De Volta Pro Futuro

Luiz Octavio Paes De Oliveira, Kiko

Lyrics Translation

Sou o mesmo que te amou
Não me diga que esqueceu
Sei, que tudo já mudou
Tanta coisa se perdeu

Houve um tempo em que um beijo
Nos calava a voz
E o silêncio era eu te amo

Vem de volta pro futuro
Que ainda há pra nós
Ah, o amor só dói
Pra quem não volta atrás

Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Depois, é só pedir mais

Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Depois, é só pedir mais

Sou o mesmo que te quis
Lembra da primeira vez?
Qual dos dois foi mais feliz?
Quantos beijos eu te dei?

Na saudade eu te conheço
Como alguém real
Dando voltas nos meus sonhos
No futuro, o sentimento
Que inventou nós dois

Ah, sempre vem depois
Pra quem quer recomeçar

Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Depois, é só pedir mais

Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Depois, é só pedir mais

Houve um tempo em que um beijo
Nos calava a voz
E o silêncio era eu te amo

Vem de volta pro futuro
Que ainda há pra nós
Ah, o amor só dói
Pra quem não volta atrás

Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Depois, é só pedir mais

Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Depois, é só pedir mais

Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Depois, é só pedir mais

Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Depois, é só pedir mais

Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Depois, é só pedir mais

Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Depois, é só pedir mais

Sou o mesmo que te amou
I am the same one who loved you
Não me diga que esqueceu
Don't tell me you've forgotten
Sei, que tudo já mudou
I know, everything has changed
Tanta coisa se perdeu
So much has been lost
Houve um tempo em que um beijo
There was a time when a kiss
Nos calava a voz
Would silence our voices
E o silêncio era eu te amo
And the silence was I love you
Vem de volta pro futuro
Come back to the future
Que ainda há pra nós
That still exists for us
Ah, o amor só dói
Ah, love only hurts
Pra quem não volta atrás
For those who don't look back
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Love, is all I have to give
Depois, é só pedir mais
Afterwards, just ask for more
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Love, is all I have to give
Depois, é só pedir mais
Afterwards, just ask for more
Sou o mesmo que te quis
I am the same one who wanted you
Lembra da primeira vez?
Remember the first time?
Qual dos dois foi mais feliz?
Which of us was happier?
Quantos beijos eu te dei?
How many kisses did I give you?
Na saudade eu te conheço
In longing, I know you
Como alguém real
As someone real
Dando voltas nos meus sonhos
Turning around in my dreams
No futuro, o sentimento
In the future, the feeling
Que inventou nós dois
That invented us both
Ah, sempre vem depois
Ah, it always comes after
Pra quem quer recomeçar
For those who want to start over
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Love, is all I have to give
Depois, é só pedir mais
Afterwards, just ask for more
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Love, is all I have to give
Depois, é só pedir mais
Afterwards, just ask for more
Houve um tempo em que um beijo
There was a time when a kiss
Nos calava a voz
Would silence our voices
E o silêncio era eu te amo
And the silence was I love you
Vem de volta pro futuro
Come back to the future
Que ainda há pra nós
That still exists for us
Ah, o amor só dói
Ah, love only hurts
Pra quem não volta atrás
For those who don't look back
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Love, is all I have to give
Depois, é só pedir mais
Afterwards, just ask for more
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Love, is all I have to give
Depois, é só pedir mais
Afterwards, just ask for more
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Love, is all I have to give
Depois, é só pedir mais
Afterwards, just ask for more
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Love, is all I have to give
Depois, é só pedir mais
Afterwards, just ask for more
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Love, is all I have to give
Depois, é só pedir mais
Afterwards, just ask for more
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Love, is all I have to give
Depois, é só pedir mais
Afterwards, just ask for more
Sou o mesmo que te amou
Soy el mismo que te amó
Não me diga que esqueceu
No me digas que olvidaste
Sei, que tudo já mudou
Sé, que todo ya cambió
Tanta coisa se perdeu
Tantas cosas se perdieron
Houve um tempo em que um beijo
Hubo un tiempo en que un beso
Nos calava a voz
Nos silenciaba la voz
E o silêncio era eu te amo
Y el silencio era te amo
Vem de volta pro futuro
Vuelve al futuro
Que ainda há pra nós
Que aún hay para nosotros
Ah, o amor só dói
Ah, el amor solo duele
Pra quem não volta atrás
Para quien no vuelve atrás
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amor, es todo lo que tengo para dar
Depois, é só pedir mais
Después, solo tienes que pedir más
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amor, es todo lo que tengo para dar
Depois, é só pedir mais
Después, solo tienes que pedir más
Sou o mesmo que te quis
Soy el mismo que te quiso
Lembra da primeira vez?
¿Recuerdas la primera vez?
Qual dos dois foi mais feliz?
¿Cuál de los dos fue más feliz?
Quantos beijos eu te dei?
¿Cuántos besos te di?
Na saudade eu te conheço
En la nostalgia te conozco
Como alguém real
Como alguien real
Dando voltas nos meus sonhos
Dando vueltas en mis sueños
No futuro, o sentimento
En el futuro, el sentimiento
Que inventou nós dois
Que nos inventó a los dos
Ah, sempre vem depois
Ah, siempre viene después
Pra quem quer recomeçar
Para quien quiere empezar de nuevo
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amor, es todo lo que tengo para dar
Depois, é só pedir mais
Después, solo tienes que pedir más
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amor, es todo lo que tengo para dar
Depois, é só pedir mais
Después, solo tienes que pedir más
Houve um tempo em que um beijo
Hubo un tiempo en que un beso
Nos calava a voz
Nos silenciaba la voz
E o silêncio era eu te amo
Y el silencio era te amo
Vem de volta pro futuro
Vuelve al futuro
Que ainda há pra nós
Que aún hay para nosotros
Ah, o amor só dói
Ah, el amor solo duele
Pra quem não volta atrás
Para quien no vuelve atrás
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amor, es todo lo que tengo para dar
Depois, é só pedir mais
Después, solo tienes que pedir más
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amor, es todo lo que tengo para dar
Depois, é só pedir mais
Después, solo tienes que pedir más
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amor, es todo lo que tengo para dar
Depois, é só pedir mais
Después, solo tienes que pedir más
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amor, es todo lo que tengo para dar
Depois, é só pedir mais
Después, solo tienes que pedir más
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amor, es todo lo que tengo para dar
Depois, é só pedir mais
Después, solo tienes que pedir más
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amor, es todo lo que tengo para dar
Depois, é só pedir mais
Después, solo tienes que pedir más
Sou o mesmo que te amou
Je suis le même qui t'a aimé
Não me diga que esqueceu
Ne me dis pas que tu as oublié
Sei, que tudo já mudou
Je sais, que tout a déjà changé
Tanta coisa se perdeu
Tant de choses se sont perdues
Houve um tempo em que um beijo
Il y avait un temps où un baiser
Nos calava a voz
Nous rendait muets
E o silêncio era eu te amo
Et le silence était je t'aime
Vem de volta pro futuro
Reviens vers le futur
Que ainda há pra nós
Qui est encore à nous
Ah, o amor só dói
Ah, l'amour ne fait mal
Pra quem não volta atrás
Qu'à ceux qui ne reviennent pas en arrière
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amour, c'est tout ce que j'ai à donner
Depois, é só pedir mais
Ensuite, il suffit de demander plus
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amour, c'est tout ce que j'ai à donner
Depois, é só pedir mais
Ensuite, il suffit de demander plus
Sou o mesmo que te quis
Je suis le même qui t'a voulu
Lembra da primeira vez?
Te souviens-tu de la première fois ?
Qual dos dois foi mais feliz?
Lequel de nous deux a été le plus heureux ?
Quantos beijos eu te dei?
Combien de baisers t'ai-je donnés ?
Na saudade eu te conheço
Dans la nostalgie, je te connais
Como alguém real
Comme quelqu'un de réel
Dando voltas nos meus sonhos
Faisant des tours dans mes rêves
No futuro, o sentimento
Dans le futur, le sentiment
Que inventou nós dois
Qui nous a inventés
Ah, sempre vem depois
Ah, ça vient toujours après
Pra quem quer recomeçar
Pour ceux qui veulent recommencer
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amour, c'est tout ce que j'ai à donner
Depois, é só pedir mais
Ensuite, il suffit de demander plus
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amour, c'est tout ce que j'ai à donner
Depois, é só pedir mais
Ensuite, il suffit de demander plus
Houve um tempo em que um beijo
Il y avait un temps où un baiser
Nos calava a voz
Nous rendait muets
E o silêncio era eu te amo
Et le silence était je t'aime
Vem de volta pro futuro
Reviens vers le futur
Que ainda há pra nós
Qui est encore à nous
Ah, o amor só dói
Ah, l'amour ne fait mal
Pra quem não volta atrás
Qu'à ceux qui ne reviennent pas en arrière
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amour, c'est tout ce que j'ai à donner
Depois, é só pedir mais
Ensuite, il suffit de demander plus
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amour, c'est tout ce que j'ai à donner
Depois, é só pedir mais
Ensuite, il suffit de demander plus
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amour, c'est tout ce que j'ai à donner
Depois, é só pedir mais
Ensuite, il suffit de demander plus
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amour, c'est tout ce que j'ai à donner
Depois, é só pedir mais
Ensuite, il suffit de demander plus
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amour, c'est tout ce que j'ai à donner
Depois, é só pedir mais
Ensuite, il suffit de demander plus
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amour, c'est tout ce que j'ai à donner
Depois, é só pedir mais
Ensuite, il suffit de demander plus
Sou o mesmo que te amou
Ich bin derjenige, der dich geliebt hat
Não me diga que esqueceu
Sag mir nicht, dass du vergessen hast
Sei, que tudo já mudou
Ich weiß, dass sich alles verändert hat
Tanta coisa se perdeu
So viel ist verloren gegangen
Houve um tempo em que um beijo
Es gab eine Zeit, in der ein Kuss
Nos calava a voz
Uns die Stimme nahm
E o silêncio era eu te amo
Und die Stille war ich liebe dich
Vem de volta pro futuro
Komm zurück in die Zukunft
Que ainda há pra nós
Die noch für uns existiert
Ah, o amor só dói
Ah, Liebe tut nur weh
Pra quem não volta atrás
Für diejenigen, die nicht zurückkehren
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Liebe, ist alles, was ich zu geben habe
Depois, é só pedir mais
Danach, musst du nur mehr verlangen
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Liebe, ist alles, was ich zu geben habe
Depois, é só pedir mais
Danach, musst du nur mehr verlangen
Sou o mesmo que te quis
Ich bin derjenige, der dich wollte
Lembra da primeira vez?
Erinnerst du dich an das erste Mal?
Qual dos dois foi mais feliz?
Wer von uns beiden war glücklicher?
Quantos beijos eu te dei?
Wie viele Küsse habe ich dir gegeben?
Na saudade eu te conheço
In der Sehnsucht erkenne ich dich
Como alguém real
Als jemanden real
Dando voltas nos meus sonhos
In meinen Träumen herumwirbelnd
No futuro, o sentimento
In der Zukunft, das Gefühl
Que inventou nós dois
Das uns beide erfunden hat
Ah, sempre vem depois
Ah, es kommt immer danach
Pra quem quer recomeçar
Für diejenigen, die neu anfangen wollen
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Liebe, ist alles, was ich zu geben habe
Depois, é só pedir mais
Danach, musst du nur mehr verlangen
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Liebe, ist alles, was ich zu geben habe
Depois, é só pedir mais
Danach, musst du nur mehr verlangen
Houve um tempo em que um beijo
Es gab eine Zeit, in der ein Kuss
Nos calava a voz
Uns die Stimme nahm
E o silêncio era eu te amo
Und die Stille war ich liebe dich
Vem de volta pro futuro
Komm zurück in die Zukunft
Que ainda há pra nós
Die noch für uns existiert
Ah, o amor só dói
Ah, Liebe tut nur weh
Pra quem não volta atrás
Für diejenigen, die nicht zurückkehren
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Liebe, ist alles, was ich zu geben habe
Depois, é só pedir mais
Danach, musst du nur mehr verlangen
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Liebe, ist alles, was ich zu geben habe
Depois, é só pedir mais
Danach, musst du nur mehr verlangen
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Liebe, ist alles, was ich zu geben habe
Depois, é só pedir mais
Danach, musst du nur mehr verlangen
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Liebe, ist alles, was ich zu geben habe
Depois, é só pedir mais
Danach, musst du nur mehr verlangen
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Liebe, ist alles, was ich zu geben habe
Depois, é só pedir mais
Danach, musst du nur mehr verlangen
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Liebe, ist alles, was ich zu geben habe
Depois, é só pedir mais
Danach, musst du nur mehr verlangen
Sou o mesmo que te amou
Sono lo stesso che ti ha amato
Não me diga que esqueceu
Non dirmi che hai dimenticato
Sei, que tudo já mudou
So, che tutto è già cambiato
Tanta coisa se perdeu
Tante cose si sono perse
Houve um tempo em que um beijo
C'era un tempo in cui un bacio
Nos calava a voz
Ci toglieva la voce
E o silêncio era eu te amo
E il silenzio era ti amo
Vem de volta pro futuro
Torna indietro al futuro
Que ainda há pra nós
Che c'è ancora per noi
Ah, o amor só dói
Ah, l'amore fa solo male
Pra quem não volta atrás
A chi non torna indietro
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amore, è tutto quello che ho da dare
Depois, é só pedir mais
Dopo, basta chiedere di più
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amore, è tutto quello che ho da dare
Depois, é só pedir mais
Dopo, basta chiedere di più
Sou o mesmo que te quis
Sono lo stesso che ti ha voluto
Lembra da primeira vez?
Ti ricordi la prima volta?
Qual dos dois foi mais feliz?
Chi dei due è stato più felice?
Quantos beijos eu te dei?
Quanti baci ti ho dato?
Na saudade eu te conheço
Nella nostalgia ti conosco
Como alguém real
Come qualcuno reale
Dando voltas nos meus sonhos
Girando nei miei sogni
No futuro, o sentimento
Nel futuro, il sentimento
Que inventou nós dois
Che ha inventato noi due
Ah, sempre vem depois
Ah, viene sempre dopo
Pra quem quer recomeçar
Per chi vuole ricominciare
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amore, è tutto quello che ho da dare
Depois, é só pedir mais
Dopo, basta chiedere di più
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amore, è tutto quello che ho da dare
Depois, é só pedir mais
Dopo, basta chiedere di più
Houve um tempo em que um beijo
C'era un tempo in cui un bacio
Nos calava a voz
Ci toglieva la voce
E o silêncio era eu te amo
E il silenzio era ti amo
Vem de volta pro futuro
Torna indietro al futuro
Que ainda há pra nós
Che c'è ancora per noi
Ah, o amor só dói
Ah, l'amore fa solo male
Pra quem não volta atrás
A chi non torna indietro
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amore, è tutto quello che ho da dare
Depois, é só pedir mais
Dopo, basta chiedere di più
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amore, è tutto quello che ho da dare
Depois, é só pedir mais
Dopo, basta chiedere di più
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amore, è tutto quello che ho da dare
Depois, é só pedir mais
Dopo, basta chiedere di più
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amore, è tutto quello che ho da dare
Depois, é só pedir mais
Dopo, basta chiedere di più
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amore, è tutto quello che ho da dare
Depois, é só pedir mais
Dopo, basta chiedere di più
Amor, é tudo que eu tenho pra dar
Amore, è tutto quello che ho da dare
Depois, é só pedir mais
Dopo, basta chiedere di più

Trivia about the song De Volta Pro Futuro by Roupa Nova

On which albums was the song “De Volta Pro Futuro” released by Roupa Nova?
Roupa Nova released the song on the albums “Herança” in 1987 and “Roupacústico 2” in 2006.
Who composed the song “De Volta Pro Futuro” by Roupa Nova?
The song “De Volta Pro Futuro” by Roupa Nova was composed by Luiz Octavio Paes De Oliveira, Kiko.

Most popular songs of Roupa Nova

Other artists of Pop rock