Casanova [Remix]

Salif Traore, Abderraouf Derradji, Djamel Fezari, Edson Tayoro, Ibrahima Diakite, Karim Nasser Bouchikhi, Nassim Diane, Pascal Koeu

Lyrics Translation

Lola Indigo
Rvfv (eh)
La mala est gang
Ey, Soolking
(This is the remix)

Antes la vida estaba mu' dura y ahora todo nos va bien (eh)
Familia en la casa, la cuenta, la vida por fin ya nos sonríe (eh)
Estoy menos mami que mañana
Pero 'toy mucho más mami que ayer
El de antes me pasa a buscar en la bici
El nuevo lleva un Cayenne

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah, pah)

Ese moreno quiere ser mi lover (la-la-la-la-la)
Si no le doy mi cora, se lo roba (ay, ay, ay)
Parece un gánster, eres mi casanova
Sabe que si lo pillo es su game over (es su game over)

Salimo' de cero y estamos sumando
Mami, ahora estoy en la mía (uh)
Un beso pa' los que me quieren
Otro pa' la gente que en mí no creía (¿cómo?)
Ahora en el cuello tenemo' colgando diamantes de joyería (ice)
Ya no tengo deuda' en el banco
Ahora ropa nueva todos los día'
Y donde están cuando tú no tiene' dinero
Dime, ¿y dónde están cuando no había pa' comer?
Mucha' vece' caí, pero yo solo me levanté
Nunca he dejado de sonreír
Por mi familia siempre luché (Rvfv)

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, yo sé que lo conseguiré (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ahora estamo' bien (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, quiero ver los míos crecer (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, mamá, lo logré

J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des loves, hein (s'lève tous les matins, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
La go là m'a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
Elle me dit "bébé, s'te plaît, fais-moi rêver", ah ouais (ah ouais)

Bi-bijou, money, money, pago en plastic, pago en cash
Y a los paparazzos no me ciegan con el flash
'Toy haciendo business, esta bitch es una Bratz
Si tú me estaba' espiando tanto no ere' mi hater, tú ere' mi fan
Fanatico-co-co, no ere' mi hater, tú ere' mi fan
Fanatico-co-co, oh-oh-oh
Tú me llevas pa' tu casa porque quieres que te bese
Y nunca te cansas porque quieres muchas vece'
Siempre se lo doy porque el baby se lo merece
Él se lo merece, yeah-eh-eh

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)

J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des loves, hein (s'lève tous les matins, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
La go là m'a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
Elle me dit "bébé, s'te plaît, fais-moi rêver", ah ouais (¡olé!)

Fais tes bagages, on maîtrise la mélodie qui voyage (ouh)
Fini l'époque où il fallait esquiver les pétages (nion, nion)
Poto, tu dérapes, je n'répondrai plus à tes messages (grr, pah)
Y a les caméras, bébé, au bout du monde, viens, on se cache
Pour l'instant, j'suis là, j'fais du sale
Pour l'instant, j'ai fermé mon corazón, pour l'instant
Mais j'finirai jamais tout seul, à Marbe' on fait TP
Mais la tête est sur les épaules
J'vais pas rester l'éternité
Mais je vais marquer mon époque, ah ouais (ah ouais)

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)

Eh-eh, c'est pas une histoire de Magic System, hein
Rvfv
C'est Soolking

Lola Indigo
Lola Indigo
Rvfv (eh)
Rvfv (eh)
La mala est gang
The bad girl gang
Ey, Soolking
Ey, Soolking
(This is the remix)
(This is the remix)
Antes la vida estaba mu' dura y ahora todo nos va bien (eh)
Before life was very hard and now everything is going well for us (eh)
Familia en la casa, la cuenta, la vida por fin ya nos sonríe (eh)
Family in the house, the account, life finally smiles at us (eh)
Estoy menos mami que mañana
I'm less hot than tomorrow
Pero 'toy mucho más mami que ayer
But I'm much hotter than yesterday
El de antes me pasa a buscar en la bici
The one before used to pick me up on his bike
El nuevo lleva un Cayenne
The new one drives a Cayenne
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, you shouldn't have messed around (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, I've already taken off (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, you shouldn't have messed around (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, I've already taken off (pah, pah)
Ese moreno quiere ser mi lover (la-la-la-la-la)
That dark-skinned guy wants to be my lover (la-la-la-la-la)
Si no le doy mi cora, se lo roba (ay, ay, ay)
If I don't give him my heart, he steals it (ay, ay, ay)
Parece un gánster, eres mi casanova
He looks like a gangster, you're my Casanova
Sabe que si lo pillo es su game over (es su game over)
He knows that if I catch him it's his game over (it's his game over)
Salimo' de cero y estamos sumando
We started from zero and we are adding up
Mami, ahora estoy en la mía (uh)
Mommy, now I'm on my own (uh)
Un beso pa' los que me quieren
A kiss for those who love me
Otro pa' la gente que en mí no creía (¿cómo?)
Another for the people who didn't believe in me (how?)
Ahora en el cuello tenemo' colgando diamantes de joyería (ice)
Now around our necks we have hanging jewelry diamonds (ice)
Ya no tengo deuda' en el banco
I no longer have debts at the bank
Ahora ropa nueva todos los día'
Now new clothes every day
Y donde están cuando tú no tiene' dinero
And where are they when you don't have money
Dime, ¿y dónde están cuando no había pa' comer?
Tell me, where were they when there was nothing to eat?
Mucha' vece' caí, pero yo solo me levanté
Many times I fell, but I always got up
Nunca he dejado de sonreír
I never stopped smiling
Por mi familia siempre luché (Rvfv)
For my family I always fought (Rvfv)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, yo sé que lo conseguiré (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, I know I will achieve it (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ahora estamo' bien (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, now we're fine (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, quiero ver los míos crecer (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, I want to see my people grow (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, mamá, lo logré
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, mom, I made it
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des loves, hein (s'lève tous les matins, eh)
I worked all summer, I have to make love, huh (gets up every morning, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
To buy jewelry for the mama lova (ice, ice, ice)
La go là m'a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
That girl took me for her Casanova (yeah, for a pigeon, yeah)
Elle me dit "bébé, s'te plaît, fais-moi rêver", ah ouais (ah ouais)
She tells me "baby, please, make me dream", oh yeah (oh yeah)
Bi-bijou, money, money, pago en plastic, pago en cash
Bi-jewelry, money, money, I pay in plastic, I pay in cash
Y a los paparazzos no me ciegan con el flash
And the paparazzi don't blind me with the flash
'Toy haciendo business, esta bitch es una Bratz
I'm doing business, this bitch is a Bratz
Si tú me estaba' espiando tanto no ere' mi hater, tú ere' mi fan
If you were spying on me so much you're not my hater, you're my fan
Fanatico-co-co, no ere' mi hater, tú ere' mi fan
Fanatico-co-co, you're not my hater, you're my fan
Fanatico-co-co, oh-oh-oh
Fanatico-co-co, oh-oh-oh
Tú me llevas pa' tu casa porque quieres que te bese
You take me to your house because you want me to kiss you
Y nunca te cansas porque quieres muchas vece'
And you never get tired because you want it many times
Siempre se lo doy porque el baby se lo merece
I always give it to him because the baby deserves it
Él se lo merece, yeah-eh-eh
He deserves it, yeah-eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, you shouldn't have messed around (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, I've already taken off (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, you shouldn't have messed around (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, I've already taken off (pah)
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des loves, hein (s'lève tous les matins, eh)
I worked all summer, I have to make love, huh (gets up every morning, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
To buy jewelry for the mama lova (ice, ice, ice)
La go là m'a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
That girl took me for her Casanova (yeah, for a pigeon, yeah)
Elle me dit "bébé, s'te plaît, fais-moi rêver", ah ouais (¡olé!)
She tells me "baby, please, make me dream", oh yeah (olé!)
Fais tes bagages, on maîtrise la mélodie qui voyage (ouh)
Pack your bags, we master the melody that travels (ouh)
Fini l'époque où il fallait esquiver les pétages (nion, nion)
Gone are the days when we had to dodge the explosions (nion, nion)
Poto, tu dérapes, je n'répondrai plus à tes messages (grr, pah)
Buddy, you're slipping, I won't answer your messages anymore (grr, pah)
Y a les caméras, bébé, au bout du monde, viens, on se cache
There are cameras, baby, at the end of the world, come, let's hide
Pour l'instant, j'suis là, j'fais du sale
For now, I'm here, I'm doing dirty
Pour l'instant, j'ai fermé mon corazón, pour l'instant
For now, I've closed my heart, for now
Mais j'finirai jamais tout seul, à Marbe' on fait TP
But I'll never end up alone, in Marbe' we do TP
Mais la tête est sur les épaules
But the head is on the shoulders
J'vais pas rester l'éternité
I'm not going to stay forever
Mais je vais marquer mon époque, ah ouais (ah ouais)
But I'm going to mark my era, oh yeah (oh yeah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, you shouldn't have messed around (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, I've already taken off (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, you shouldn't have messed around (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, I've already taken off (pah)
Eh-eh, c'est pas une histoire de Magic System, hein
Eh-eh, it's not a story of Magic System, huh
Rvfv
Rvfv
C'est Soolking
It's Soolking
Lola Indigo
Lola Indigo
Rvfv (eh)
Rvfv (eh)
La mala est gang
A gangue má está aqui
Ey, Soolking
Ei, Soolking
(This is the remix)
(Este é o remix)
Antes la vida estaba mu' dura y ahora todo nos va bien (eh)
Antes a vida era muito dura e agora tudo está indo bem (eh)
Familia en la casa, la cuenta, la vida por fin ya nos sonríe (eh)
Família em casa, a conta, a vida finalmente está sorrindo para nós (eh)
Estoy menos mami que mañana
Estou menos mãe do que amanhã
Pero 'toy mucho más mami que ayer
Mas estou muito mais mãe do que ontem
El de antes me pasa a buscar en la bici
O de antes me buscava de bicicleta
El nuevo lleva un Cayenne
O novo tem um Cayenne
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, não deveria ter brincado (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eu já decolou (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, não deveria ter brincado (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eu já decolou (pah, pah)
Ese moreno quiere ser mi lover (la-la-la-la-la)
Esse moreno quer ser meu amante (la-la-la-la-la)
Si no le doy mi cora, se lo roba (ay, ay, ay)
Se eu não lhe dou meu coração, ele o rouba (ai, ai, ai)
Parece un gánster, eres mi casanova
Parece um gângster, você é meu casanova
Sabe que si lo pillo es su game over (es su game over)
Ele sabe que se eu pegá-lo é o fim do jogo dele (é o fim do jogo dele)
Salimo' de cero y estamos sumando
Saímos do zero e estamos somando
Mami, ahora estoy en la mía (uh)
Mamãe, agora estou na minha (uh)
Un beso pa' los que me quieren
Um beijo para aqueles que me amam
Otro pa' la gente que en mí no creía (¿cómo?)
Outro para as pessoas que não acreditavam em mim (como?)
Ahora en el cuello tenemo' colgando diamantes de joyería (ice)
Agora no pescoço temos pendurados diamantes de joalheria (gelo)
Ya no tengo deuda' en el banco
Já não tenho dívidas no banco
Ahora ropa nueva todos los día'
Agora roupas novas todos os dias
Y donde están cuando tú no tiene' dinero
E onde estão quando você não tem dinheiro
Dime, ¿y dónde están cuando no había pa' comer?
Diga-me, onde estão quando não havia o que comer?
Mucha' vece' caí, pero yo solo me levanté
Muitas vezes caí, mas eu me levantei sozinho
Nunca he dejado de sonreír
Nunca parei de sorrir
Por mi familia siempre luché (Rvfv)
Por minha família sempre lutei (Rvfv)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, yo sé que lo conseguiré (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eu sei que vou conseguir (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ahora estamo' bien (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, agora estamos bem (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, quiero ver los míos crecer (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, quero ver os meus crescer (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, mamá, lo logré
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, mamãe, eu consegui
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des loves, hein (s'lève tous les matins, eh)
Trabalhei todo o verão, tenho que fazer amor, hein (levanta todas as manhãs, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
Para comprar jóias para a mamãe amante (gelo, gelo, gelo)
La go là m'a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
A garota me tomou por seu casanova (sim, por um pombo, sim)
Elle me dit "bébé, s'te plaît, fais-moi rêver", ah ouais (ah ouais)
Ela me diz "bebê, por favor, faça-me sonhar", ah sim (ah sim)
Bi-bijou, money, money, pago en plastic, pago en cash
Bi-joias, dinheiro, dinheiro, pago com plástico, pago em dinheiro
Y a los paparazzos no me ciegan con el flash
E os paparazzi não me cegam com o flash
'Toy haciendo business, esta bitch es una Bratz
Estou fazendo negócios, essa vadia é uma Bratz
Si tú me estaba' espiando tanto no ere' mi hater, tú ere' mi fan
Se você estava me espionando tanto, você não é meu hater, você é meu fã
Fanatico-co-co, no ere' mi hater, tú ere' mi fan
Fanático-co-co, você não é meu hater, você é meu fã
Fanatico-co-co, oh-oh-oh
Fanático-co-co, oh-oh-oh
Tú me llevas pa' tu casa porque quieres que te bese
Você me leva para sua casa porque quer que eu te beije
Y nunca te cansas porque quieres muchas vece'
E você nunca se cansa porque quer muitas vezes
Siempre se lo doy porque el baby se lo merece
Sempre dou a ele porque o bebê merece
Él se lo merece, yeah-eh-eh
Ele merece, yeah-eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, não deveria ter brincado (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eu já decolou (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, não deveria ter brincado (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eu já decolou (pah)
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des loves, hein (s'lève tous les matins, eh)
Trabalhei todo o verão, tenho que fazer amor, hein (levanta todas as manhãs, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
Para comprar jóias para a mamãe amante (gelo, gelo, gelo)
La go là m'a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
A garota me tomou por seu casanova (sim, por um pombo, sim)
Elle me dit "bébé, s'te plaît, fais-moi rêver", ah ouais (¡olé!)
Ela me diz "bebê, por favor, faça-me sonhar", ah sim (olé!)
Fais tes bagages, on maîtrise la mélodie qui voyage (ouh)
Faça suas malas, dominamos a melodia que viaja (ouh)
Fini l'époque où il fallait esquiver les pétages (nion, nion)
Acabou o tempo em que tínhamos que evitar as explosões (nion, nion)
Poto, tu dérapes, je n'répondrai plus à tes messages (grr, pah)
Amigo, você está deslizando, não vou mais responder às suas mensagens (grr, pah)
Y a les caméras, bébé, au bout du monde, viens, on se cache
Há câmeras, bebê, no fim do mundo, venha, vamos nos esconder
Pour l'instant, j'suis là, j'fais du sale
Por enquanto, estou aqui, estou fazendo coisas ruins
Pour l'instant, j'ai fermé mon corazón, pour l'instant
Por enquanto, fechei meu coração, por enquanto
Mais j'finirai jamais tout seul, à Marbe' on fait TP
Mas nunca vou acabar sozinho, em Marbe estamos fazendo TP
Mais la tête est sur les épaules
Mas a cabeça está nos ombros
J'vais pas rester l'éternité
Não vou ficar para sempre
Mais je vais marquer mon époque, ah ouais (ah ouais)
Mas vou marcar minha época, ah sim (ah sim)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, não deveria ter brincado (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eu já decolou (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, não deveria ter brincado (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eu já decolou (pah)
Eh-eh, c'est pas une histoire de Magic System, hein
Eh-eh, não é uma história de Magic System, hein
Rvfv
Rvfv
C'est Soolking
É Soolking
Lola Indigo
Lola Indigo
Rvfv (eh)
Rvfv (eh)
La mala est gang
Le mauvais gang
Ey, Soolking
Ey, Soolking
(This is the remix)
(C'est le remix)
Antes la vida estaba mu' dura y ahora todo nos va bien (eh)
Avant, la vie était très dure et maintenant tout va bien pour nous (eh)
Familia en la casa, la cuenta, la vida por fin ya nos sonríe (eh)
Famille à la maison, le compte, la vie nous sourit enfin (eh)
Estoy menos mami que mañana
Je suis moins mère que demain
Pero 'toy mucho más mami que ayer
Mais je suis beaucoup plus mère qu'hier
El de antes me pasa a buscar en la bici
Celui d'avant vient me chercher à vélo
El nuevo lleva un Cayenne
Le nouveau a un Cayenne
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, il ne fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, il ne fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah, pah)
Ese moreno quiere ser mi lover (la-la-la-la-la)
Ce brun veut être mon amant (la-la-la-la-la)
Si no le doy mi cora, se lo roba (ay, ay, ay)
Si je ne lui donne pas mon cœur, il le vole (ay, ay, ay)
Parece un gánster, eres mi casanova
Il ressemble à un gangster, tu es mon Casanova
Sabe que si lo pillo es su game over (es su game over)
Il sait que si je l'attrape, c'est son game over (c'est son game over)
Salimo' de cero y estamos sumando
Nous sommes partis de zéro et nous sommes en train de monter
Mami, ahora estoy en la mía (uh)
Maman, maintenant je suis à moi (uh)
Un beso pa' los que me quieren
Un baiser pour ceux qui m'aiment
Otro pa' la gente que en mí no creía (¿cómo?)
Un autre pour ceux qui ne croyaient pas en moi (comment ?)
Ahora en el cuello tenemo' colgando diamantes de joyería (ice)
Maintenant, nous avons des diamants de bijouterie pendus au cou (ice)
Ya no tengo deuda' en el banco
Je n'ai plus de dettes à la banque
Ahora ropa nueva todos los día'
Maintenant, des vêtements neufs tous les jours
Y donde están cuando tú no tiene' dinero
Et où sont-ils quand tu n'as pas d'argent
Dime, ¿y dónde están cuando no había pa' comer?
Dis-moi, où étaient-ils quand il n'y avait rien à manger ?
Mucha' vece' caí, pero yo solo me levanté
J'ai souvent chuté, mais je me suis toujours relevée
Nunca he dejado de sonreír
Je n'ai jamais cessé de sourire
Por mi familia siempre luché (Rvfv)
J'ai toujours lutté pour ma famille (Rvfv)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, yo sé que lo conseguiré (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, je sais que je vais y arriver (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ahora estamo' bien (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, maintenant nous allons bien (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, quiero ver los míos crecer (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, je veux voir les miens grandir (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, mamá, lo logré
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, maman, j'ai réussi
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des loves, hein (s'lève tous les matins, eh)
J'ai travaillé tout l'été, je dois faire des amours, hein (se lève tous les matins, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
Pour acheter des bijoux à la maman amoureuse (ice, ice, ice)
La go là m'a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
La fille là m'a pris pour son Casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
Elle me dit "bébé, s'te plaît, fais-moi rêver", ah ouais (ah ouais)
Elle me dit "bébé, s'il te plaît, fais-moi rêver", ah ouais (ah ouais)
Bi-bijou, money, money, pago en plastic, pago en cash
Bi-bijou, argent, argent, je paie en plastique, je paie en espèces
Y a los paparazzos no me ciegan con el flash
Et les paparazzis ne me rendent pas aveugle avec le flash
'Toy haciendo business, esta bitch es una Bratz
Je fais des affaires, cette salope est une Bratz
Si tú me estaba' espiando tanto no ere' mi hater, tú ere' mi fan
Si tu m'espionnais autant, tu n'es pas mon hater, tu es mon fan
Fanatico-co-co, no ere' mi hater, tú ere' mi fan
Fanatique-co-co, tu n'es pas mon hater, tu es mon fan
Fanatico-co-co, oh-oh-oh
Fanatique-co-co, oh-oh-oh
Tú me llevas pa' tu casa porque quieres que te bese
Tu m'emmènes chez toi parce que tu veux que je t'embrasse
Y nunca te cansas porque quieres muchas vece'
Et tu ne te lasses jamais parce que tu en veux beaucoup
Siempre se lo doy porque el baby se lo merece
Je lui donne toujours parce que le bébé le mérite
Él se lo merece, yeah-eh-eh
Il le mérite, ouais-eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, il ne fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, il ne fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des loves, hein (s'lève tous les matins, eh)
J'ai travaillé tout l'été, je dois faire des amours, hein (se lève tous les matins, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
Pour acheter des bijoux à la maman amoureuse (ice, ice, ice)
La go là m'a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
La fille là m'a pris pour son Casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
Elle me dit "bébé, s'te plaît, fais-moi rêver", ah ouais (¡olé!)
Elle me dit "bébé, s'il te plaît, fais-moi rêver", ah ouais (olé!)
Fais tes bagages, on maîtrise la mélodie qui voyage (ouh)
Fais tes bagages, on maîtrise la mélodie qui voyage (ouh)
Fini l'époque où il fallait esquiver les pétages (nion, nion)
Fini l'époque où il fallait esquiver les pétages (nion, nion)
Poto, tu dérapes, je n'répondrai plus à tes messages (grr, pah)
Poto, tu dérapes, je ne répondrai plus à tes messages (grr, pah)
Y a les caméras, bébé, au bout du monde, viens, on se cache
Il y a les caméras, bébé, au bout du monde, viens, on se cache
Pour l'instant, j'suis là, j'fais du sale
Pour l'instant, je suis là, je fais du sale
Pour l'instant, j'ai fermé mon corazón, pour l'instant
Pour l'instant, j'ai fermé mon cœur, pour l'instant
Mais j'finirai jamais tout seul, à Marbe' on fait TP
Mais je ne finirai jamais tout seul, à Marbe' on fait TP
Mais la tête est sur les épaules
Mais la tête est sur les épaules
J'vais pas rester l'éternité
Je ne vais pas rester éternellement
Mais je vais marquer mon époque, ah ouais (ah ouais)
Mais je vais marquer mon époque, ah ouais (ah ouais)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, il ne fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, il ne fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)
Eh-eh, c'est pas une histoire de Magic System, hein
Eh-eh, ce n'est pas une histoire de Magic System, hein
Rvfv
Rvfv
C'est Soolking
C'est Soolking
Lola Indigo
Lola Indigo
Rvfv (eh)
Rvfv (eh)
La mala est gang
Die böse Gang
Ey, Soolking
Ey, Soolking
(This is the remix)
(Das ist der Remix)
Antes la vida estaba mu' dura y ahora todo nos va bien (eh)
Früher war das Leben sehr hart und jetzt läuft alles gut für uns (eh)
Familia en la casa, la cuenta, la vida por fin ya nos sonríe (eh)
Familie im Haus, das Konto, das Leben lächelt uns endlich an (eh)
Estoy menos mami que mañana
Ich bin weniger Mami als morgen
Pero 'toy mucho más mami que ayer
Aber ich bin viel mehr Mami als gestern
El de antes me pasa a buscar en la bici
Der von früher holt mich mit dem Fahrrad ab
El nuevo lleva un Cayenne
Der Neue fährt einen Cayenne
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, man sollte nicht herumalbern (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ich bin schon abgehoben (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, man sollte nicht herumalbern (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ich bin schon abgehoben (pah, pah)
Ese moreno quiere ser mi lover (la-la-la-la-la)
Dieser Dunkelhäutige will mein Liebhaber sein (la-la-la-la-la)
Si no le doy mi cora, se lo roba (ay, ay, ay)
Wenn ich ihm mein Herz nicht gebe, stiehlt er es (ay, ay, ay)
Parece un gánster, eres mi casanova
Er sieht aus wie ein Gangster, du bist mein Casanova
Sabe que si lo pillo es su game over (es su game over)
Er weiß, wenn ich ihn erwische, ist sein Spiel vorbei (sein Spiel ist vorbei)
Salimo' de cero y estamos sumando
Wir sind bei Null gestartet und addieren jetzt
Mami, ahora estoy en la mía (uh)
Mami, jetzt bin ich bei mir (uh)
Un beso pa' los que me quieren
Ein Kuss für die, die mich lieben
Otro pa' la gente que en mí no creía (¿cómo?)
Ein anderer für die Leute, die nicht an mich glaubten (wie?)
Ahora en el cuello tenemo' colgando diamantes de joyería (ice)
Jetzt haben wir Diamanten um den Hals hängen (Eis)
Ya no tengo deuda' en el banco
Ich habe keine Schulden mehr bei der Bank
Ahora ropa nueva todos los día'
Jetzt jeden Tag neue Kleidung
Y donde están cuando tú no tiene' dinero
Und wo sind sie, wenn du kein Geld hast?
Dime, ¿y dónde están cuando no había pa' comer?
Sag mir, wo waren sie, als es nichts zu essen gab?
Mucha' vece' caí, pero yo solo me levanté
Oft bin ich gefallen, aber ich bin immer wieder aufgestanden
Nunca he dejado de sonreír
Ich habe nie aufgehört zu lächeln
Por mi familia siempre luché (Rvfv)
Für meine Familie habe ich immer gekämpft (Rvfv)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, yo sé que lo conseguiré (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ich weiß, dass ich es schaffen werde (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ahora estamo' bien (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, jetzt geht es uns gut (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, quiero ver los míos crecer (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ich will meine Leute wachsen sehen (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, mamá, lo logré
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, Mama, ich habe es geschafft
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des loves, hein (s'lève tous les matins, eh)
Ich habe den ganzen Sommer gearbeitet, ich muss Liebe machen, hein (steht jeden Morgen auf, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
Um Schmuck für die Mama Lova zu kaufen (Eis, Eis, Eis)
La go là m'a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
Das Mädchen dort hat mich für ihren Casanova gehalten (ja, für einen Trottel, ja)
Elle me dit "bébé, s'te plaît, fais-moi rêver", ah ouais (ah ouais)
Sie sagt mir „Baby, bitte, lass mich träumen“, ah ja (ah ja)
Bi-bijou, money, money, pago en plastic, pago en cash
Bi-Schmuck, Geld, Geld, ich zahle mit Plastik, ich zahle bar
Y a los paparazzos no me ciegan con el flash
Und die Paparazzi blenden mich nicht mit dem Blitz
'Toy haciendo business, esta bitch es una Bratz
Ich mache Geschäfte, diese Schlampe ist eine Bratz
Si tú me estaba' espiando tanto no ere' mi hater, tú ere' mi fan
Wenn du mich so sehr ausspioniert hast, bist du nicht mein Hater, du bist mein Fan
Fanatico-co-co, no ere' mi hater, tú ere' mi fan
Fanatisch-co-co, du bist nicht mein Hater, du bist mein Fan
Fanatico-co-co, oh-oh-oh
Fanatisch-co-co, oh-oh-oh
Tú me llevas pa' tu casa porque quieres que te bese
Du bringst mich zu dir nach Hause, weil du willst, dass ich dich küsse
Y nunca te cansas porque quieres muchas vece'
Und du wirst nie müde, weil du es viele Male willst
Siempre se lo doy porque el baby se lo merece
Ich gebe es ihm immer, weil das Baby es verdient
Él se lo merece, yeah-eh-eh
Er verdient es, yeah-eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, man sollte nicht herumalbern (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ich bin schon abgehoben (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, man sollte nicht herumalbern (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ich bin schon abgehoben (pah)
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des loves, hein (s'lève tous les matins, eh)
Ich habe den ganzen Sommer gearbeitet, ich muss Liebe machen, hein (steht jeden Morgen auf, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
Um Schmuck für die Mama Lova zu kaufen (Eis, Eis, Eis)
La go là m'a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
Das Mädchen dort hat mich für ihren Casanova gehalten (ja, für einen Trottel, ja)
Elle me dit "bébé, s'te plaît, fais-moi rêver", ah ouais (¡olé!)
Sie sagt mir „Baby, bitte, lass mich träumen“, ah ja (¡olé!)
Fais tes bagages, on maîtrise la mélodie qui voyage (ouh)
Pack deine Sachen, wir beherrschen die Melodie, die reist (ouh)
Fini l'époque où il fallait esquiver les pétages (nion, nion)
Vorbei ist die Zeit, in der man Explosionen ausweichen musste (nion, nion)
Poto, tu dérapes, je n'répondrai plus à tes messages (grr, pah)
Kumpel, du rutschst aus, ich werde nicht mehr auf deine Nachrichten antworten (grr, pah)
Y a les caméras, bébé, au bout du monde, viens, on se cache
Es gibt Kameras, Baby, am Ende der Welt, komm, wir verstecken uns
Pour l'instant, j'suis là, j'fais du sale
Für den Moment bin ich hier, ich mache schmutzige Sachen
Pour l'instant, j'ai fermé mon corazón, pour l'instant
Für den Moment habe ich mein Herz geschlossen, für den Moment
Mais j'finirai jamais tout seul, à Marbe' on fait TP
Aber ich werde nie alleine enden, in Marbe machen wir TP
Mais la tête est sur les épaules
Aber der Kopf ist auf den Schultern
J'vais pas rester l'éternité
Ich werde nicht für immer bleiben
Mais je vais marquer mon époque, ah ouais (ah ouais)
Aber ich werde meine Zeit prägen, ah ja (ah ja)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, man sollte nicht herumalbern (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ich bin schon abgehoben (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, man sollte nicht herumalbern (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ich bin schon abgehoben (pah)
Eh-eh, c'est pas une histoire de Magic System, hein
Eh-eh, es ist keine Geschichte von Magic System, hein
Rvfv
Rvfv
C'est Soolking
Es ist Soolking
Lola Indigo
Lola Indigo
Rvfv (eh)
Rvfv (eh)
La mala est gang
La cattiva è in gang
Ey, Soolking
Ey, Soolking
(This is the remix)
(Questo è il remix)
Antes la vida estaba mu' dura y ahora todo nos va bien (eh)
Prima la vita era molto dura e ora tutto va bene (eh)
Familia en la casa, la cuenta, la vida por fin ya nos sonríe (eh)
Famiglia a casa, il conto, la vita finalmente ci sorride (eh)
Estoy menos mami que mañana
Sono meno mamma di domani
Pero 'toy mucho más mami que ayer
Ma sono molto più mamma di ieri
El de antes me pasa a buscar en la bici
Quello di prima passava a prendermi in bici
El nuevo lleva un Cayenne
Il nuovo ha un Cayenne
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, non dovevi scherzare (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, sono già decollato (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, non dovevi scherzare (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, sono già decollato (pah, pah)
Ese moreno quiere ser mi lover (la-la-la-la-la)
Quel moreno vuole essere il mio amante (la-la-la-la-la)
Si no le doy mi cora, se lo roba (ay, ay, ay)
Se non gli do il mio cuore, me lo ruba (ay, ay, ay)
Parece un gánster, eres mi casanova
Sembra un gangster, sei il mio casanova
Sabe que si lo pillo es su game over (es su game over)
Sa che se lo becco è la sua fine (è la sua fine)
Salimo' de cero y estamos sumando
Siamo partiti da zero e stiamo sommando
Mami, ahora estoy en la mía (uh)
Mamma, ora sono nel mio (uh)
Un beso pa' los que me quieren
Un bacio per quelli che mi vogliono bene
Otro pa' la gente que en mí no creía (¿cómo?)
Un altro per la gente che non credeva in me (come?)
Ahora en el cuello tenemo' colgando diamantes de joyería (ice)
Ora al collo abbiamo appesi diamanti di gioielleria (ghiaccio)
Ya no tengo deuda' en el banco
Non ho più debiti in banca
Ahora ropa nueva todos los día'
Ora vestiti nuovi tutti i giorni
Y donde están cuando tú no tiene' dinero
E dove sono quando non hai soldi
Dime, ¿y dónde están cuando no había pa' comer?
Dimmi, e dove sono quando non c'era da mangiare?
Mucha' vece' caí, pero yo solo me levanté
Molte volte sono caduto, ma mi sono sempre rialzato
Nunca he dejado de sonreír
Non ho mai smesso di sorridere
Por mi familia siempre luché (Rvfv)
Per la mia famiglia ho sempre lottato (Rvfv)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, yo sé que lo conseguiré (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, so che ce la farò (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ahora estamo' bien (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ora stiamo bene (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, quiero ver los míos crecer (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, voglio vedere i miei crescere (eh)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, mamá, lo logré
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, mamma, ce l'ho fatta
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des loves, hein (s'lève tous les matins, eh)
Ho lavorato tutto l'estate, devo fare dei soldi, eh (si alza tutte le mattine, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
Per comprare gioielli alla mamma amante (ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio)
La go là m'a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
La ragazza lì mi ha preso per il suo casanova (sì, per un piccione, sì)
Elle me dit "bébé, s'te plaît, fais-moi rêver", ah ouais (ah ouais)
Mi dice "baby, per favore, fammi sognare", ah sì (ah sì)
Bi-bijou, money, money, pago en plastic, pago en cash
Bi-gioielli, soldi, soldi, pago in plastica, pago in contanti
Y a los paparazzos no me ciegan con el flash
E ai paparazzi non mi accecano con il flash
'Toy haciendo business, esta bitch es una Bratz
Sto facendo affari, questa cagna è una Bratz
Si tú me estaba' espiando tanto no ere' mi hater, tú ere' mi fan
Se mi stavi spiando tanto non sei il mio hater, sei il mio fan
Fanatico-co-co, no ere' mi hater, tú ere' mi fan
Fanatico-co-co, non sei il mio hater, sei il mio fan
Fanatico-co-co, oh-oh-oh
Fanatico-co-co, oh-oh-oh
Tú me llevas pa' tu casa porque quieres que te bese
Mi porti a casa tua perché vuoi che ti baci
Y nunca te cansas porque quieres muchas vece'
E non ti stanchi mai perché vuoi molte volte
Siempre se lo doy porque el baby se lo merece
Glielo do sempre perché il bambino se lo merita
Él se lo merece, yeah-eh-eh
Se lo merita, yeah-eh-eh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, non dovevi scherzare (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, sono già decollato (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, non dovevi scherzare (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, sono già decollato (pah)
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des loves, hein (s'lève tous les matins, eh)
Ho lavorato tutto l'estate, devo fare dei soldi, eh (si alza tutte le mattine, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
Per comprare gioielli alla mamma amante (ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio)
La go là m'a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
La ragazza lì mi ha preso per il suo casanova (sì, per un piccione, sì)
Elle me dit "bébé, s'te plaît, fais-moi rêver", ah ouais (¡olé!)
Mi dice "baby, per favore, fammi sognare", ah sì (olé!)
Fais tes bagages, on maîtrise la mélodie qui voyage (ouh)
Fai le tue valigie, padroneggiamo la melodia che viaggia (ouh)
Fini l'époque où il fallait esquiver les pétages (nion, nion)
Finita l'epoca in cui bisognava evitare le esplosioni (nion, nion)
Poto, tu dérapes, je n'répondrai plus à tes messages (grr, pah)
Amico, stai deragliando, non risponderò più ai tuoi messaggi (grr, pah)
Y a les caméras, bébé, au bout du monde, viens, on se cache
Ci sono le telecamere, baby, all'estremità del mondo, vieni, nascondiamoci
Pour l'instant, j'suis là, j'fais du sale
Per ora, sono qui, sto facendo del male
Pour l'instant, j'ai fermé mon corazón, pour l'instant
Per ora, ho chiuso il mio cuore, per ora
Mais j'finirai jamais tout seul, à Marbe' on fait TP
Ma non finirò mai da solo, a Marbe' facciamo TP
Mais la tête est sur les épaules
Ma la testa è sulle spalle
J'vais pas rester l'éternité
Non resterò per l'eternità
Mais je vais marquer mon époque, ah ouais (ah ouais)
Ma lascerò il segno nella mia epoca, ah sì (ah sì)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, non dovevi scherzare (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, sono già decollato (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, non dovevi scherzare (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, sono già decollato (pah)
Eh-eh, c'est pas une histoire de Magic System, hein
Eh-eh, non è una questione di Magic System, eh
Rvfv
Rvfv
C'est Soolking
È Soolking

Trivia about the song Casanova [Remix] by Rvfv

Who composed the song “Casanova [Remix]” by Rvfv?
The song “Casanova [Remix]” by Rvfv was composed by Salif Traore, Abderraouf Derradji, Djamel Fezari, Edson Tayoro, Ibrahima Diakite, Karim Nasser Bouchikhi, Nassim Diane, Pascal Koeu.

Most popular songs of Rvfv

Other artists of Hip Hop/Rap