Little things become everything
When you wouldn't think that they would
Little things weigh so heavily
Take my energy 'til it's gone
I wanna be alone
But love is emotions
Wanna be alone
I'm tryna, I'm tryna
I'm tryna stop them
Losing my control
I prefer to go away
I could let it go easy
But I'm still, I'm still
I'm still, I'm still, I'm still
In my bed about it
I'm still, I'm still, I'm still
In my head about it
I'm not usually like this
I'm not usually like this
But I'm still, I'm still
I'm still in my bed
Turn this pillowcase
To the cooler side
Give me something I can't feel
'Cause I wanna turn a page
Wanna rearrange
Swing the doors wide open in my mind
I wanna be alone (wanna be alone)
But love is emotions
Wanna be alone
I'm tryna, I'm tryna
I'm tryna stop them
Losing my control (my control)
I prefer to go away
I could let it go easy
But I'm still, I'm still
I'm still, I'm still, I'm still
In my bed about it
I'm still, I'm still, I'm still
In my head about it (head about it)
I'm not usually like this
I'm not usually like this
But I'm still, I'm still, I'm still
In my bed about it
(Bed about it, bed about it)
But I'm still, I'm still, I'm still
In my bed about it
(Bed about it, bed about it)
But I'm still, I'm still, I'm still
In my bed about it
Something chemical inside me messin' with my mind
And I can't help but feel like
I'm feeling like someone else (someone else)
Something animal inside me
Trying to remind me there's no need
To worry about it and lose myself
But I'm still, I'm still, I'm still
I'm still, I'm still, I'm still
In my bed about it (bed about it)
I'm still, I'm still, I'm still
In my head about it (I)
I'm not usually like this (I'm not usually like)
I'm not usually like this (I'm not usually like)
But I'm still, I'm still, I'm still
In my bed about it
I'm still in my bed, I'm still in my bed
But I'm still, I'm still
I'm still in my bed about it
I'm still in my bed, I'm still in my
But I'm still, I'm still
I'm still in my bed
Little things become everything
Pequenas coisas se tornam tudo
When you wouldn't think that they would
Quando você não pensaria que elas se tornariam
Little things weigh so heavily
Pequenas coisas pesam tanto
Take my energy 'til it's gone
Tomam minha energia até que se vá
I wanna be alone
Eu quero ficar sozinho
But love is emotions
Mas o amor são emoções
Wanna be alone
Quero ficar sozinho
I'm tryna, I'm tryna
Estou tentando, estou tentando
I'm tryna stop them
Estou tentando pará-las
Losing my control
Perdendo meu controle
I prefer to go away
Prefiro ir embora
I could let it go easy
Eu poderia deixar isso ir fácil
But I'm still, I'm still
Mas eu ainda estou, ainda estou
I'm still, I'm still, I'm still
Ainda estou, ainda estou, ainda estou
In my bed about it
Na minha cama pensando nisso
I'm still, I'm still, I'm still
Ainda estou, ainda estou, ainda estou
In my head about it
Na minha cabeça pensando nisso
I'm not usually like this
Eu não costumo ser assim
I'm not usually like this
Eu não costumo ser assim
But I'm still, I'm still
Mas eu ainda estou, ainda estou
I'm still in my bed
Ainda estou na minha cama
Turn this pillowcase
Vire esta fronha
To the cooler side
Para o lado mais fresco
Give me something I can't feel
Dê-me algo que eu não possa sentir
'Cause I wanna turn a page
Porque eu quero virar uma página
Wanna rearrange
Quero reorganizar
Swing the doors wide open in my mind
Abrir as portas da minha mente
I wanna be alone (wanna be alone)
Eu quero ficar sozinho (quero ficar sozinho)
But love is emotions
Mas o amor são emoções
Wanna be alone
Quero ficar sozinho
I'm tryna, I'm tryna
Estou tentando, estou tentando
I'm tryna stop them
Estou tentando pará-las
Losing my control (my control)
Perdendo meu controle (meu controle)
I prefer to go away
Prefiro ir embora
I could let it go easy
Eu poderia deixar isso ir fácil
But I'm still, I'm still
Mas eu ainda estou, ainda estou
I'm still, I'm still, I'm still
Ainda estou, ainda estou, ainda estou
In my bed about it
Na minha cama pensando nisso
I'm still, I'm still, I'm still
Ainda estou, ainda estou, ainda estou
In my head about it (head about it)
Na minha cabeça pensando nisso (pensando nisso)
I'm not usually like this
Eu não costumo ser assim
I'm not usually like this
Eu não costumo ser assim
But I'm still, I'm still, I'm still
Mas eu ainda estou, ainda estou, ainda estou
In my bed about it
Na minha cama pensando nisso
(Bed about it, bed about it)
(Na cama pensando, na cama pensando)
But I'm still, I'm still, I'm still
Mas eu ainda estou, ainda estou, ainda estou
In my bed about it
Na minha cama pensando nisso
(Bed about it, bed about it)
(Na cama pensando, na cama pensando)
But I'm still, I'm still, I'm still
Mas eu ainda estou, ainda estou, ainda estou
In my bed about it
Na minha cama pensando nisso
Something chemical inside me messin' with my mind
Algo químico dentro de mim mexendo com minha mente
And I can't help but feel like
E eu não posso deixar de sentir
I'm feeling like someone else (someone else)
Estou me sentindo como outra pessoa (outra pessoa)
Something animal inside me
Algo animal dentro de mim
Trying to remind me there's no need
Tentando me lembrar que não há necessidade
To worry about it and lose myself
De me preocupar com isso e me perder
But I'm still, I'm still, I'm still
Mas eu ainda estou, ainda estou, ainda estou
I'm still, I'm still, I'm still
Ainda estou, ainda estou, ainda estou
In my bed about it (bed about it)
Na minha cama pensando nisso (na cama pensando)
I'm still, I'm still, I'm still
Ainda estou, ainda estou, ainda estou
In my head about it (I)
Na minha cabeça pensando nisso (eu)
I'm not usually like this (I'm not usually like)
Eu não costumo ser assim (eu não costumo ser)
I'm not usually like this (I'm not usually like)
Eu não costumo ser assim (eu não costumo ser)
But I'm still, I'm still, I'm still
Mas eu ainda estou, ainda estou, ainda estou
In my bed about it
Na minha cama pensando nisso
I'm still in my bed, I'm still in my bed
Ainda estou na minha cama, ainda estou na minha cama
But I'm still, I'm still
Mas eu ainda estou, ainda estou
I'm still in my bed about it
Ainda estou na minha cama pensando nisso
I'm still in my bed, I'm still in my
Ainda estou na minha cama, ainda estou na minha
But I'm still, I'm still
Mas eu ainda estou, ainda estou
I'm still in my bed
Ainda estou na minha cama
Little things become everything
Las pequeñas cosas se vuelven todo
When you wouldn't think that they would
Cuando no pensarías que lo harían
Little things weigh so heavily
Las pequeñas cosas pesan tanto
Take my energy 'til it's gone
Toman mi energía hasta que se va
I wanna be alone
Quiero estar solo
But love is emotions
Pero el amor son emociones
Wanna be alone
Quiero estar solo
I'm tryna, I'm tryna
Estoy intentando, estoy intentando
I'm tryna stop them
Estoy intentando detenerlas
Losing my control
Perdiendo mi control
I prefer to go away
Prefiero irme
I could let it go easy
Podría dejarlo ir fácilmente
But I'm still, I'm still
Pero aún así, aún así
I'm still, I'm still, I'm still
Aún así, aún así, aún así
In my bed about it
En mi cama pensando en ello
I'm still, I'm still, I'm still
Aún así, aún así, aún así
In my head about it
En mi cabeza pensando en ello
I'm not usually like this
No suelo ser así
I'm not usually like this
No suelo ser así
But I'm still, I'm still
Pero aún así, aún así
I'm still in my bed
Aún en mi cama
Turn this pillowcase
Gira esta funda de almohada
To the cooler side
Hacia el lado más fresco
Give me something I can't feel
Dame algo que no pueda sentir
'Cause I wanna turn a page
Porque quiero pasar página
Wanna rearrange
Quiero reorganizar
Swing the doors wide open in my mind
Abrir de par en par las puertas de mi mente
I wanna be alone (wanna be alone)
Quiero estar solo (quiero estar solo)
But love is emotions
Pero el amor son emociones
Wanna be alone
Quiero estar solo
I'm tryna, I'm tryna
Estoy intentando, estoy intentando
I'm tryna stop them
Estoy intentando detenerlas
Losing my control (my control)
Perdiendo mi control (mi control)
I prefer to go away
Prefiero irme
I could let it go easy
Podría dejarlo ir fácilmente
But I'm still, I'm still
Pero aún así, aún así
I'm still, I'm still, I'm still
Aún así, aún así, aún así
In my bed about it
En mi cama pensando en ello
I'm still, I'm still, I'm still
Aún así, aún así, aún así
In my head about it (head about it)
En mi cabeza pensando en ello (pensando en ello)
I'm not usually like this
No suelo ser así
I'm not usually like this
No suelo ser así
But I'm still, I'm still, I'm still
Pero aún así, aún así, aún así
In my bed about it
En mi cama pensando en ello
(Bed about it, bed about it)
(Pensando en ello, pensando en ello)
But I'm still, I'm still, I'm still
Pero aún así, aún así, aún así
In my bed about it
En mi cama pensando en ello
(Bed about it, bed about it)
(Pensando en ello, pensando en ello)
But I'm still, I'm still, I'm still
Pero aún así, aún así, aún así
In my bed about it
En mi cama pensando en ello
Something chemical inside me messin' with my mind
Algo químico dentro de mí jugando con mi mente
And I can't help but feel like
Y no puedo evitar sentirme como
I'm feeling like someone else (someone else)
Sintiéndome como alguien más (alguien más)
Something animal inside me
Algo animal dentro de mí
Trying to remind me there's no need
Intentando recordarme que no hay necesidad
To worry about it and lose myself
De preocuparme por ello y perderme
But I'm still, I'm still, I'm still
Pero aún así, aún así, aún así
I'm still, I'm still, I'm still
Aún así, aún así, aún así
In my bed about it (bed about it)
En mi cama pensando en ello (pensando en ello)
I'm still, I'm still, I'm still
Aún así, aún así, aún así
In my head about it (I)
En mi cabeza pensando en ello (yo)
I'm not usually like this (I'm not usually like)
No suelo ser así (no suelo ser así)
I'm not usually like this (I'm not usually like)
No suelo ser así (no suelo ser así)
But I'm still, I'm still, I'm still
Pero aún así, aún así, aún así
In my bed about it
En mi cama pensando en ello
I'm still in my bed, I'm still in my bed
Aún en mi cama, aún en mi cama
But I'm still, I'm still
Pero aún así, aún así
I'm still in my bed about it
Aún en mi cama pensando en ello
I'm still in my bed, I'm still in my
Aún en mi cama, aún en mi
But I'm still, I'm still
Pero aún así, aún así
I'm still in my bed
Aún en mi cama
Little things become everything
Les petites choses deviennent tout
When you wouldn't think that they would
Quand tu ne penserais pas qu'elles le feraient
Little things weigh so heavily
Les petites choses pèsent si lourdement
Take my energy 'til it's gone
Prends mon énergie jusqu'à ce qu'elle soit partie
I wanna be alone
Je veux être seul
But love is emotions
Mais l'amour est des émotions
Wanna be alone
Je veux être seul
I'm tryna, I'm tryna
J'essaie, j'essaie
I'm tryna stop them
J'essaie de les arrêter
Losing my control
Je perds mon contrôle
I prefer to go away
Je préfère partir
I could let it go easy
Je pourrais laisser aller facilement
But I'm still, I'm still
Mais je suis toujours, je suis toujours
I'm still, I'm still, I'm still
Je suis toujours, je suis toujours, je suis toujours
In my bed about it
Dans mon lit à ce sujet
I'm still, I'm still, I'm still
Je suis toujours, je suis toujours, je suis toujours
In my head about it
Dans ma tête à ce sujet
I'm not usually like this
Je ne suis pas habituellement comme ça
I'm not usually like this
Je ne suis pas habituellement comme ça
But I'm still, I'm still
Mais je suis toujours, je suis toujours
I'm still in my bed
Je suis toujours dans mon lit
Turn this pillowcase
Tourne cette taie d'oreiller
To the cooler side
Vers le côté plus frais
Give me something I can't feel
Donne-moi quelque chose que je ne peux pas ressentir
'Cause I wanna turn a page
Parce que je veux tourner une page
Wanna rearrange
Je veux réorganiser
Swing the doors wide open in my mind
Ouvrir grand les portes dans mon esprit
I wanna be alone (wanna be alone)
Je veux être seul (veux être seul)
But love is emotions
Mais l'amour est des émotions
Wanna be alone
Je veux être seul
I'm tryna, I'm tryna
J'essaie, j'essaie
I'm tryna stop them
J'essaie de les arrêter
Losing my control (my control)
Je perds mon contrôle (mon contrôle)
I prefer to go away
Je préfère partir
I could let it go easy
Je pourrais laisser aller facilement
But I'm still, I'm still
Mais je suis toujours, je suis toujours
I'm still, I'm still, I'm still
Je suis toujours, je suis toujours, je suis toujours
In my bed about it
Dans mon lit à ce sujet
I'm still, I'm still, I'm still
Je suis toujours, je suis toujours, je suis toujours
In my head about it (head about it)
Dans ma tête à ce sujet (tête à ce sujet)
I'm not usually like this
Je ne suis pas habituellement comme ça
I'm not usually like this
Je ne suis pas habituellement comme ça
But I'm still, I'm still, I'm still
Mais je suis toujours, je suis toujours, je suis toujours
In my bed about it
Dans mon lit à ce sujet
(Bed about it, bed about it)
(Dans mon lit à ce sujet, dans mon lit à ce sujet)
But I'm still, I'm still, I'm still
Mais je suis toujours, je suis toujours, je suis toujours
In my bed about it
Dans mon lit à ce sujet
(Bed about it, bed about it)
(Dans mon lit à ce sujet, dans mon lit à ce sujet)
But I'm still, I'm still, I'm still
Mais je suis toujours, je suis toujours, je suis toujours
In my bed about it
Dans mon lit à ce sujet
Something chemical inside me messin' with my mind
Quelque chose de chimique en moi perturbe mon esprit
And I can't help but feel like
Et je ne peux pas m'empêcher de me sentir
I'm feeling like someone else (someone else)
Comme si je me sentais comme quelqu'un d'autre (quelqu'un d'autre)
Something animal inside me
Quelque chose d'animal en moi
Trying to remind me there's no need
Essaie de me rappeler qu'il n'y a pas besoin
To worry about it and lose myself
De m'inquiéter à ce sujet et de me perdre
But I'm still, I'm still, I'm still
Mais je suis toujours, je suis toujours, je suis toujours
I'm still, I'm still, I'm still
Je suis toujours, je suis toujours, je suis toujours
In my bed about it (bed about it)
Dans mon lit à ce sujet (dans mon lit à ce sujet)
I'm still, I'm still, I'm still
Je suis toujours, je suis toujours, je suis toujours
In my head about it (I)
Dans ma tête à ce sujet (je)
I'm not usually like this (I'm not usually like)
Je ne suis pas habituellement comme ça (je ne suis pas habituellement comme)
I'm not usually like this (I'm not usually like)
Je ne suis pas habituellement comme ça (je ne suis pas habituellement comme)
But I'm still, I'm still, I'm still
Mais je suis toujours, je suis toujours, je suis toujours
In my bed about it
Dans mon lit à ce sujet
I'm still in my bed, I'm still in my bed
Je suis toujours dans mon lit, je suis toujours dans mon lit
But I'm still, I'm still
Mais je suis toujours, je suis toujours
I'm still in my bed about it
Je suis toujours dans mon lit à ce sujet
I'm still in my bed, I'm still in my
Je suis toujours dans mon lit, je suis toujours dans mon
But I'm still, I'm still
Mais je suis toujours, je suis toujours
I'm still in my bed
Je suis toujours dans mon lit
Little things become everything
Kleine Dinge werden zu allem
When you wouldn't think that they would
Wenn du nicht denkst, dass sie es würden
Little things weigh so heavily
Kleine Dinge wiegen so schwer
Take my energy 'til it's gone
Nehmen meine Energie, bis sie weg ist
I wanna be alone
Ich will alleine sein
But love is emotions
Aber Liebe ist Emotionen
Wanna be alone
Will alleine sein
I'm tryna, I'm tryna
Ich versuche, ich versuche
I'm tryna stop them
Ich versuche sie zu stoppen
Losing my control
Verliere meine Kontrolle
I prefer to go away
Ich ziehe es vor wegzugehen
I could let it go easy
Ich könnte es leicht loslassen
But I'm still, I'm still
Aber ich bin immer noch, ich bin immer noch
I'm still, I'm still, I'm still
Ich bin immer noch, ich bin immer noch, ich bin immer noch
In my bed about it
In meinem Bett darüber
I'm still, I'm still, I'm still
Ich bin immer noch, ich bin immer noch, ich bin immer noch
In my head about it
In meinem Kopf darüber
I'm not usually like this
Ich bin normalerweise nicht so
I'm not usually like this
Ich bin normalerweise nicht so
But I'm still, I'm still
Aber ich bin immer noch, ich bin immer noch
I'm still in my bed
Ich bin immer noch in meinem Bett
Turn this pillowcase
Drehe diesen Kissenbezug
To the cooler side
Zur kühleren Seite
Give me something I can't feel
Gib mir etwas, das ich nicht fühlen kann
'Cause I wanna turn a page
Denn ich möchte eine Seite umblättern
Wanna rearrange
Möchte umsortieren
Swing the doors wide open in my mind
Schwing die Türen weit offen in meinem Kopf
I wanna be alone (wanna be alone)
Ich will alleine sein (will alleine sein)
But love is emotions
Aber Liebe ist Emotionen
Wanna be alone
Will alleine sein
I'm tryna, I'm tryna
Ich versuche, ich versuche
I'm tryna stop them
Ich versuche sie zu stoppen
Losing my control (my control)
Verliere meine Kontrolle (meine Kontrolle)
I prefer to go away
Ich ziehe es vor wegzugehen
I could let it go easy
Ich könnte es leicht loslassen
But I'm still, I'm still
Aber ich bin immer noch, ich bin immer noch
I'm still, I'm still, I'm still
Ich bin immer noch, ich bin immer noch, ich bin immer noch
In my bed about it
In meinem Bett darüber
I'm still, I'm still, I'm still
Ich bin immer noch, ich bin immer noch, ich bin immer noch
In my head about it (head about it)
In meinem Kopf darüber (Kopf darüber)
I'm not usually like this
Ich bin normalerweise nicht so
I'm not usually like this
Ich bin normalerweise nicht so
But I'm still, I'm still, I'm still
Aber ich bin immer noch, ich bin immer noch, ich bin immer noch
In my bed about it
In meinem Bett darüber
(Bed about it, bed about it)
(Bett darüber, Bett darüber)
But I'm still, I'm still, I'm still
Aber ich bin immer noch, ich bin immer noch, ich bin immer noch
In my bed about it
In meinem Bett darüber
(Bed about it, bed about it)
(Bett darüber, Bett darüber)
But I'm still, I'm still, I'm still
Aber ich bin immer noch, ich bin immer noch, ich bin immer noch
In my bed about it
In meinem Bett darüber
Something chemical inside me messin' with my mind
Etwas Chemisches in mir spielt mit meinem Verstand
And I can't help but feel like
Und ich kann nicht anders, als zu fühlen
I'm feeling like someone else (someone else)
Ich fühle mich wie jemand anderes (jemand anderes)
Something animal inside me
Etwas Tierisches in mir
Trying to remind me there's no need
Versucht mich daran zu erinnern, dass es nicht nötig ist
To worry about it and lose myself
Sich darüber Sorgen zu machen und mich selbst zu verlieren
But I'm still, I'm still, I'm still
Aber ich bin immer noch, ich bin immer noch, ich bin immer noch
I'm still, I'm still, I'm still
Ich bin immer noch, ich bin immer noch, ich bin immer noch
In my bed about it (bed about it)
In meinem Bett darüber (Bett darüber)
I'm still, I'm still, I'm still
Ich bin immer noch, ich bin immer noch, ich bin immer noch
In my head about it (I)
In meinem Kopf darüber (Ich)
I'm not usually like this (I'm not usually like)
Ich bin normalerweise nicht so (Ich bin normalerweise nicht so)
I'm not usually like this (I'm not usually like)
Ich bin normalerweise nicht so (Ich bin normalerweise nicht so)
But I'm still, I'm still, I'm still
Aber ich bin immer noch, ich bin immer noch, ich bin immer noch
In my bed about it
In meinem Bett darüber
I'm still in my bed, I'm still in my bed
Ich bin immer noch in meinem Bett, ich bin immer noch in meinem Bett
But I'm still, I'm still
Aber ich bin immer noch, ich bin immer noch
I'm still in my bed about it
Ich bin immer noch in meinem Bett darüber
I'm still in my bed, I'm still in my
Ich bin immer noch in meinem Bett, ich bin immer noch in meinem
But I'm still, I'm still
Aber ich bin immer noch, ich bin immer noch
I'm still in my bed
Ich bin immer noch in meinem Bett
Little things become everything
Le piccole cose diventano tutto
When you wouldn't think that they would
Quando non penseresti che lo farebbero
Little things weigh so heavily
Le piccole cose pesano così tanto
Take my energy 'til it's gone
Prendono la mia energia finché non se ne va
I wanna be alone
Voglio stare da solo
But love is emotions
Ma l'amore sono emozioni
Wanna be alone
Voglio stare da solo
I'm tryna, I'm tryna
Sto cercando, sto cercando
I'm tryna stop them
Sto cercando di fermarle
Losing my control
Perdendo il mio controllo
I prefer to go away
Preferisco andarmene
I could let it go easy
Potrei lasciarlo andare facilmente
But I'm still, I'm still
Ma sono ancora, sono ancora
I'm still, I'm still, I'm still
Sono ancora, sono ancora, sono ancora
In my bed about it
A letto a pensarci
I'm still, I'm still, I'm still
Sono ancora, sono ancora, sono ancora
In my head about it
Nella mia testa a pensarci
I'm not usually like this
Non sono solitamente così
I'm not usually like this
Non sono solitamente così
But I'm still, I'm still
Ma sono ancora, sono ancora
I'm still in my bed
Sono ancora a letto
Turn this pillowcase
Gira questa federa
To the cooler side
Verso il lato più fresco
Give me something I can't feel
Dammi qualcosa che non posso sentire
'Cause I wanna turn a page
Perché voglio voltare pagina
Wanna rearrange
Voglio riorganizzare
Swing the doors wide open in my mind
Spalancare le porte nella mia mente
I wanna be alone (wanna be alone)
Voglio stare da solo (voglio stare da solo)
But love is emotions
Ma l'amore sono emozioni
Wanna be alone
Voglio stare da solo
I'm tryna, I'm tryna
Sto cercando, sto cercando
I'm tryna stop them
Sto cercando di fermarle
Losing my control (my control)
Perdendo il mio controllo (il mio controllo)
I prefer to go away
Preferisco andarmene
I could let it go easy
Potrei lasciarlo andare facilmente
But I'm still, I'm still
Ma sono ancora, sono ancora
I'm still, I'm still, I'm still
Sono ancora, sono ancora, sono ancora
In my bed about it
A letto a pensarci
I'm still, I'm still, I'm still
Sono ancora, sono ancora, sono ancora
In my head about it (head about it)
Nella mia testa a pensarci (testa a pensarci)
I'm not usually like this
Non sono solitamente così
I'm not usually like this
Non sono solitamente così
But I'm still, I'm still, I'm still
Ma sono ancora, sono ancora, sono ancora
In my bed about it
A letto a pensarci
(Bed about it, bed about it)
(A letto a pensarci, a letto a pensarci)
But I'm still, I'm still, I'm still
Ma sono ancora, sono ancora, sono ancora
In my bed about it
A letto a pensarci
(Bed about it, bed about it)
(A letto a pensarci, a letto a pensarci)
But I'm still, I'm still, I'm still
Ma sono ancora, sono ancora, sono ancora
In my bed about it
A letto a pensarci
Something chemical inside me messin' with my mind
Qualcosa di chimico dentro di me sta giocando con la mia mente
And I can't help but feel like
E non posso fare a meno di sentire
I'm feeling like someone else (someone else)
Che mi sento come qualcun altro (qualcun altro)
Something animal inside me
Qualcosa di animale dentro di me
Trying to remind me there's no need
Cerca di ricordarmi che non c'è bisogno
To worry about it and lose myself
Di preoccuparmi e perdere me stesso
But I'm still, I'm still, I'm still
Ma sono ancora, sono ancora, sono ancora
I'm still, I'm still, I'm still
Sono ancora, sono ancora, sono ancora
In my bed about it (bed about it)
A letto a pensarci (a letto a pensarci)
I'm still, I'm still, I'm still
Sono ancora, sono ancora, sono ancora
In my head about it (I)
Nella mia testa a pensarci (io)
I'm not usually like this (I'm not usually like)
Non sono solitamente così (non sono solitamente così)
I'm not usually like this (I'm not usually like)
Non sono solitamente così (non sono solitamente così)
But I'm still, I'm still, I'm still
Ma sono ancora, sono ancora, sono ancora
In my bed about it
A letto a pensarci
I'm still in my bed, I'm still in my bed
Sono ancora a letto, sono ancora a letto
But I'm still, I'm still
Ma sono ancora, sono ancora
I'm still in my bed about it
Sono ancora a letto a pensarci
I'm still in my bed, I'm still in my
Sono ancora a letto, sono ancora nel mio
But I'm still, I'm still
Ma sono ancora, sono ancora
I'm still in my bed
Sono ancora a letto
[Songtekst van "In My Bed" (Vertaling)]
[Verse 1]
Kleine dingen worden alles
Toen je niet dacht dat ze dat zouden worden
Kleine dingen wegen zo zwaar
Nemen mijn energie, totdat het weg is
[Pre-Chorus]
Ik wil alleen zijn
Maar al deze emoties laten me niet alleen
Ik probeer, ik probeer, ik probeer
Om te stoppen met de controle te verliezen
Hypothetisch gezien, zou ik het makkelijk los kunnen laten
[Chorus]
Maar ik ben nog, ik ben nog
Ik ben nog, ik ben nog, ik ben nog
In mijn bed erover
Ik ben nog, ik ben nog, ik ben nog
In mijn hoofd erover
Normaal ben ik niet zo
Normaal ben ik niet zo
Maar ik ben nog, ik ben nog, ik ben nog
In mijn bed
[Verse 2]
Draai deze kussensloop naar de koudere kant
Geef me iets wat ik kan voelen
Want ik wil een pagina omslaan, ik wil het omgooien
Gooi de deuren wijd open in mijn gedachten, nee
[Pre-Chorus]
Ik wil alleen zijn (Wil alleen zijn)
Maar al deze emoties laten me niet alleen (Laten me niet alleen)
Ik probeer, ik probeer, ik probeer
Om te stoppen met de controle te verliezen (Alle controle)
Hypothetisch gezien, zou ik het makkelijk los kunnen laten
[Chorus]
Maar ik ben nog, ik ben nog
Ik ben nog, ik ben nog, ik ben nog
In mijn bed erover (Bed erover)
Ik ben nog, ik ben nog, ik ben nog
In mijn hoofd erover (Hoofd erover)
Normaal ben ik niet zo
Normaal ben ik niet zo
Maar ik ben nog, ik ben nog, ik ben nog
In mijn bed
[Post-Chorus]
(Bed erover, bed erover)
Ik ben nog, ik ben nog, ik ben nog
In mijn bed erover
(Bed erover, bed erover)
Maar ik ben nog, ik ben nog, ik ben nog
In mijn bed erover
[Bridge]
Iets chemisch in me klooit met mijn gedachten
En ik kan het niet helpen om te voelen als
Ik voel me als iemand anders (Iemand anders)
Iets dierlijks in me
Probeer mezelf te herinneren dat er geen reden is
Om me er zorgen over te maken en mezelf te verliezen
[Chorus]
Maar ik ben nog, ik ben nog
Ik ben nog, ik ben nog, ik ben nog
In mijn bed erover
Ik ben nog, ik ben nog, ik ben nog
In mijn hoofd erover (Ah)
Normaal ben ik niet zo (Normaal ben ik niet zo)
Normaal ben ik niet zo (Normaal ben ik niet zo)
Maar ik ben nog, ik ben nog, ik ben nog
In mijn bed erover
[Outro]
Ik ben nog in mijn bed, ik ben nog in mijn bed (Oh yeah)
(Bed erover, bed erover)
Ik ben nog in mijn bed
Maar ik ben nog, ik ben nog
Ik ben nog in mijn bed erover (Oh yeah, yeah)
Ik ben nog in mijn bed, ik ben nog in mijn
(Bed erover, bed erover)
Maar ik ben nog, ik ben nog, ik ben nog
In mijn bed