Exhale

Johan Jens Erik Carlsson, Ross Golan, Sabrina Carpenter

Lyrics Translation

Who put the baby in charge?
It's already hard to buy all the parts and learn to use them
Who put the world on my back and not in my hands
Just give me a chance

Listen to my mama, listen to my dad
Listen to my sisters, everyone relax
Everybody answers shit I didn't ask
Think I'm reaching my limit

Can I exhale for a minute?
Can I get this out in the open?
Can I sit down for a second?
Can I breathe?
Can I exhale for a minute?
Can we talk it out? I don't get it
Can I calm down for a moment?
Can I breathe for just one second?

I put too much weight on words and glances
I, I put too much weight on situations
I, I put too much on myself
Thinking "I don't deserve what I've earned", but yeah

I listen to the labels, listen to the man
Try to keep a sense of knowing who I am
I try to be an angel but I don't think I can
Think I'm reaching my limits, yeah

Can I exhale for a minute?
Can I get this out in the open?
Can I sit down for a second?
Can I breathe?
Can I exhale for a minute?
Can we talk it out? I don't get it
Can I calm down for a moment?
Can I breathe for just one second, baby?

Can I breathe?
Can I breathe?
Can I breathe?
Can I breathe?
Can I breathe?
Can I breathe?

Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay

Who put the baby in charge?
Quem colocou o bebê no comando?
It's already hard to buy all the parts and learn to use them
Já é difícil comprar todas as peças e aprender a usá-las
Who put the world on my back and not in my hands
Quem colocou o mundo nas minhas costas e não nas minhas mãos
Just give me a chance
Apenas me dê uma chance
Listen to my mama, listen to my dad
Ouça minha mãe, ouça meu pai
Listen to my sisters, everyone relax
Ouça minhas irmãs, todos relaxem
Everybody answers shit I didn't ask
Todo mundo responde merda que eu não perguntei
Think I'm reaching my limit
Acho que estou atingindo meu limite
Can I exhale for a minute?
Posso respirar por um minuto?
Can I get this out in the open?
Posso colocar isso em aberto?
Can I sit down for a second?
Posso sentar por um segundo?
Can I breathe?
Posso respirar?
Can I exhale for a minute?
Posso respirar por um minuto?
Can we talk it out? I don't get it
Podemos conversar? Eu não entendo
Can I calm down for a moment?
Posso me acalmar por um momento?
Can I breathe for just one second?
Posso respirar por apenas um segundo?
I put too much weight on words and glances
Coloco muito peso em palavras e olhares
I, I put too much weight on situations
Eu, eu coloco muito peso em situações
I, I put too much on myself
Eu, eu coloco muito em mim mesmo
Thinking "I don't deserve what I've earned", but yeah
Pensando "eu não mereço o que conquistei", mas sim
I listen to the labels, listen to the man
Eu ouço os rótulos, ouço o homem
Try to keep a sense of knowing who I am
Tento manter um senso de quem eu sou
I try to be an angel but I don't think I can
Eu tento ser um anjo, mas acho que não consigo
Think I'm reaching my limits, yeah
Acho que estou atingindo meus limites, sim
Can I exhale for a minute?
Posso respirar por um minuto?
Can I get this out in the open?
Posso colocar isso em aberto?
Can I sit down for a second?
Posso sentar por um segundo?
Can I breathe?
Posso respirar?
Can I exhale for a minute?
Posso respirar por um minuto?
Can we talk it out? I don't get it
Podemos conversar? Eu não entendo
Can I calm down for a moment?
Posso me acalmar por um momento?
Can I breathe for just one second, baby?
Posso respirar por apenas um segundo, baby?
Can I breathe?
Posso respirar?
Can I breathe?
Posso respirar?
Can I breathe?
Posso respirar?
Can I breathe?
Posso respirar?
Can I breathe?
Posso respirar?
Can I breathe?
Posso respirar?
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Who put the baby in charge?
¿Quién puso al bebé a cargo?
It's already hard to buy all the parts and learn to use them
Ya es difícil comprar todas las partes y aprender a usarlas
Who put the world on my back and not in my hands
¿Quién puso el mundo en mi espalda y no en mis manos?
Just give me a chance
Solo dame una oportunidad
Listen to my mama, listen to my dad
Escucha a mi mamá, escucha a mi papá
Listen to my sisters, everyone relax
Escucha a mis hermanas, todos relájense
Everybody answers shit I didn't ask
Todos responden mierda que no pregunté
Think I'm reaching my limit
Creo que estoy alcanzando mi límite
Can I exhale for a minute?
¿Puedo exhalar por un minuto?
Can I get this out in the open?
¿Puedo sacar esto a la luz?
Can I sit down for a second?
¿Puedo sentarme por un segundo?
Can I breathe?
¿Puedo respirar?
Can I exhale for a minute?
¿Puedo exhalar por un minuto?
Can we talk it out? I don't get it
¿Podemos hablarlo? No lo entiendo
Can I calm down for a moment?
¿Puedo calmarme por un momento?
Can I breathe for just one second?
¿Puedo respirar por solo un segundo?
I put too much weight on words and glances
Pongo demasiado peso en palabras y miradas
I, I put too much weight on situations
Yo, pongo demasiado peso en situaciones
I, I put too much on myself
Yo, me pongo demasiado a mí mismo
Thinking "I don't deserve what I've earned", but yeah
Pensando "No merezco lo que he ganado", pero sí
I listen to the labels, listen to the man
Escucho a las etiquetas, escucho al hombre
Try to keep a sense of knowing who I am
Intento mantener un sentido de quién soy
I try to be an angel but I don't think I can
Intento ser un ángel pero no creo que pueda
Think I'm reaching my limits, yeah
Creo que estoy alcanzando mis límites, sí
Can I exhale for a minute?
¿Puedo exhalar por un minuto?
Can I get this out in the open?
¿Puedo sacar esto a la luz?
Can I sit down for a second?
¿Puedo sentarme por un segundo?
Can I breathe?
¿Puedo respirar?
Can I exhale for a minute?
¿Puedo exhalar por un minuto?
Can we talk it out? I don't get it
¿Podemos hablarlo? No lo entiendo
Can I calm down for a moment?
¿Puedo calmarme por un momento?
Can I breathe for just one second, baby?
¿Puedo respirar por solo un segundo, bebé?
Can I breathe?
¿Puedo respirar?
Can I breathe?
¿Puedo respirar?
Can I breathe?
¿Puedo respirar?
Can I breathe?
¿Puedo respirar?
Can I breathe?
¿Puedo respirar?
Can I breathe?
¿Puedo respirar?
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Who put the baby in charge?
Qui a mis le bébé en charge ?
It's already hard to buy all the parts and learn to use them
C'est déjà difficile d'acheter toutes les pièces et d'apprendre à les utiliser
Who put the world on my back and not in my hands
Qui a mis le monde sur mon dos et non dans mes mains
Just give me a chance
Donnez-moi juste une chance
Listen to my mama, listen to my dad
Écoute ma maman, écoute mon papa
Listen to my sisters, everyone relax
Écoute mes sœurs, tout le monde se détend
Everybody answers shit I didn't ask
Tout le monde répond à des conneries que je n'ai pas demandées
Think I'm reaching my limit
Je pense que j'atteins ma limite
Can I exhale for a minute?
Puis-je souffler pendant une minute ?
Can I get this out in the open?
Puis-je sortir ça au grand jour ?
Can I sit down for a second?
Puis-je m'asseoir pour une seconde ?
Can I breathe?
Puis-je respirer ?
Can I exhale for a minute?
Puis-je souffler pendant une minute ?
Can we talk it out? I don't get it
Pouvons-nous en parler ? Je ne comprends pas
Can I calm down for a moment?
Puis-je me calmer pour un moment ?
Can I breathe for just one second?
Puis-je respirer ne serait-ce qu'une seconde ?
I put too much weight on words and glances
Je mets trop de poids sur les mots et les regards
I, I put too much weight on situations
Moi, je mets trop de poids sur les situations
I, I put too much on myself
Moi, je mets trop de poids sur moi-même
Thinking "I don't deserve what I've earned", but yeah
Pensant "Je ne mérite pas ce que j'ai gagné", mais oui
I listen to the labels, listen to the man
J'écoute les étiquettes, j'écoute l'homme
Try to keep a sense of knowing who I am
J'essaie de garder un sens de qui je suis
I try to be an angel but I don't think I can
J'essaie d'être un ange mais je ne pense pas que je peux
Think I'm reaching my limits, yeah
Je pense que j'atteins mes limites, ouais
Can I exhale for a minute?
Puis-je souffler pendant une minute ?
Can I get this out in the open?
Puis-je sortir ça au grand jour ?
Can I sit down for a second?
Puis-je m'asseoir pour une seconde ?
Can I breathe?
Puis-je respirer ?
Can I exhale for a minute?
Puis-je souffler pendant une minute ?
Can we talk it out? I don't get it
Pouvons-nous en parler ? Je ne comprends pas
Can I calm down for a moment?
Puis-je me calmer pour un moment ?
Can I breathe for just one second, baby?
Puis-je respirer ne serait-ce qu'une seconde, bébé ?
Can I breathe?
Puis-je respirer ?
Can I breathe?
Puis-je respirer ?
Can I breathe?
Puis-je respirer ?
Can I breathe?
Puis-je respirer ?
Can I breathe?
Puis-je respirer ?
Can I breathe?
Puis-je respirer ?
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Who put the baby in charge?
Wer hat das Baby an die Macht gesetzt?
It's already hard to buy all the parts and learn to use them
Es ist schon schwer genug, alle Teile zu kaufen und zu lernen, sie zu benutzen
Who put the world on my back and not in my hands
Wer hat die Welt auf meinen Rücken und nicht in meine Hände gelegt
Just give me a chance
Gib mir einfach eine Chance
Listen to my mama, listen to my dad
Hör auf meine Mama, hör auf meinen Papa
Listen to my sisters, everyone relax
Hör auf meine Schwestern, alle entspannen sich
Everybody answers shit I didn't ask
Jeder antwortet auf Scheiße, die ich nicht gefragt habe
Think I'm reaching my limit
Ich glaube, ich erreiche meine Grenze
Can I exhale for a minute?
Kann ich für eine Minute ausatmen?
Can I get this out in the open?
Kann ich das offen aussprechen?
Can I sit down for a second?
Kann ich mich für eine Sekunde hinsetzen?
Can I breathe?
Kann ich atmen?
Can I exhale for a minute?
Kann ich für eine Minute ausatmen?
Can we talk it out? I don't get it
Können wir darüber reden? Ich verstehe es nicht
Can I calm down for a moment?
Kann ich mich für einen Moment beruhigen?
Can I breathe for just one second?
Kann ich für nur eine Sekunde atmen?
I put too much weight on words and glances
Ich lege zu viel Gewicht auf Worte und Blicke
I, I put too much weight on situations
Ich, ich lege zu viel Gewicht auf Situationen
I, I put too much on myself
Ich, ich lege zu viel auf mich selbst
Thinking "I don't deserve what I've earned", but yeah
Denke „Ich verdiene nicht, was ich verdient habe“, aber ja
I listen to the labels, listen to the man
Ich höre auf die Labels, höre auf den Mann
Try to keep a sense of knowing who I am
Versuche, ein Gefühl dafür zu behalten, wer ich bin
I try to be an angel but I don't think I can
Ich versuche ein Engel zu sein, aber ich glaube nicht, dass ich kann
Think I'm reaching my limits, yeah
Ich glaube, ich erreiche meine Grenzen, ja
Can I exhale for a minute?
Kann ich für eine Minute ausatmen?
Can I get this out in the open?
Kann ich das offen aussprechen?
Can I sit down for a second?
Kann ich mich für eine Sekunde hinsetzen?
Can I breathe?
Kann ich atmen?
Can I exhale for a minute?
Kann ich für eine Minute ausatmen?
Can we talk it out? I don't get it
Können wir darüber reden? Ich verstehe es nicht
Can I calm down for a moment?
Kann ich mich für einen Moment beruhigen?
Can I breathe for just one second, baby?
Kann ich für nur eine Sekunde atmen, Baby?
Can I breathe?
Kann ich atmen?
Can I breathe?
Kann ich atmen?
Can I breathe?
Kann ich atmen?
Can I breathe?
Kann ich atmen?
Can I breathe?
Kann ich atmen?
Can I breathe?
Kann ich atmen?
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Who put the baby in charge?
Chi ha messo il bambino al comando?
It's already hard to buy all the parts and learn to use them
È già difficile comprare tutte le parti e imparare a usarle
Who put the world on my back and not in my hands
Chi ha messo il mondo sulle mie spalle e non nelle mie mani
Just give me a chance
Dammi solo una possibilità
Listen to my mama, listen to my dad
Ascolta mia mamma, ascolta mio papà
Listen to my sisters, everyone relax
Ascolta le mie sorelle, tutti si rilassano
Everybody answers shit I didn't ask
Tutti rispondono a cose che non ho chiesto
Think I'm reaching my limit
Penso di aver raggiunto il mio limite
Can I exhale for a minute?
Posso espirare per un minuto?
Can I get this out in the open?
Posso mettere tutto in chiaro?
Can I sit down for a second?
Posso sedermi per un secondo?
Can I breathe?
Posso respirare?
Can I exhale for a minute?
Posso espirare per un minuto?
Can we talk it out? I don't get it
Possiamo parlarne? Non capisco
Can I calm down for a moment?
Posso calmarmi per un momento?
Can I breathe for just one second?
Posso respirare per un solo secondo?
I put too much weight on words and glances
Ho dato troppo peso alle parole e agli sguardi
I, I put too much weight on situations
Io, ho dato troppo peso alle situazioni
I, I put too much on myself
Io, ho messo troppo su me stesso
Thinking "I don't deserve what I've earned", but yeah
Pensando "Non merito quello che ho guadagnato", ma sì
I listen to the labels, listen to the man
Ascolto le etichette, ascolto l'uomo
Try to keep a sense of knowing who I am
Cerco di mantenere un senso di chi sono
I try to be an angel but I don't think I can
Cerco di essere un angelo ma non penso di poterlo fare
Think I'm reaching my limits, yeah
Penso di aver raggiunto i miei limiti, sì
Can I exhale for a minute?
Posso espirare per un minuto?
Can I get this out in the open?
Posso mettere tutto in chiaro?
Can I sit down for a second?
Posso sedermi per un secondo?
Can I breathe?
Posso respirare?
Can I exhale for a minute?
Posso espirare per un minuto?
Can we talk it out? I don't get it
Possiamo parlarne? Non capisco
Can I calm down for a moment?
Posso calmarmi per un momento?
Can I breathe for just one second, baby?
Posso respirare per un solo secondo, baby?
Can I breathe?
Posso respirare?
Can I breathe?
Posso respirare?
Can I breathe?
Posso respirare?
Can I breathe?
Posso respirare?
Can I breathe?
Posso respirare?
Can I breathe?
Posso respirare?
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay

[Songtekst van - "Exhale" (Vertaling)]

[Verse 1]
Wie heeft de baby verantwoordelijk gemaakt?
Het is al lastig om alle spullen te kopen en te leren hoe je ze moet gebruiken
Wie heeft de wereld op mijn rug gelegd en aan mijn voeten?
Geef me gewoon een kans

[Pre-Chorus]
Luister naar mijn mama, luister naar mijn vader
Luister naar mijn zussen, iedereen relax
Iedereen antwoort shit waar ik niet om heb gevraagd
Denk dat ik mijn limiet bereik

[Chorus]
Mag ik uitademen voor een minuutje?
Mag ik dit bekend maken?
Mag ik voor een seconde zitten?
Mag ik ademen?
Mag ik uitademen voor een minuutje?
Kunnen we het uitpraten? Ik snap het niet
Mag ik rustig worden voor een moment?
Mag ik even ademen voor een seconde?

[Verse 2]
Ik hecht teveel waarde aan woorden en staren
Ik, ik hecht teveel waarde aan situaties
Ik, ik neem teveel hooi op mijn work
Denk dat ik niet verdien wat ik heb behaald, maar ja

[Pre-Chorus]
Ik luister naar de labels, luister naar de man
Probeer te onthouden wie ik ben
Ik probeer een engel te zijn, maar ik denk niet dat ik dat kan
Ik denk dat ik mijn limiet bereik, yeah

[Chorus]
Mag ik uitademen voor een minuutje?
Mag ik dit bekend maken?
Mag ik voor een seconde zitten?
Mag ik ademen?
Mag ik uitademen voor een minuutje?
Kunnen we het uitpraten? Ik snap het niet
Mag ik rustig worden voor een moment?
Mag ik even ademen voor een seconde, schatje?

[Bridge]
Mag ik ademen?
Mag ik ademen?
Mag ik ademen?
Mag ik ademen?
Mag ik ademen?
Mag ik ademen?

[Outro]
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na, nay
Na na na, na na na
Na na na na na na

Trivia about the song Exhale by Sabrina Carpenter

When was the song “Exhale” released by Sabrina Carpenter?
The song Exhale was released in 2019, on the album “Singular Act II”.
Who composed the song “Exhale” by Sabrina Carpenter?
The song “Exhale” by Sabrina Carpenter was composed by Johan Jens Erik Carlsson, Ross Golan, Sabrina Carpenter.

Most popular songs of Sabrina Carpenter

Other artists of Pop