Far From The Fame

Joakim Broden

Lyrics Translation

As the great war is over and lost
He's been wounded in war, he returns with awards
Into battle again far from home
From a far distant land, our Marshal command

Home, siblings sent to their death
His wife paid the ultimate price
Still, as the war rages on
You are our guide

Far, far from the fame, far away from the fame
But we still remember your name, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
So be our guide, Czechoslovakia's pride

When the war has been fought and been won
Our Marshal returns, to be thrown into jail
Facing torture and years behind bars
When he's finally back, life in ivory black

Home, siblings sent to their death
His wife paid the ultimate price
Still, as the war rages on
You are our guide

Far, far from the fame, far away from the fame
But we still remember your name, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
So be our guide, Czechoslovakia's pride

Far, far from the fame, far away from the fame
But we still remember your name, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
So be our guide, Czechoslovakia's pride

Far, far from the fame, far away from the fame
But we still remember your name, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
So be our guide, Czechoslovakia's pride

As the great war is over and lost
Como a grande guerra acabou e foi perdida
He's been wounded in war, he returns with awards
Ele foi ferido na guerra, ele retorna com prêmios
Into battle again far from home
De volta à batalha, longe de casa
From a far distant land, our Marshal command
De uma terra distante, nosso Marechal comanda
Home, siblings sent to their death
Casa, irmãos enviados para a morte
His wife paid the ultimate price
Sua esposa pagou o preço final
Still, as the war rages on
Ainda assim, enquanto a guerra continua
You are our guide
Você é nosso guia
Far, far from the fame, far away from the fame
Longe, longe da fama, longe da fama
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Mas ainda lembramos o seu nome, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Lamentamos o dia em que você morreu
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Então seja nosso guia, orgulho da Tchecoslováquia
When the war has been fought and been won
Quando a guerra foi lutada e vencida
Our Marshal returns, to be thrown into jail
Nosso Marechal retorna, para ser jogado na prisão
Facing torture and years behind bars
Enfrentando tortura e anos atrás das grades
When he's finally back, life in ivory black
Quando ele finalmente volta, a vida em marfim negro
Home, siblings sent to their death
Casa, irmãos enviados para a morte
His wife paid the ultimate price
Sua esposa pagou o preço final
Still, as the war rages on
Ainda assim, enquanto a guerra continua
You are our guide
Você é nosso guia
Far, far from the fame, far away from the fame
Longe, longe da fama, longe da fama
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Mas ainda lembramos o seu nome, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Lamentamos o dia em que você morreu
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Então seja nosso guia, orgulho da Tchecoslováquia
Far, far from the fame, far away from the fame
Longe, longe da fama, longe da fama
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Mas ainda lembramos o seu nome, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Lamentamos o dia em que você morreu
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Então seja nosso guia, orgulho da Tchecoslováquia
Far, far from the fame, far away from the fame
Longe, longe da fama, longe da fama
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Mas ainda lembramos o seu nome, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Lamentamos o dia em que você morreu
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Então seja nosso guia, orgulho da Tchecoslováquia
As the great war is over and lost
Como la gran guerra ha terminado y perdido
He's been wounded in war, he returns with awards
Ha sido herido en la guerra, regresa con premios
Into battle again far from home
De nuevo en batalla lejos de casa
From a far distant land, our Marshal command
Desde una tierra lejana, nuestro Mariscal ordena
Home, siblings sent to their death
Hogar, hermanos enviados a su muerte
His wife paid the ultimate price
Su esposa pagó el precio final
Still, as the war rages on
Aún así, mientras la guerra continúa
You are our guide
Eres nuestra guía
Far, far from the fame, far away from the fame
Lejos, lejos de la fama, lejos de la fama
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Pero aún recordamos tu nombre, ¡Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Lamentamos el día en que moriste
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Así que sé nuestra guía, orgullo de Checoslovaquia
When the war has been fought and been won
Cuando la guerra ha sido luchada y ganada
Our Marshal returns, to be thrown into jail
Nuestro Mariscal regresa, para ser arrojado a la cárcel
Facing torture and years behind bars
Enfrentando tortura y años tras las rejas
When he's finally back, life in ivory black
Cuando finalmente regresa, la vida en marfil negro
Home, siblings sent to their death
Hogar, hermanos enviados a su muerte
His wife paid the ultimate price
Su esposa pagó el precio final
Still, as the war rages on
Aún así, mientras la guerra continúa
You are our guide
Eres nuestra guía
Far, far from the fame, far away from the fame
Lejos, lejos de la fama, lejos de la fama
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Pero aún recordamos tu nombre, ¡Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Lamentamos el día en que moriste
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Así que sé nuestra guía, orgullo de Checoslovaquia
Far, far from the fame, far away from the fame
Lejos, lejos de la fama, lejos de la fama
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Pero aún recordamos tu nombre, ¡Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Lamentamos el día en que moriste
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Así que sé nuestra guía, orgullo de Checoslovaquia
Far, far from the fame, far away from the fame
Lejos, lejos de la fama, lejos de la fama
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Pero aún recordamos tu nombre, ¡Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Lamentamos el día en que moriste
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Así que sé nuestra guía, orgullo de Checoslovaquia
As the great war is over and lost
Alors que la grande guerre est terminée et perdue
He's been wounded in war, he returns with awards
Il a été blessé à la guerre, il revient avec des distinctions
Into battle again far from home
De nouveau au combat loin de chez lui
From a far distant land, our Marshal command
D'une terre lointaine, notre Maréchal commande
Home, siblings sent to their death
Chez lui, des frères et sœurs envoyés à leur mort
His wife paid the ultimate price
Sa femme a payé le prix ultime
Still, as the war rages on
Pourtant, alors que la guerre fait rage
You are our guide
Tu es notre guide
Far, far from the fame, far away from the fame
Loin, loin de la gloire, loin de la gloire
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Mais nous nous souvenons toujours de ton nom, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Nous pleurons le jour où tu es mort
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Sois donc notre guide, la fierté de la Tchécoslovaquie
When the war has been fought and been won
Quand la guerre a été combattue et gagnée
Our Marshal returns, to be thrown into jail
Notre Maréchal revient, pour être jeté en prison
Facing torture and years behind bars
Face à la torture et des années derrière les barreaux
When he's finally back, life in ivory black
Quand il est enfin de retour, la vie en noir d'ivoire
Home, siblings sent to their death
Chez lui, des frères et sœurs envoyés à leur mort
His wife paid the ultimate price
Sa femme a payé le prix ultime
Still, as the war rages on
Pourtant, alors que la guerre fait rage
You are our guide
Tu es notre guide
Far, far from the fame, far away from the fame
Loin, loin de la gloire, loin de la gloire
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Mais nous nous souvenons toujours de ton nom, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Nous pleurons le jour où tu es mort
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Sois donc notre guide, la fierté de la Tchécoslovaquie
Far, far from the fame, far away from the fame
Loin, loin de la gloire, loin de la gloire
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Mais nous nous souvenons toujours de ton nom, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Nous pleurons le jour où tu es mort
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Sois donc notre guide, la fierté de la Tchécoslovaquie
Far, far from the fame, far away from the fame
Loin, loin de la gloire, loin de la gloire
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Mais nous nous souvenons toujours de ton nom, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Nous pleurons le jour où tu es mort
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Sois donc notre guide, la fierté de la Tchécoslovaquie
As the great war is over and lost
Da der große Krieg vorbei und verloren ist
He's been wounded in war, he returns with awards
Er wurde im Krieg verwundet, er kehrt mit Auszeichnungen zurück
Into battle again far from home
Wieder in die Schlacht, weit weg von zu Hause
From a far distant land, our Marshal command
Aus einem weit entfernten Land, unser Marschall befiehlt
Home, siblings sent to their death
Zuhause, Geschwister in den Tod geschickt
His wife paid the ultimate price
Seine Frau zahlte den höchsten Preis
Still, as the war rages on
Dennoch, während der Krieg weiter tobt
You are our guide
Du bist unser Führer
Far, far from the fame, far away from the fame
Weit, weit weg vom Ruhm, weit weg vom Ruhm
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Aber wir erinnern uns noch an deinen Namen, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Wir trauern um den Tag, an dem du gestorben bist
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Sei also unser Führer, Stolz der Tschechoslowakei
When the war has been fought and been won
Wenn der Krieg gekämpft und gewonnen wurde
Our Marshal returns, to be thrown into jail
Unser Marschall kehrt zurück, um ins Gefängnis geworfen zu werden
Facing torture and years behind bars
Konfrontiert mit Folter und Jahren hinter Gittern
When he's finally back, life in ivory black
Wenn er endlich zurück ist, das Leben in Elfenbeinschwarz
Home, siblings sent to their death
Zuhause, Geschwister in den Tod geschickt
His wife paid the ultimate price
Seine Frau zahlte den höchsten Preis
Still, as the war rages on
Dennoch, während der Krieg weiter tobt
You are our guide
Du bist unser Führer
Far, far from the fame, far away from the fame
Weit, weit weg vom Ruhm, weit weg vom Ruhm
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Aber wir erinnern uns noch an deinen Namen, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Wir trauern um den Tag, an dem du gestorben bist
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Sei also unser Führer, Stolz der Tschechoslowakei
Far, far from the fame, far away from the fame
Weit, weit weg vom Ruhm, weit weg vom Ruhm
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Aber wir erinnern uns noch an deinen Namen, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Wir trauern um den Tag, an dem du gestorben bist
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Sei also unser Führer, Stolz der Tschechoslowakei
Far, far from the fame, far away from the fame
Weit, weit weg vom Ruhm, weit weg vom Ruhm
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Aber wir erinnern uns noch an deinen Namen, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Wir trauern um den Tag, an dem du gestorben bist
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Sei also unser Führer, Stolz der Tschechoslowakei
As the great war is over and lost
Poiché la grande guerra è finita e persa
He's been wounded in war, he returns with awards
È stato ferito in guerra, torna con premi
Into battle again far from home
Di nuovo in battaglia lontano da casa
From a far distant land, our Marshal command
Da una terra lontana, il nostro Maresciallo comanda
Home, siblings sent to their death
Casa, fratelli mandati a morire
His wife paid the ultimate price
Sua moglie ha pagato il prezzo più alto
Still, as the war rages on
Ancora, mentre la guerra infuria
You are our guide
Tu sei la nostra guida
Far, far from the fame, far away from the fame
Lontano, lontano dalla fama, lontano dalla fama
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Ma noi ricordiamo ancora il tuo nome, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Piangiamo il giorno in cui sei morto
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Quindi sii la nostra guida, l'orgoglio della Cecoslovacchia
When the war has been fought and been won
Quando la guerra è stata combattuta e vinta
Our Marshal returns, to be thrown into jail
Il nostro Maresciallo ritorna, per essere gettato in prigione
Facing torture and years behind bars
Affrontando torture e anni dietro le sbarre
When he's finally back, life in ivory black
Quando finalmente torna, la vita in avorio nero
Home, siblings sent to their death
Casa, fratelli mandati a morire
His wife paid the ultimate price
Sua moglie ha pagato il prezzo più alto
Still, as the war rages on
Ancora, mentre la guerra infuria
You are our guide
Tu sei la nostra guida
Far, far from the fame, far away from the fame
Lontano, lontano dalla fama, lontano dalla fama
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Ma noi ricordiamo ancora il tuo nome, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Piangiamo il giorno in cui sei morto
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Quindi sii la nostra guida, l'orgoglio della Cecoslovacchia
Far, far from the fame, far away from the fame
Lontano, lontano dalla fama, lontano dalla fama
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Ma noi ricordiamo ancora il tuo nome, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Piangiamo il giorno in cui sei morto
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Quindi sii la nostra guida, l'orgoglio della Cecoslovacchia
Far, far from the fame, far away from the fame
Lontano, lontano dalla fama, lontano dalla fama
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Ma noi ricordiamo ancora il tuo nome, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Piangiamo il giorno in cui sei morto
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Quindi sii la nostra guida, l'orgoglio della Cecoslovacchia
As the great war is over and lost
Setelah perang besar berakhir dan kalah
He's been wounded in war, he returns with awards
Dia terluka dalam perang, dia kembali dengan penghargaan
Into battle again far from home
Kembali bertempur jauh dari rumah
From a far distant land, our Marshal command
Dari tanah yang jauh, Marsekal kita memerintah
Home, siblings sent to their death
Pulang, saudara-saudara dikirim ke ajal mereka
His wife paid the ultimate price
Istrinya membayar harga yang tertinggi
Still, as the war rages on
Namun, saat perang masih berlanjut
You are our guide
Kamu adalah pemandu kami
Far, far from the fame, far away from the fame
Jauh, jauh dari kemasyhuran, jauh dari kejayaan
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Namun kami masih mengingat namamu, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Kami berkabung di hari kau meninggal
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Jadilah pemandu kami, kebanggaan Cekoslowakia
When the war has been fought and been won
Ketika perang telah diperjuangkan dan dimenangkan
Our Marshal returns, to be thrown into jail
Marsekal kita kembali, untuk dilemparkan ke penjara
Facing torture and years behind bars
Menghadapi penyiksaan dan bertahun-tahun di balik jeruji
When he's finally back, life in ivory black
Ketika dia akhirnya kembali, hidup dalam kesuraman
Home, siblings sent to their death
Pulang, saudara-saudara dikirim ke ajal mereka
His wife paid the ultimate price
Istrinya membayar harga yang tertinggi
Still, as the war rages on
Namun, saat perang masih berlanjut
You are our guide
Kamu adalah pemandu kami
Far, far from the fame, far away from the fame
Jauh, jauh dari kemasyhuran, jauh dari kejayaan
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Namun kami masih mengingat namamu, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Kami berkabung di hari kau meninggal
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Jadilah pemandu kami, kebanggaan Cekoslowakia
Far, far from the fame, far away from the fame
Jauh, jauh dari kemasyhuran, jauh dari kejayaan
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Namun kami masih mengingat namamu, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Kami berkabung di hari kau meninggal
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Jadilah pemandu kami, kebanggaan Cekoslowakia
Far, far from the fame, far away from the fame
Jauh, jauh dari kemasyhuran, jauh dari kejayaan
But we still remember your name, Karel Janoušek!
Namun kami masih mengingat namamu, Karel Janoušek!
We mourn the day that you died
Kami berkabung di hari kau meninggal
So be our guide, Czechoslovakia's pride
Jadilah pemandu kami, kebanggaan Cekoslowakia
As the great war is over and lost
เมื่อสงครามใหญ่สิ้นสุดลงและแพ้
He's been wounded in war, he returns with awards
เขาได้รับบาดเจ็บในสงคราม เขากลับมาพร้อมเหรียญรางวัล
Into battle again far from home
เข้าสู่สนามรบอีกครั้ง ไกลจากบ้าน
From a far distant land, our Marshal command
จากแดนไกล ผู้บัญชาการของเราสั่งการ
Home, siblings sent to their death
บ้าน, พี่น้องถูกส่งไปตาย
His wife paid the ultimate price
ภรรยาของเขาจ่ายราคาสูงสุด
Still, as the war rages on
แม้ว่าสงครามยังคงดำเนินต่อไป
You are our guide
คุณคือผู้นำของเรา
Far, far from the fame, far away from the fame
ไกล, ไกลจากชื่อเสียง, ไกลห่างจากชื่อเสียง
But we still remember your name, Karel Janoušek!
แต่เรายังจดจำชื่อของคุณ, คาเรล ยานูเช็ก!
We mourn the day that you died
เราไว้อาลัยในวันที่คุณตาย
So be our guide, Czechoslovakia's pride
จงเป็นผู้นำของเรา, ความภาคภูมิใจของเช็กโกสโลวาเกีย
When the war has been fought and been won
เมื่อสงครามได้รับการต่อสู้และชนะ
Our Marshal returns, to be thrown into jail
ผู้บัญชาการของเรากลับมา, เพื่อถูกขังในคุก
Facing torture and years behind bars
เผชิญกับการทรมานและหลายปีในคุก
When he's finally back, life in ivory black
เมื่อเขากลับมาในที่สุด, ชีวิตในความมืดมิด
Home, siblings sent to their death
บ้าน, พี่น้องถูกส่งไปตาย
His wife paid the ultimate price
ภรรยาของเขาจ่ายราคาสูงสุด
Still, as the war rages on
แม้ว่าสงครามยังคงดำเนินต่อไป
You are our guide
คุณคือผู้นำของเรา
Far, far from the fame, far away from the fame
ไกล, ไกลจากชื่อเสียง, ไกลห่างจากชื่อเสียง
But we still remember your name, Karel Janoušek!
แต่เรายังจดจำชื่อของคุณ, คาเรล ยานูเช็ก!
We mourn the day that you died
เราไว้อาลัยในวันที่คุณตาย
So be our guide, Czechoslovakia's pride
จงเป็นผู้นำของเรา, ความภาคภูมิใจของเช็กโกสโลวาเกีย
Far, far from the fame, far away from the fame
ไกล, ไกลจากชื่อเสียง, ไกลห่างจากชื่อเสียง
But we still remember your name, Karel Janoušek!
แต่เรายังจดจำชื่อของคุณ, คาเรล ยานูเช็ก!
We mourn the day that you died
เราไว้อาลัยในวันที่คุณตาย
So be our guide, Czechoslovakia's pride
จงเป็นผู้นำของเรา, ความภาคภูมิใจของเช็กโกสโลวาเกีย
Far, far from the fame, far away from the fame
ไกล, ไกลจากชื่อเสียง, ไกลห่างจากชื่อเสียง
But we still remember your name, Karel Janoušek!
แต่เรายังจดจำชื่อของคุณ, คาเรล ยานูเช็ก!
We mourn the day that you died
เราไว้อาลัยในวันที่คุณตาย
So be our guide, Czechoslovakia's pride
จงเป็นผู้นำของเรา, ความภาคภูมิใจของเช็กโกสโลวาเกีย
As the great war is over and lost
大战已结束,我们战败
He's been wounded in war, he returns with awards
他在战争中受伤,带着奖章归来
Into battle again far from home
再次进入远离家乡的战场
From a far distant land, our Marshal command
来自遥远的土地,我们的元帅指挥
Home, siblings sent to their death
家,兄弟姐妹被送去死亡
His wife paid the ultimate price
他的妻子付出了极大的代价
Still, as the war rages on
尽管战争仍在继续
You are our guide
你是我们的向导
Far, far from the fame, far away from the fame
远离名声,远离荣耀
But we still remember your name, Karel Janoušek!
但我们仍然记得你的名字,卡雷尔·亚诺舍克!
We mourn the day that you died
我们哀悼你逝去的那一天
So be our guide, Czechoslovakia's pride
所以请做我们的向导,捷克斯洛伐克的骄傲
When the war has been fought and been won
当战争打赢了
Our Marshal returns, to be thrown into jail
我们的元帅回来了,却被投入监狱
Facing torture and years behind bars
面对折磨和多年的牢狱之灾
When he's finally back, life in ivory black
当他最终回来时,生活一片暗淡
Home, siblings sent to their death
家,兄弟姐妹被送去死亡
His wife paid the ultimate price
他的妻子付出了极大的代价
Still, as the war rages on
尽管战争仍在继续
You are our guide
你是我们的向导
Far, far from the fame, far away from the fame
远离名声,远离荣耀
But we still remember your name, Karel Janoušek!
但我们仍然记得你的名字,卡雷尔·亚诺舍克!
We mourn the day that you died
我们哀悼你逝去的那一天
So be our guide, Czechoslovakia's pride
所以请做我们的向导,捷克斯洛伐克的骄傲
Far, far from the fame, far away from the fame
远离名声,远离荣耀
But we still remember your name, Karel Janoušek!
但我们仍然记得你的名字,卡雷尔·亚诺舍克!
We mourn the day that you died
我们哀悼你逝去的那一天
So be our guide, Czechoslovakia's pride
所以请做我们的向导,捷克斯洛伐克的骄傲
Far, far from the fame, far away from the fame
远离名声,远离荣耀
But we still remember your name, Karel Janoušek!
但我们仍然记得你的名字,卡雷尔·亚诺舍克!
We mourn the day that you died
我们哀悼你逝去的那一天
So be our guide, Czechoslovakia's pride
所以请做我们的向导,捷克斯洛伐克的骄傲

Trivia about the song Far From The Fame by Sabaton

When was the song “Far From The Fame” released by Sabaton?
The song Far From The Fame was released in 2014, on the album “Heroes”.
Who composed the song “Far From The Fame” by Sabaton?
The song “Far From The Fame” by Sabaton was composed by Joakim Broden.

Most popular songs of Sabaton

Other artists of Heavy metal music