A Viagem

Flavio Magalhaes Mendes

Lyrics Translation

Há tanto tempo que eu deixei você
Fui chorando de saudade
Mesmo longe não me conformei
Pode crer
Eu viajei contra a vontade

O teu amor chamou e eu regressei
Todo amor é infinito
Noite e dia no meu coração
Trouxe a luz
Do nosso instante mais bonito

Na escuridão o teu olhar me iluminava
E minha estrela-guia era o teu riso
Coisas do passado
São alegres quando lembram
Novamente as pessoas que se amam

Em cada solidão vencida eu desejava
O reencontro com teu corpo abrigo
Ah minha adorada
Viajei tantos espaços
Pra você caber assim no meu abraço

Te amo

Há tanto tempo que eu deixei você
Fui chorando de saudade

Na escuridão o teu olhar me iluminava
E minha estrela-guia era o teu riso
Coisas do passado
São alegres quando lembram
Novamente as pessoas que se amam

Em cada solidão vencida eu desejava
O reencontro com teu corpo abrigo
Ah Minha adorada
Viajei tantos espaços
Pra você caber assim no meu abraço

Ah minha adorada
Viajei tantos espaços
Pra você caber assim no meu abraço

Te amo
Te amo

Há tanto tempo que eu deixei você
It's been so long since I left you
Fui chorando de saudade
I left crying from missing you
Mesmo longe não me conformei
Even far away I couldn't accept it
Pode crer
Believe me
Eu viajei contra a vontade
I traveled against my will
O teu amor chamou e eu regressei
Your love called and I returned
Todo amor é infinito
All love is infinite
Noite e dia no meu coração
Night and day in my heart
Trouxe a luz
Brought the light
Do nosso instante mais bonito
Of our most beautiful moment
Na escuridão o teu olhar me iluminava
In the darkness your gaze illuminated me
E minha estrela-guia era o teu riso
And your smile was my guiding star
Coisas do passado
Things from the past
São alegres quando lembram
Are joyful when they remind
Novamente as pessoas que se amam
Again the people who love each other
Em cada solidão vencida eu desejava
In every loneliness I overcame, I wished
O reencontro com teu corpo abrigo
The reunion with your body shelter
Ah minha adorada
Oh my beloved
Viajei tantos espaços
I traveled so many spaces
Pra você caber assim no meu abraço
For you to fit like this in my embrace
Te amo
I love you
Há tanto tempo que eu deixei você
It's been so long since I left you
Fui chorando de saudade
I left crying from missing you
Na escuridão o teu olhar me iluminava
In the darkness your gaze illuminated me
E minha estrela-guia era o teu riso
And your smile was my guiding star
Coisas do passado
Things from the past
São alegres quando lembram
Are joyful when they remind
Novamente as pessoas que se amam
Again the people who love each other
Em cada solidão vencida eu desejava
In every loneliness I overcame, I wished
O reencontro com teu corpo abrigo
The reunion with your body shelter
Ah Minha adorada
Oh my beloved
Viajei tantos espaços
I traveled so many spaces
Pra você caber assim no meu abraço
For you to fit like this in my embrace
Ah minha adorada
Oh my beloved
Viajei tantos espaços
I traveled so many spaces
Pra você caber assim no meu abraço
For you to fit like this in my embrace
Te amo
I love you
Te amo
I love you
Há tanto tempo que eu deixei você
Hace tanto tiempo que te dejé
Fui chorando de saudade
Fui llorando de añoranza
Mesmo longe não me conformei
Incluso lejos no me conformé
Pode crer
Puedes creerlo
Eu viajei contra a vontade
Viajé en contra de mi voluntad
O teu amor chamou e eu regressei
Tu amor llamó y yo regresé
Todo amor é infinito
Todo amor es infinito
Noite e dia no meu coração
Noche y día en mi corazón
Trouxe a luz
Trajo la luz
Do nosso instante mais bonito
De nuestro momento más hermoso
Na escuridão o teu olhar me iluminava
En la oscuridad, tu mirada me iluminaba
E minha estrela-guia era o teu riso
Y mi estrella guía era tu risa
Coisas do passado
Cosas del pasado
São alegres quando lembram
Son alegres cuando recuerdan
Novamente as pessoas que se amam
Nuevamente a las personas que se aman
Em cada solidão vencida eu desejava
En cada soledad vencida, yo deseaba
O reencontro com teu corpo abrigo
El reencuentro con tu cuerpo refugio
Ah minha adorada
Ah, mi adorada
Viajei tantos espaços
Viajé tantos espacios
Pra você caber assim no meu abraço
Para que tú encajes así en mi abrazo
Te amo
Te amo
Há tanto tempo que eu deixei você
Hace tanto tiempo que te dejé
Fui chorando de saudade
Fui llorando de añoranza
Na escuridão o teu olhar me iluminava
En la oscuridad, tu mirada me iluminaba
E minha estrela-guia era o teu riso
Y mi estrella guía era tu risa
Coisas do passado
Cosas del pasado
São alegres quando lembram
Son alegres cuando recuerdan
Novamente as pessoas que se amam
Nuevamente a las personas que se aman
Em cada solidão vencida eu desejava
En cada soledad vencida, yo deseaba
O reencontro com teu corpo abrigo
El reencuentro con tu cuerpo refugio
Ah Minha adorada
Ah, mi adorada
Viajei tantos espaços
Viajé tantos espacios
Pra você caber assim no meu abraço
Para que tú encajes así en mi abrazo
Ah minha adorada
Ah, mi adorada
Viajei tantos espaços
Viajé tantos espacios
Pra você caber assim no meu abraço
Para que tú encajes así en mi abrazo
Te amo
Te amo
Te amo
Te amo
Há tanto tempo que eu deixei você
Il y a si longtemps que je t'ai laissé
Fui chorando de saudade
Je suis parti en pleurant de nostalgie
Mesmo longe não me conformei
Même loin, je ne me suis pas résigné
Pode crer
Tu peux le croire
Eu viajei contra a vontade
J'ai voyagé contre ma volonté
O teu amor chamou e eu regressei
Ton amour a appelé et je suis revenu
Todo amor é infinito
Tout amour est infini
Noite e dia no meu coração
Nuit et jour dans mon cœur
Trouxe a luz
J'ai apporté la lumière
Do nosso instante mais bonito
De notre moment le plus beau
Na escuridão o teu olhar me iluminava
Dans l'obscurité, ton regard m'éclairait
E minha estrela-guia era o teu riso
Et mon étoile guide était ton rire
Coisas do passado
Les choses du passé
São alegres quando lembram
Sont joyeuses quand elles rappellent
Novamente as pessoas que se amam
Encore une fois les personnes qui s'aiment
Em cada solidão vencida eu desejava
Dans chaque solitude vaincue, je désirais
O reencontro com teu corpo abrigo
La réunion avec ton corps refuge
Ah minha adorada
Ah ma bien-aimée
Viajei tantos espaços
J'ai voyagé tant d'espaces
Pra você caber assim no meu abraço
Pour que tu puisses ainsi tenir dans mon étreinte
Te amo
Je t'aime
Há tanto tempo que eu deixei você
Il y a si longtemps que je t'ai laissé
Fui chorando de saudade
Je suis parti en pleurant de nostalgie
Na escuridão o teu olhar me iluminava
Dans l'obscurité, ton regard m'éclairait
E minha estrela-guia era o teu riso
Et mon étoile guide était ton rire
Coisas do passado
Les choses du passé
São alegres quando lembram
Sont joyeuses quand elles rappellent
Novamente as pessoas que se amam
Encore une fois les personnes qui s'aiment
Em cada solidão vencida eu desejava
Dans chaque solitude vaincue, je désirais
O reencontro com teu corpo abrigo
La réunion avec ton corps refuge
Ah Minha adorada
Ah ma bien-aimée
Viajei tantos espaços
J'ai voyagé tant d'espaces
Pra você caber assim no meu abraço
Pour que tu puisses ainsi tenir dans mon étreinte
Ah minha adorada
Ah ma bien-aimée
Viajei tantos espaços
J'ai voyagé tant d'espaces
Pra você caber assim no meu abraço
Pour que tu puisses ainsi tenir dans mon étreinte
Te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Há tanto tempo que eu deixei você
Es ist so lange her, dass ich dich verlassen habe
Fui chorando de saudade
Ich weinte vor Sehnsucht
Mesmo longe não me conformei
Auch in der Ferne konnte ich mich nicht damit abfinden
Pode crer
Du kannst es glauben
Eu viajei contra a vontade
Ich reiste widerwillig
O teu amor chamou e eu regressei
Deine Liebe rief und ich kehrte zurück
Todo amor é infinito
Jede Liebe ist unendlich
Noite e dia no meu coração
Nacht und Tag in meinem Herzen
Trouxe a luz
Brachte das Licht
Do nosso instante mais bonito
Unser schönster Moment
Na escuridão o teu olhar me iluminava
In der Dunkelheit erhellte dein Blick mich
E minha estrela-guia era o teu riso
Und mein Leitstern war dein Lächeln
Coisas do passado
Dinge aus der Vergangenheit
São alegres quando lembram
Sind fröhlich, wenn sie erinnern
Novamente as pessoas que se amam
Wieder an die Menschen, die sich lieben
Em cada solidão vencida eu desejava
In jeder überwundenen Einsamkeit wünschte ich
O reencontro com teu corpo abrigo
Das Wiedersehen mit deinem Körper als Zuflucht
Ah minha adorada
Oh meine Geliebte
Viajei tantos espaços
Ich habe so viele Räume durchquert
Pra você caber assim no meu abraço
Damit du so in meine Umarmung passt
Te amo
Ich liebe dich
Há tanto tempo que eu deixei você
Es ist so lange her, dass ich dich verlassen habe
Fui chorando de saudade
Ich weinte vor Sehnsucht
Na escuridão o teu olhar me iluminava
In der Dunkelheit erhellte dein Blick mich
E minha estrela-guia era o teu riso
Und mein Leitstern war dein Lächeln
Coisas do passado
Dinge aus der Vergangenheit
São alegres quando lembram
Sind fröhlich, wenn sie erinnern
Novamente as pessoas que se amam
Wieder an die Menschen, die sich lieben
Em cada solidão vencida eu desejava
In jeder überwundenen Einsamkeit wünschte ich
O reencontro com teu corpo abrigo
Das Wiedersehen mit deinem Körper als Zuflucht
Ah Minha adorada
Oh meine Geliebte
Viajei tantos espaços
Ich habe so viele Räume durchquert
Pra você caber assim no meu abraço
Damit du so in meine Umarmung passt
Ah minha adorada
Oh meine Geliebte
Viajei tantos espaços
Ich habe so viele Räume durchquert
Pra você caber assim no meu abraço
Damit du so in meine Umarmung passt
Te amo
Ich liebe dich
Te amo
Ich liebe dich
Há tanto tempo que eu deixei você
È passato tanto tempo da quando ti ho lasciato
Fui chorando de saudade
Sono andato via piangendo di nostalgia
Mesmo longe não me conformei
Anche da lontano non mi sono rassegnato
Pode crer
Puoi crederci
Eu viajei contra a vontade
Ho viaggiato contro voglia
O teu amor chamou e eu regressei
Il tuo amore ha chiamato e io sono tornato
Todo amor é infinito
Ogni amore è infinito
Noite e dia no meu coração
Notte e giorno nel mio cuore
Trouxe a luz
Ha portato la luce
Do nosso instante mais bonito
Del nostro momento più bello
Na escuridão o teu olhar me iluminava
Nell'oscurità il tuo sguardo mi illuminava
E minha estrela-guia era o teu riso
E la mia stella guida era il tuo sorriso
Coisas do passado
Cose del passato
São alegres quando lembram
Sono allegre quando ricordano
Novamente as pessoas que se amam
Di nuovo le persone che si amano
Em cada solidão vencida eu desejava
In ogni solitudine vinta desideravo
O reencontro com teu corpo abrigo
Il ritrovo con il tuo corpo rifugio
Ah minha adorada
Ah mia adorata
Viajei tantos espaços
Ho viaggiato tanto spazio
Pra você caber assim no meu abraço
Per farti entrare così nel mio abbraccio
Te amo
Ti amo
Há tanto tempo que eu deixei você
È passato tanto tempo da quando ti ho lasciato
Fui chorando de saudade
Sono andato via piangendo di nostalgia
Na escuridão o teu olhar me iluminava
Nell'oscurità il tuo sguardo mi illuminava
E minha estrela-guia era o teu riso
E la mia stella guida era il tuo sorriso
Coisas do passado
Cose del passato
São alegres quando lembram
Sono allegre quando ricordano
Novamente as pessoas que se amam
Di nuovo le persone che si amano
Em cada solidão vencida eu desejava
In ogni solitudine vinta desideravo
O reencontro com teu corpo abrigo
Il ritrovo con il tuo corpo rifugio
Ah Minha adorada
Ah mia adorata
Viajei tantos espaços
Ho viaggiato tanto spazio
Pra você caber assim no meu abraço
Per farti entrare così nel mio abbraccio
Ah minha adorada
Ah mia adorata
Viajei tantos espaços
Ho viaggiato tanto spazio
Pra você caber assim no meu abraço
Per farti entrare così nel mio abbraccio
Te amo
Ti amo
Te amo
Ti amo

Trivia about the song A Viagem by Roupa Nova

On which albums was the song “A Viagem” released by Roupa Nova?
Roupa Nova released the song on the albums “Vidavida” in 1994 and “Roupacustico” in 2004.
Who composed the song “A Viagem” by Roupa Nova?
The song “A Viagem” by Roupa Nova was composed by Flavio Magalhaes Mendes.

Most popular songs of Roupa Nova

Other artists of Pop rock