Terrence Thornton, William Bruford, Kanye Omari West, Christopher Squire, Jon Anderson
Niggas talkin' shit, Push
How do you respond?
I'm top five and all of them Dylan
I am the hope, the dope dealers won
Price and the quote, the dope dealers want
Feds takin' pictures like it's GQ (GQ)
This Avianne collarbone is see-through
Angel on my shoulder, "What should we do?"
Devil on the other, "What would Meek do?"
Pop a wheelie, tell the judge to Akinyele
Middle fingers out the Ghost, screamin' "Makaveli" (come with me)
Hail Mary, the scale fairy
Two sides to every coin, so we bail ready (bail ready)
How do you respond?
I let the monies and the fools talk
I let the jewels and the hues talk
Watch face came with a fuse box (fuse box)
Chanel's on ya bitch
The coupe is 320, the roof's hit or miss
Murder on the highway, the news is at six
See I did it my way, the proof's in the bricks (woo)
Yeugh, smell it through the Tupperware (Tupperware)
Two can get you four like a double dare
I'm the king of the oven-ware (oven-ware)
You can piece the whole puzzle here
Niggas talkin' shit, Ye
How do you respond?
Poop, scoop
Whoop, whoopty-whoop
Am I too complex for ComplexCon?
Everything Ye say cause a new debate
"You see, he been out of touch, he cannot relate
His hallway too long, bitch too bad
Gotta surrogate his kid, get two dads"
I be thinkin', what would 2Pac do?
You be thinkin' what New Kids on the Block do
If you ain't drivin' while Black, do they stop you?
Will MAGA hats let me slide like a drive-thru?
That phone call from Ricky still hazy
When heaven got an angel named Avery
You gotta watch who you callin' crazy
Yeezy, the newest billion-dollar baby
It won't feel right 'til I feel like Phil Knight
Goin' for six rings like what Phil told Mike
Seven pill nights, who know what that feel like?
No more hidin' the scars, I show 'em like Seal, right?
How do you respond?
Niggas talkin' shit, Push
Niggas falando merda, Push
How do you respond?
Como você responde?
I'm top five and all of them Dylan
Estou entre os cinco melhores e todos eles são Dylan
I am the hope, the dope dealers won
Eu sou a esperança, os traficantes venceram
Price and the quote, the dope dealers want
Preço e a cotação, os traficantes querem
Feds takin' pictures like it's GQ (GQ)
Federais tirando fotos como se fosse GQ (GQ)
This Avianne collarbone is see-through
Este colarinho Avianne é transparente
Angel on my shoulder, "What should we do?"
Anjo no meu ombro, "O que devemos fazer?"
Devil on the other, "What would Meek do?"
Diabo no outro, "O que Meek faria?"
Pop a wheelie, tell the judge to Akinyele
Faça um wheelie, diga ao juiz para Akinyele
Middle fingers out the Ghost, screamin' "Makaveli" (come with me)
Dedos do meio para fora do Ghost, gritando "Makaveli" (venha comigo)
Hail Mary, the scale fairy
Ave Maria, a fada da balança
Two sides to every coin, so we bail ready (bail ready)
Dois lados para cada moeda, então estamos prontos para a fiança (prontos para a fiança)
How do you respond?
Como você responde?
I let the monies and the fools talk
Deixo o dinheiro e os tolos falarem
I let the jewels and the hues talk
Deixo as joias e as cores falarem
Watch face came with a fuse box (fuse box)
O rosto do relógio veio com uma caixa de fusíveis (caixa de fusíveis)
Chanel's on ya bitch
Chanel na sua vadia
The coupe is 320, the roof's hit or miss
O cupê é 320, o teto é acertar ou errar
Murder on the highway, the news is at six
Assassinato na rodovia, as notícias são às seis
See I did it my way, the proof's in the bricks (woo)
Veja, eu fiz do meu jeito, a prova está nos tijolos (woo)
Yeugh, smell it through the Tupperware (Tupperware)
Yeugh, cheire através do Tupperware (Tupperware)
Two can get you four like a double dare
Dois podem te dar quatro como um desafio duplo
I'm the king of the oven-ware (oven-ware)
Eu sou o rei do forno (forno)
You can piece the whole puzzle here
Você pode montar todo o quebra-cabeça aqui
Niggas talkin' shit, Ye
Niggas falando merda, Ye
How do you respond?
Como você responde?
Poop, scoop
Cocô, colher
Whoop, whoopty-whoop
Uhu, uhupty-uhu
Am I too complex for ComplexCon?
Eu sou muito complexo para o ComplexCon?
Everything Ye say cause a new debate
Tudo que Ye diz causa um novo debate
"You see, he been out of touch, he cannot relate
"Você vê, ele está fora de contato, ele não pode se relacionar
His hallway too long, bitch too bad
Seu corredor é muito longo, a vadia é muito má
Gotta surrogate his kid, get two dads"
Tem que ter um substituto para seu filho, ter dois pais"
I be thinkin', what would 2Pac do?
Eu fico pensando, o que 2Pac faria?
You be thinkin' what New Kids on the Block do
Você fica pensando o que New Kids on the Block faria
If you ain't drivin' while Black, do they stop you?
Se você não está dirigindo enquanto é negro, eles te param?
Will MAGA hats let me slide like a drive-thru?
Os chapéus MAGA me deixam passar como um drive-thru?
That phone call from Ricky still hazy
Aquela ligação do Ricky ainda está confusa
When heaven got an angel named Avery
Quando o céu ganhou um anjo chamado Avery
You gotta watch who you callin' crazy
Você tem que ver quem você está chamando de louco
Yeezy, the newest billion-dollar baby
Yeezy, o mais novo bebê bilionário
It won't feel right 'til I feel like Phil Knight
Não vai parecer certo até eu me sentir como Phil Knight
Goin' for six rings like what Phil told Mike
Indo para seis anéis como o que Phil disse a Mike
Seven pill nights, who know what that feel like?
Sete noites de pílulas, quem sabe como é isso?
No more hidin' the scars, I show 'em like Seal, right?
Não mais escondendo as cicatrizes, eu as mostro como Seal, certo?
How do you respond?
Como você responde?
Niggas talkin' shit, Push
Niggas hablando mierda, Push
How do you respond?
¿Cómo respondes?
I'm top five and all of them Dylan
Estoy entre los cinco mejores y todos ellos son Dylan
I am the hope, the dope dealers won
Soy la esperanza, los traficantes de drogas ganaron
Price and the quote, the dope dealers want
Precio y la cotización, los traficantes de drogas quieren
Feds takin' pictures like it's GQ (GQ)
Federales tomando fotos como si fuera GQ (GQ)
This Avianne collarbone is see-through
Este collar de Avianne es transparente
Angel on my shoulder, "What should we do?"
Ángel en mi hombro, "¿Qué deberíamos hacer?"
Devil on the other, "What would Meek do?"
Diablo en el otro, "¿Qué haría Meek?"
Pop a wheelie, tell the judge to Akinyele
Haz un caballito, dile al juez que Akinyele
Middle fingers out the Ghost, screamin' "Makaveli" (come with me)
Dedos medios fuera del Ghost, gritando "Makaveli" (ven conmigo)
Hail Mary, the scale fairy
Ave María, la hada de la balanza
Two sides to every coin, so we bail ready (bail ready)
Dos caras tiene cada moneda, así que estamos listos para la fianza (listos para la fianza)
How do you respond?
¿Cómo respondes?
I let the monies and the fools talk
Dejo que el dinero y los tontos hablen
I let the jewels and the hues talk
Dejo que las joyas y los tonos hablen
Watch face came with a fuse box (fuse box)
La cara del reloj vino con una caja de fusibles (caja de fusibles)
Chanel's on ya bitch
Chanel en tu perra
The coupe is 320, the roof's hit or miss
El coupé es 320, el techo es acertar o fallar
Murder on the highway, the news is at six
Asesinato en la autopista, las noticias son a las seis
See I did it my way, the proof's in the bricks (woo)
Ves que lo hice a mi manera, la prueba está en los ladrillos (woo)
Yeugh, smell it through the Tupperware (Tupperware)
Yeugh, lo hueles a través del Tupperware (Tupperware)
Two can get you four like a double dare
Dos pueden conseguirte cuatro como un doble desafío
I'm the king of the oven-ware (oven-ware)
Soy el rey de los utensilios de horno (utensilios de horno)
You can piece the whole puzzle here
Puedes armar todo el rompecabezas aquí
Niggas talkin' shit, Ye
Niggas hablando mierda, Ye
How do you respond?
¿Cómo respondes?
Poop, scoop
Caca, pala
Whoop, whoopty-whoop
Whoop, whoopty-whoop
Am I too complex for ComplexCon?
¿Soy demasiado complejo para ComplexCon?
Everything Ye say cause a new debate
Todo lo que Ye dice causa un nuevo debate
"You see, he been out of touch, he cannot relate
"Ves, ha estado desconectado, no puede relacionarse
His hallway too long, bitch too bad
Su pasillo es demasiado largo, la perra demasiado mala
Gotta surrogate his kid, get two dads"
Tiene que recurrir a una madre sustituta para su hijo, consigue dos padres"
I be thinkin', what would 2Pac do?
Yo pienso, ¿qué haría 2Pac?
You be thinkin' what New Kids on the Block do
Tú piensas, ¿qué harían los New Kids on the Block?
If you ain't drivin' while Black, do they stop you?
Si no estás conduciendo siendo negro, ¿te paran?
Will MAGA hats let me slide like a drive-thru?
¿Los sombreros MAGA me dejarán pasar como un drive-thru?
That phone call from Ricky still hazy
Esa llamada telefónica de Ricky todavía es borrosa
When heaven got an angel named Avery
Cuando el cielo consiguió un ángel llamado Avery
You gotta watch who you callin' crazy
Tienes que tener cuidado a quién llamas loco
Yeezy, the newest billion-dollar baby
Yeezy, el nuevo bebé de mil millones de dólares
It won't feel right 'til I feel like Phil Knight
No se sentirá bien hasta que me sienta como Phil Knight
Goin' for six rings like what Phil told Mike
Yendo por seis anillos como lo que Phil le dijo a Mike
Seven pill nights, who know what that feel like?
Siete noches de pastillas, ¿quién sabe cómo se siente eso?
No more hidin' the scars, I show 'em like Seal, right?
No más esconder las cicatrices, las muestro como Seal, ¿verdad?
How do you respond?
¿Cómo respondes?
Niggas talkin' shit, Push
Les négros parlent de la merde, Push
How do you respond?
Comment tu réponds?
I'm top five and all of them Dylan
Je suis dans le top cinq et tous sont Dylan
I am the hope, the dope dealers won
Je suis l'espoir, les dealers de drogue ont gagné
Price and the quote, the dope dealers want
Le prix et la citation, ce que les dealers de drogue veulent
Feds takin' pictures like it's GQ (GQ)
Les fédéraux prennent des photos comme si c'était GQ (GQ)
This Avianne collarbone is see-through
Cette clavicule Avianne est transparente
Angel on my shoulder, "What should we do?"
Ange sur mon épaule, "Que devrions-nous faire?"
Devil on the other, "What would Meek do?"
Diable de l'autre côté, "Que ferait Meek?"
Pop a wheelie, tell the judge to Akinyele
Fais un wheelie, dis au juge de Akinyele
Middle fingers out the Ghost, screamin' "Makaveli" (come with me)
Doigts du milieu hors du Ghost, criant "Makaveli" (viens avec moi)
Hail Mary, the scale fairy
Je vous salue Marie, la fée de la balance
Two sides to every coin, so we bail ready (bail ready)
Deux faces à chaque pièce, donc nous sommes prêts à payer la caution (prêts à payer la caution)
How do you respond?
Comment tu réponds?
I let the monies and the fools talk
Je laisse l'argent et les imbéciles parler
I let the jewels and the hues talk
Je laisse les bijoux et les teintes parler
Watch face came with a fuse box (fuse box)
Le cadran de la montre est livré avec un boîtier de fusibles (boîtier de fusibles)
Chanel's on ya bitch
Des Chanel sur ta meuf
The coupe is 320, the roof's hit or miss
Le coupé est à 320, le toit est aléatoire
Murder on the highway, the news is at six
Meurtre sur l'autoroute, les nouvelles sont à six heures
See I did it my way, the proof's in the bricks (woo)
Voyez, je l'ai fait à ma façon, la preuve est dans les briques (woo)
Yeugh, smell it through the Tupperware (Tupperware)
Yeugh, sentez-le à travers le Tupperware (Tupperware)
Two can get you four like a double dare
Deux peuvent vous en donner quatre comme un double défi
I'm the king of the oven-ware (oven-ware)
Je suis le roi des ustensiles de cuisine (ustensiles de cuisine)
You can piece the whole puzzle here
Vous pouvez assembler tout le puzzle ici
Niggas talkin' shit, Ye
Les négros parlent de la merde, Ye
How do you respond?
Comment tu réponds?
Poop, scoop
Crotte, ramasse
Whoop, whoopty-whoop
Whoop, whoopty-whoop
Am I too complex for ComplexCon?
Suis-je trop complexe pour ComplexCon?
Everything Ye say cause a new debate
Tout ce que Ye dit provoque un nouveau débat
"You see, he been out of touch, he cannot relate
"Vous voyez, il a perdu le contact, il ne peut pas se rapporter
His hallway too long, bitch too bad
Son couloir est trop long, sa meuf est trop mauvaise
Gotta surrogate his kid, get two dads"
Doit avoir un substitut pour son enfant, obtient deux papas"
I be thinkin', what would 2Pac do?
Je me demande, que ferait 2Pac?
You be thinkin' what New Kids on the Block do
Tu te demandes ce que les New Kids on the Block feraient
If you ain't drivin' while Black, do they stop you?
Si tu ne conduis pas en étant noir, est-ce qu'ils t'arrêtent?
Will MAGA hats let me slide like a drive-thru?
Est-ce que les chapeaux MAGA me laisseront passer comme un drive-thru?
That phone call from Ricky still hazy
Cet appel téléphonique de Ricky est toujours flou
When heaven got an angel named Avery
Quand le ciel a reçu un ange nommé Avery
You gotta watch who you callin' crazy
Tu dois faire attention à qui tu traites de fou
Yeezy, the newest billion-dollar baby
Yeezy, le nouveau bébé milliardaire
It won't feel right 'til I feel like Phil Knight
Ça ne se sentira pas bien jusqu'à ce que je me sente comme Phil Knight
Goin' for six rings like what Phil told Mike
Visant six bagues comme ce que Phil a dit à Mike
Seven pill nights, who know what that feel like?
Sept nuits de pilules, qui sait à quoi ça ressemble?
No more hidin' the scars, I show 'em like Seal, right?
Plus de cachette pour les cicatrices, je les montre comme Seal, non?
How do you respond?
Comment tu réponds?
Niggas talkin' shit, Push
Niggas reden Scheiße, Push
How do you respond?
Wie reagierst du darauf?
I'm top five and all of them Dylan
Ich bin unter den Top fünf und alle sind Dylan
I am the hope, the dope dealers won
Ich bin die Hoffnung, die Drogenhändler haben gewonnen
Price and the quote, the dope dealers want
Preis und das Angebot, das die Drogenhändler wollen
Feds takin' pictures like it's GQ (GQ)
Feds machen Fotos, als wäre es GQ (GQ)
This Avianne collarbone is see-through
Dieser Avianne Kragenknochen ist durchsichtig
Angel on my shoulder, "What should we do?"
Engel auf meiner Schulter, „Was sollen wir tun?“
Devil on the other, "What would Meek do?"
Teufel auf der anderen Seite, „Was würde Meek tun?“
Pop a wheelie, tell the judge to Akinyele
Mache einen Wheelie, sage dem Richter Akinyele
Middle fingers out the Ghost, screamin' "Makaveli" (come with me)
Mittelfinger aus dem Ghost, schreiend „Makaveli“ (komm mit mir)
Hail Mary, the scale fairy
Gegrüßet seist du Maria, die Waagenfee
Two sides to every coin, so we bail ready (bail ready)
Zwei Seiten jeder Münze, also sind wir bereit für die Kaution (bereit für die Kaution)
How do you respond?
Wie reagierst du darauf?
I let the monies and the fools talk
Ich lasse das Geld und die Narren reden
I let the jewels and the hues talk
Ich lasse die Juwelen und die Farbtöne reden
Watch face came with a fuse box (fuse box)
Das Zifferblatt kam mit einer Sicherungskasten (Sicherungskasten)
Chanel's on ya bitch
Chanel's auf deiner Schlampe
The coupe is 320, the roof's hit or miss
Das Coupé ist 320, das Dach ist Treffer oder Fehlschlag
Murder on the highway, the news is at six
Mord auf der Autobahn, die Nachrichten sind um sechs
See I did it my way, the proof's in the bricks (woo)
Siehst du, ich habe es auf meine Weise gemacht, der Beweis ist in den Ziegeln (woo)
Yeugh, smell it through the Tupperware (Tupperware)
Yeugh, rieche es durch das Tupperware (Tupperware)
Two can get you four like a double dare
Zwei können dir vier geben wie eine doppelte Herausforderung
I'm the king of the oven-ware (oven-ware)
Ich bin der König des Ofengeschirrs (Ofengeschirr)
You can piece the whole puzzle here
Du kannst das ganze Puzzle hier zusammensetzen
Niggas talkin' shit, Ye
Niggas reden Scheiße, Ye
How do you respond?
Wie reagierst du darauf?
Poop, scoop
Kacke, Schaufel
Whoop, whoopty-whoop
Whoop, whoopty-whoop
Am I too complex for ComplexCon?
Bin ich zu komplex für ComplexCon?
Everything Ye say cause a new debate
Alles, was Ye sagt, verursacht eine neue Debatte
"You see, he been out of touch, he cannot relate
„Sie sehen, er ist nicht mehr in Kontakt, er kann sich nicht mehr identifizieren
His hallway too long, bitch too bad
Sein Flur ist zu lang, Schlampe zu schlecht
Gotta surrogate his kid, get two dads"
Muss einen Ersatz für sein Kind bekommen, bekommt zwei Väter“
I be thinkin', what would 2Pac do?
Ich denke, was würde 2Pac tun?
You be thinkin' what New Kids on the Block do
Du denkst, was würden die New Kids on the Block tun?
If you ain't drivin' while Black, do they stop you?
Wenn du nicht schwarz fährst, halten sie dich an?
Will MAGA hats let me slide like a drive-thru?
Lassen MAGA-Hüte mich durchrutschen wie ein Drive-Thru?
That phone call from Ricky still hazy
Dieser Anruf von Ricky ist immer noch verschwommen
When heaven got an angel named Avery
Als der Himmel einen Engel namens Avery bekam
You gotta watch who you callin' crazy
Du musst aufpassen, wen du verrückt nennst
Yeezy, the newest billion-dollar baby
Yeezy, das neueste Milliarden-Dollar-Baby
It won't feel right 'til I feel like Phil Knight
Es wird sich nicht richtig anfühlen, bis ich mich wie Phil Knight fühle
Goin' for six rings like what Phil told Mike
Gehe für sechs Ringe, wie es Phil Mike gesagt hat
Seven pill nights, who know what that feel like?
Sieben Pillennächte, wer weiß, wie sich das anfühlt?
No more hidin' the scars, I show 'em like Seal, right?
Kein Verstecken der Narben mehr, ich zeige sie wie Seal, richtig?
How do you respond?
Wie reagierst du darauf?
Niggas talkin' shit, Push
Niggas parlano merda, Push
How do you respond?
Come rispondi?
I'm top five and all of them Dylan
Sono tra i primi cinque e tutti loro sono Dylan
I am the hope, the dope dealers won
Io sono la speranza, i venditori di droga hanno vinto
Price and the quote, the dope dealers want
Prezzo e la citazione, i venditori di droga vogliono
Feds takin' pictures like it's GQ (GQ)
I federali scattano foto come se fosse GQ (GQ)
This Avianne collarbone is see-through
Questo collo di Avianne è trasparente
Angel on my shoulder, "What should we do?"
Angelo sulla mia spalla, "Cosa dovremmo fare?"
Devil on the other, "What would Meek do?"
Diavolo sull'altro, "Cosa farebbe Meek?"
Pop a wheelie, tell the judge to Akinyele
Fai un wheelie, di al giudice di Akinyele
Middle fingers out the Ghost, screamin' "Makaveli" (come with me)
Dita medie fuori dal Ghost, urlando "Makaveli" (vieni con me)
Hail Mary, the scale fairy
Ave Maria, la fata della bilancia
Two sides to every coin, so we bail ready (bail ready)
Due lati di ogni moneta, quindi siamo pronti per la cauzione (pronti per la cauzione)
How do you respond?
Come rispondi?
I let the monies and the fools talk
Lascio che i soldi e gli stupidi parlino
I let the jewels and the hues talk
Lascio che i gioielli e le sfumature parlino
Watch face came with a fuse box (fuse box)
Il quadrante dell'orologio è dotato di una scatola dei fusibili (scatola dei fusibili)
Chanel's on ya bitch
Chanel sulla tua ragazza
The coupe is 320, the roof's hit or miss
La coupé è 320, il tetto è a caso
Murder on the highway, the news is at six
Omicidio sull'autostrada, le notizie sono alle sei
See I did it my way, the proof's in the bricks (woo)
Vedi, l'ho fatto a modo mio, la prova è nei mattoni (woo)
Yeugh, smell it through the Tupperware (Tupperware)
Yeugh, lo senti attraverso il Tupperware (Tupperware)
Two can get you four like a double dare
Due possono farti avere quattro come una doppia sfida
I'm the king of the oven-ware (oven-ware)
Sono il re del forno (forno)
You can piece the whole puzzle here
Puoi mettere insieme tutto il puzzle qui
Niggas talkin' shit, Ye
Niggas parlano merda, Ye
How do you respond?
Come rispondi?
Poop, scoop
Cacca, pala
Whoop, whoopty-whoop
Whoop, whoopty-whoop
Am I too complex for ComplexCon?
Sono troppo complesso per ComplexCon?
Everything Ye say cause a new debate
Tutto ciò che Ye dice causa un nuovo dibattito
"You see, he been out of touch, he cannot relate
"Vedi, è stato fuori contatto, non può relazionarsi
His hallway too long, bitch too bad
Il suo corridoio è troppo lungo, la ragazza troppo cattiva
Gotta surrogate his kid, get two dads"
Deve avere un surrogato per suo figlio, prendi due padri"
I be thinkin', what would 2Pac do?
Io penso, cosa farebbe 2Pac?
You be thinkin' what New Kids on the Block do
Tu pensi a cosa farebbero i New Kids on the Block
If you ain't drivin' while Black, do they stop you?
Se non stai guidando mentre sei nero, ti fermano?
Will MAGA hats let me slide like a drive-thru?
I cappelli MAGA mi faranno scivolare come un drive-thru?
That phone call from Ricky still hazy
Quella telefonata da Ricky è ancora nebbiosa
When heaven got an angel named Avery
Quando il cielo ha avuto un angelo di nome Avery
You gotta watch who you callin' crazy
Devi stare attento a chi chiami pazzo
Yeezy, the newest billion-dollar baby
Yeezy, il nuovo miliardario
It won't feel right 'til I feel like Phil Knight
Non si sentirà giusto finché non mi sentirò come Phil Knight
Goin' for six rings like what Phil told Mike
Andando per sei anelli come quello che Phil ha detto a Mike
Seven pill nights, who know what that feel like?
Sette notti di pillole, chi sa come si sente?
No more hidin' the scars, I show 'em like Seal, right?
Non più nascondere le cicatrici, le mostro come Seal, giusto?
How do you respond?
Come rispondi?
Niggas talkin' shit, Push
奴らがくだらねぇこと話してるぜ、プシャ
How do you respond?
お前ならどう答える?
I'm top five and all of them Dylan
俺はラッパーの中でもトップ5に入るんだ
I am the hope, the dope dealers won
俺こそがみんなの希望、ドラッグディーラーも勝訴したんだ
Price and the quote, the dope dealers want
売値と過去の取引額、それが本物のディーラーが欲しいもの
Feds takin' pictures like it's GQ (GQ)
警察はGQマガジンみたいに写真を撮りやがる
This Avianne collarbone is see-through
この俺のAvianne & Coのジュエリーは透明度の高いダイヤモンドで飾られて、まるで向こうが透けて見えるくらいだ
Angel on my shoulder, "What should we do?"
俺の肩には天使がいてこう聞くんだ、「俺たちどうするべきなんだ?」
Devil on the other, "What would Meek do?"
反対側の肩には悪魔がいてこう聞くんだ、「ミーク・ミルならどうする?」
Pop a wheelie, tell the judge to Akinyele
バイクでウィリーをかます、裁判官はラッパーのアキネリが歌うようにのアソコでもしゃぶってろ
Middle fingers out the Ghost, screamin' "Makaveli" (come with me)
ロールスロイス・ゴーストの窓から中指を立てて叫ぶんだ、「マキャベリ(2パック)」って(俺と一緒に来いよ)
Hail Mary, the scale fairy
Hail Mary、ドラッグを正しく量るんだ
Two sides to every coin, so we bail ready (bail ready)
全てのコインには表と裏がある、俺らはすぐにでもその場を離れる準備ができてる
How do you respond?
お前ならどう答える?
I let the monies and the fools talk
金とツレたちに物を言わせるんだ
I let the jewels and the hues talk
ジュエリーとそのカラフルな色に物を言わせるんだ
Watch face came with a fuse box (fuse box)
俺の腕時計は眩しすぎてヒューズが必要なくらい
Chanel's on ya bitch
あの女にはシャネルを買ってやるよ
The coupe is 320, the roof's hit or miss
高級車のオープンカー、屋根を開けて
Murder on the highway, the news is at six
カスタムした車でハイウェイを走る、6時のニュースに出るかもな
See I did it my way, the proof's in the bricks (woo)
ほら、俺は俺のやり方でやってきたんだ、論より証拠だ
Yeugh, smell it through the Tupperware (Tupperware)
おっと、俺のコカインは上等すぎて、タッパーウェアの外からも匂いがわかるぜ
Two can get you four like a double dare
2年の刑期が4年になる、2倍に挑戦するみたいに
I'm the king of the oven-ware (oven-ware)
俺はトップのドラッグディーラー
You can piece the whole puzzle here
全てのパズルのピースがここで揃うぜ
Niggas talkin' shit, Ye
奴らがくだらねぇこと話してるぜ
How do you respond?
お前ならどう答える?
Poop, scoop
くそを拾う
Whoop, whoopty-whoop
おっと、おっとっと
Am I too complex for ComplexCon?
俺はComplexConに参加するにはややこしすぎるのか?
Everything Ye say cause a new debate
カニエの言うこと全てが議論を巻き起こす
"You see, he been out of touch, he cannot relate
「ほら、彼は実際わかってない、うまくやれないんだ
His hallway too long, bitch too bad
廊下が長すぎるしな、ビッチ、残念なこった
Gotta surrogate his kid, get two dads"
代理母で子供をもうける、父親が2人いるみたいだな」
I be thinkin', what would 2Pac do?
俺は考えてるんだ、2パックならどうする?
You be thinkin' what New Kids on the Block do
お前は考えてるんだ、ニュー・キッズ・オン・ザ・ブロックならどうする?
If you ain't drivin' while Black, do they stop you?
もし運転してるのが黒人じゃなかったら、警察はお前を止めるのか?
Will MAGA hats let me slide like a drive-thru?
「Make America Great Again」の帽子は俺をドライブスルーみたいにすんなり通らせてくれるのか
That phone call from Ricky still hazy
いとこのRickyからの電話は今もまだぼんやりしてる
When heaven got an angel named Avery
天国がAveryという名前の天使を迎え入れた時
You gotta watch who you callin' crazy
誰のことをクレイジーって呼んでるのかちゃんと意識しておかなきゃな
Yeezy, the newest billion-dollar baby
一番新しいミリオンダラー・ベイビーだ
It won't feel right 'til I feel like Phil Knight
俺はPhil Knightの立場に追いつくまでは気持ちが落ち着かないんだ
Goin' for six rings like what Phil told Mike
マイケル・ジョーダンがチームに贈ったように6つのタイトルを勝ち取るぜ
Seven pill nights, who know what that feel like?
夜には薬を7錠飲む、それがどんな気分なのか誰にわかるって言うんだ?
No more hidin' the scars, I show 'em like Seal, right?
もう傷は隠さない、Sealみたいに見せてやる、そうだろ?
How do you respond?
お前ならどう答える?