 신경 안 써
And I don't cry (I don't cry, don't cry)
그리고 나는 울지 않아 (울지 않아, 울지 않아)
Ask me how I feel
나에게 내 기분이 어떤지 물어봐 줘
I'm dynamite, and it goes like
난 너무 환상적이야, 그리고 이건 마치
I'm not here for long, my baby
나는 여기에 오래 있지 않아, 자기야
I'm just passin' by (passin' by)
나는 그냥 지나가고 있는 거지 (지나가)
The world keeps gettin' hotter, baby
세상은 계속 뜨거워져, 자기
But I'm too cool to die (I'm too cool, I'm too cool)
하지만 나는 죽기에는 너무 멋져 (난 너무 멋져, 너무 멋져)
I'm not here for long, my baby (oh)
나는 여기에 오래 있지 않아, 자기야 (oh)
I'm just passin' by (I'm just passin' by)
나는 그냥 지나가고 있는 거지 (지나가)
The world keeps gettin' hotter, baby
세상은 계속 뜨거워져, 자기
But I'm too cool to die (I'm too cool to die)
하지만 나는 죽기에는 너무 멋져 (나는 죽기에는 너무 멋져 )
I'm too cool to die
나는 죽기에는 너무 멋져
I'm too cool to die
나는 죽기에는 너무 멋져

["Post Malone - Too Cool To Die (Türkçe Çeviri)" için şarkı sözleri]

[Verse 1]
Bir güneş gözlüğü taktım, böylece "Merhaba" dememe gerek yok (Merhaba)
Ben gittikten sonra mesaj at, "Görüşürüz" demem (Görüşürüz)
Ve benim Miss USA'm gezmeye gelebilir (Gezmeye)
Depomu doldurdu, bir kuruş bile harcamadım (Kuruş)

[Ön Nakarat]
Ve hiç umurumda değil
Ve ağlamıyorum
Nasıl hissettiğimi sor
Dinamit gibiyim ve bu böyle devam ederse—

[Nakarat]
Uzun süre burada kalmayacağım bebeğim
Sadece geçiyordum
Dünya sıcaklaşmaya devam ediyor bebeğim
Ama ben ölmek için fazla soğuğum

[Verse 2]
Benimle jette sevişmek istiyor ama ben uçmaya korkuyorum, ah-ah (Uçmak)
Beni süslü içkilerle beslemek ve bütün gece ayakta tutmak istiyor, ah-ah-ah (Gece)
Bana bu yüzüğü beğenip beğenmediğimi sordu
Tanrı aşkına, bu bizim ilk buluşmamız
Yaptım ve bir sonraki buluşmada gidip aldım, bana tam uydu, uh

[Ön Nakarat]
Ve hiç umurumda değil
Ve ağlamıyorum (Ve ağlamıyorum, ve ağlamıyorum)
Nasıl hissettiğimi sor
Dinamit gibiyim ve bu böyle devam ederse—

[Nakarat]
Uzun süre burada kalmayacağım bebeğim
Sadece geçiyordum (Sadece geçiyordum)
Dünya sıcaklaşmaya devam ediyor bebeğim
Ama ben ölmek için fazla soğuğum (Fazla soğuğum, fazla soğuğum)
Uzun süre burada kalmayacağım bebeğim
Sadece geçiyordum (Sadece geçiyordum)
Dünya sıcaklaşmaya devam ediyor bebeğim
Ama ben ölmek için fazla soğuğum (Ölmek için fazla soğuğum)

[Çıkış]
Ölmek için fazla soğuğum
Ölmek için fazla soğuğum

Trivia about the song Too Cool To Die by Post Malone

On which albums was the song “Too Cool To Die” released by Post Malone?
Post Malone released the song on the albums “AUSTIN” in 2023 and “Austin” in 2023.
Who composed the song “Too Cool To Die” by Post Malone?
The song “Too Cool To Die” by Post Malone was composed by Andrew Wotman, Austin Richard Post, Billy Walsh, Louis Russell Bell.

Most popular songs of Post Malone

Other artists of Hip Hop/Rap