Mona Lisa

James Abrahart, Oliver Peterhof, Marcus Lomax, Jordan Johnson, Sabrina Carpenter, Stefan Johnson, Nate Campany

Lyrics Translation

Keep it casual, don't have to tippy toe
Take your cares off, just stay a couple more
You don't have to be, don't have to be a stranger
Go and get a little closer
Playing mind games, we don't do that here
So put your bid in, before I disappear
You don't have to be, don't have to be a stranger
Come and get and get little closer

Ain't gotta hesitate
Ain't gotta make me wait
Oh, baby, won't you stay, yeah

Both of my eyes, they've been fixing on you
Wasting your time, should be making that move
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa

What's on my mind, I've been thinking maybe
I could be yours, by the time that we leave
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa, oh

I know your type works
What's with that mean behavior?
You let this oh la la la, intimidate ya
Don't you make me, don't you make me leave on my own
I'm already ready, come on

Ain't gotta hesitate
Ain't gotta make me wait
Oh, baby, won't you stay, yeah

Both of my eyes, they've been fixing on you
Wasting your time, should be making that move
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa

What's on my mind, I've been thinking maybe
I could be yours, by the time that we leave
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa, oh

Keep it casual, don't have to tippy toe
Mantenha casual, não precisa andar na ponta dos pés
Take your cares off, just stay a couple more
Tire suas preocupações, fique mais um pouco
You don't have to be, don't have to be a stranger
Você não precisa ser, não precisa ser um estranho
Go and get a little closer
Vá e fique um pouco mais perto
Playing mind games, we don't do that here
Jogando jogos mentais, nós não fazemos isso aqui
So put your bid in, before I disappear
Então faça sua oferta, antes que eu desapareça
You don't have to be, don't have to be a stranger
Você não precisa ser, não precisa ser um estranho
Come and get and get little closer
Venha e fique um pouco mais perto
Ain't gotta hesitate
Não precisa hesitar
Ain't gotta make me wait
Não precisa me fazer esperar
Oh, baby, won't you stay, yeah
Oh, baby, você não vai ficar, yeah
Both of my eyes, they've been fixing on you
Ambos os meus olhos, eles têm se fixado em você
Wasting your time, should be making that move
Perdendo seu tempo, deveria estar fazendo essa jogada
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Venha e diga, "oi, eu estive morrendo de vontade de te conhecer"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa
Não me deixe pendurado como a Mona Lisa
What's on my mind, I've been thinking maybe
O que está na minha mente, eu tenho pensado talvez
I could be yours, by the time that we leave
Eu poderia ser seu, até o momento que partirmos
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Venha e diga, "oi, eu estive morrendo de vontade de te conhecer"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa, oh
Não me deixe pendurado como a Mona Lisa, oh
I know your type works
Eu sei que seu tipo funciona
What's with that mean behavior?
O que é esse comportamento malvado?
You let this oh la la la, intimidate ya
Você deixa esse oh la la la, te intimidar
Don't you make me, don't you make me leave on my own
Não me faça, não me faça sair sozinho
I'm already ready, come on
Eu já estou pronto, vamos lá
Ain't gotta hesitate
Não precisa hesitar
Ain't gotta make me wait
Não precisa me fazer esperar
Oh, baby, won't you stay, yeah
Oh, baby, você não vai ficar, yeah
Both of my eyes, they've been fixing on you
Ambos os meus olhos, eles têm se fixado em você
Wasting your time, should be making that move
Perdendo seu tempo, deveria estar fazendo essa jogada
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Venha e diga, "oi, eu estive morrendo de vontade de te conhecer"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa
Não me deixe pendurado como a Mona Lisa
What's on my mind, I've been thinking maybe
O que está na minha mente, eu tenho pensado talvez
I could be yours, by the time that we leave
Eu poderia ser seu, até o momento que partirmos
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Venha e diga, "oi, eu estive morrendo de vontade de te conhecer"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa, oh
Não me deixe pendurado como a Mona Lisa, oh
Keep it casual, don't have to tippy toe
Manténlo casual, no tienes que andar de puntillas
Take your cares off, just stay a couple more
Deja tus preocupaciones, solo quédate un par más
You don't have to be, don't have to be a stranger
No tienes que ser, no tienes que ser un extraño
Go and get a little closer
Acércate un poco más
Playing mind games, we don't do that here
Jugando juegos mentales, no hacemos eso aquí
So put your bid in, before I disappear
Así que haz tu oferta, antes de que desaparezca
You don't have to be, don't have to be a stranger
No tienes que ser, no tienes que ser un extraño
Come and get and get little closer
Ven y acércate un poco más
Ain't gotta hesitate
No tienes que dudar
Ain't gotta make me wait
No tienes que hacerme esperar
Oh, baby, won't you stay, yeah
Oh, cariño, ¿no te quedarás, sí?
Both of my eyes, they've been fixing on you
Ambos de mis ojos, han estado fijándose en ti
Wasting your time, should be making that move
Perdiendo tu tiempo, deberías estar haciendo ese movimiento
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Ven y di, "hola, he estado muriendo por conocerte"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa
No me dejes colgada como la Mona Lisa
What's on my mind, I've been thinking maybe
Lo que tengo en mente, he estado pensando tal vez
I could be yours, by the time that we leave
Podría ser tuyo, para cuando nos vayamos
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Ven y di, "hola, he estado muriendo por conocerte"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa, oh
No me dejes colgada como la Mona Lisa, oh
I know your type works
Sé cómo funciona tu tipo
What's with that mean behavior?
¿Qué pasa con ese comportamiento malo?
You let this oh la la la, intimidate ya
Dejas que este oh la la la, te intimide
Don't you make me, don't you make me leave on my own
No me hagas, no me hagas irme sola
I'm already ready, come on
Ya estoy lista, vamos
Ain't gotta hesitate
No tienes que dudar
Ain't gotta make me wait
No tienes que hacerme esperar
Oh, baby, won't you stay, yeah
Oh, cariño, ¿no te quedarás, sí?
Both of my eyes, they've been fixing on you
Ambos de mis ojos, han estado fijándose en ti
Wasting your time, should be making that move
Perdiendo tu tiempo, deberías estar haciendo ese movimiento
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Ven y di, "hola, he estado muriendo por conocerte"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa
No me dejes colgada como la Mona Lisa
What's on my mind, I've been thinking maybe
Lo que tengo en mente, he estado pensando tal vez
I could be yours, by the time that we leave
Podría ser tuyo, para cuando nos vayamos
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Ven y di, "hola, he estado muriendo por conocerte"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa, oh
No me dejes colgada como la Mona Lisa, oh
Keep it casual, don't have to tippy toe
Reste décontracté, pas besoin de marcher sur la pointe des pieds
Take your cares off, just stay a couple more
Laisse tes soucis de côté, reste juste un peu plus longtemps
You don't have to be, don't have to be a stranger
Tu n'as pas à être, pas à être un étranger
Go and get a little closer
Rapproche-toi un peu plus
Playing mind games, we don't do that here
Jouer à des jeux de tête, on ne fait pas ça ici
So put your bid in, before I disappear
Alors fais ton offre, avant que je ne disparaisse
You don't have to be, don't have to be a stranger
Tu n'as pas à être, pas à être un étranger
Come and get and get little closer
Viens et rapproche-toi un peu plus
Ain't gotta hesitate
Pas besoin d'hésiter
Ain't gotta make me wait
Pas besoin de me faire attendre
Oh, baby, won't you stay, yeah
Oh, bébé, ne veux-tu pas rester, ouais
Both of my eyes, they've been fixing on you
Mes deux yeux, ils se sont fixés sur toi
Wasting your time, should be making that move
Perdre ton temps, tu devrais faire ce mouvement
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Viens et dis "salut, j'ai hâte de te rencontrer"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa
Ne me laisse pas en suspens comme la Joconde
What's on my mind, I've been thinking maybe
Ce qui me trotte dans la tête, je me dis peut-être
I could be yours, by the time that we leave
Je pourrais être à toi, d'ici à ce que nous partions
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Viens et dis "salut, j'ai hâte de te rencontrer"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa, oh
Ne me laisse pas en suspens comme la Joconde, oh
I know your type works
Je sais que ton type fonctionne
What's with that mean behavior?
Qu'est-ce que ce comportement méchant ?
You let this oh la la la, intimidate ya
Tu laisses ce oh la la la, t'intimider
Don't you make me, don't you make me leave on my own
Ne me fais pas, ne me fais pas partir seule
I'm already ready, come on
Je suis déjà prête, allez
Ain't gotta hesitate
Pas besoin d'hésiter
Ain't gotta make me wait
Pas besoin de me faire attendre
Oh, baby, won't you stay, yeah
Oh, bébé, ne veux-tu pas rester, ouais
Both of my eyes, they've been fixing on you
Mes deux yeux, ils se sont fixés sur toi
Wasting your time, should be making that move
Perdre ton temps, tu devrais faire ce mouvement
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Viens et dis "salut, j'ai hâte de te rencontrer"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa
Ne me laisse pas en suspens comme la Joconde
What's on my mind, I've been thinking maybe
Ce qui me trotte dans la tête, je me dis peut-être
I could be yours, by the time that we leave
Je pourrais être à toi, d'ici à ce que nous partions
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Viens et dis "salut, j'ai hâte de te rencontrer"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa, oh
Ne me laisse pas en suspens comme la Joconde, oh
Keep it casual, don't have to tippy toe
Halte es locker, du musst nicht auf Zehenspitzen gehen
Take your cares off, just stay a couple more
Leg deine Sorgen ab, bleib einfach noch ein bisschen
You don't have to be, don't have to be a stranger
Du musst nicht, musst nicht ein Fremder sein
Go and get a little closer
Komm und komm ein bisschen näher
Playing mind games, we don't do that here
Kopfspiele spielen, das machen wir hier nicht
So put your bid in, before I disappear
Also gib dein Gebot ab, bevor ich verschwinde
You don't have to be, don't have to be a stranger
Du musst nicht, musst nicht ein Fremder sein
Come and get and get little closer
Komm und komm ein bisschen näher
Ain't gotta hesitate
Du musst nicht zögern
Ain't gotta make me wait
Du musst mich nicht warten lassen
Oh, baby, won't you stay, yeah
Oh, Baby, bleibst du, ja
Both of my eyes, they've been fixing on you
Beide meine Augen, sie haben sich auf dich fixiert
Wasting your time, should be making that move
Verschwende deine Zeit, du solltest diesen Zug machen
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Komm und sag „Hallo, ich sterbe darauf, dich zu treffen“
Don't leave me hanging like the Mona Lisa
Lass mich nicht hängen wie die Mona Lisa
What's on my mind, I've been thinking maybe
Was mir im Kopf herumgeht, ich habe vielleicht gedacht
I could be yours, by the time that we leave
Ich könnte dein sein, bis wir gehen
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Komm und sag „Hallo, ich sterbe darauf, dich zu treffen“
Don't leave me hanging like the Mona Lisa, oh
Lass mich nicht hängen wie die Mona Lisa, oh
I know your type works
Ich weiß, dass dein Typ funktioniert
What's with that mean behavior?
Was ist mit diesem gemeinen Verhalten?
You let this oh la la la, intimidate ya
Du lässt dieses oh la la la, dich einschüchtern
Don't you make me, don't you make me leave on my own
Lass mich nicht, lass mich nicht alleine gehen
I'm already ready, come on
Ich bin schon bereit, komm schon
Ain't gotta hesitate
Du musst nicht zögern
Ain't gotta make me wait
Du musst mich nicht warten lassen
Oh, baby, won't you stay, yeah
Oh, Baby, bleibst du, ja
Both of my eyes, they've been fixing on you
Beide meine Augen, sie haben sich auf dich fixiert
Wasting your time, should be making that move
Verschwende deine Zeit, du solltest diesen Zug machen
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Komm und sag „Hallo, ich sterbe darauf, dich zu treffen“
Don't leave me hanging like the Mona Lisa
Lass mich nicht hängen wie die Mona Lisa
What's on my mind, I've been thinking maybe
Was mir im Kopf herumgeht, ich habe vielleicht gedacht
I could be yours, by the time that we leave
Ich könnte dein sein, bis wir gehen
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Komm und sag „Hallo, ich sterbe darauf, dich zu treffen“
Don't leave me hanging like the Mona Lisa, oh
Lass mich nicht hängen wie die Mona Lisa, oh
Keep it casual, don't have to tippy toe
Mantienilo informale, non devi camminare in punta di piedi
Take your cares off, just stay a couple more
Lascia andare i tuoi problemi, resta solo un po' di più
You don't have to be, don't have to be a stranger
Non devi essere, non devi essere uno sconosciuto
Go and get a little closer
Vai e avvicinati un po'
Playing mind games, we don't do that here
Giocando con la mente, non facciamo così qui
So put your bid in, before I disappear
Quindi fai la tua offerta, prima che io scompaia
You don't have to be, don't have to be a stranger
Non devi essere, non devi essere uno sconosciuto
Come and get and get little closer
Vieni e avvicinati un po'
Ain't gotta hesitate
Non devi esitare
Ain't gotta make me wait
Non devi farmi aspettare
Oh, baby, won't you stay, yeah
Oh, baby, non vuoi restare, sì
Both of my eyes, they've been fixing on you
Entrambi i miei occhi, si sono fissati su di te
Wasting your time, should be making that move
Sprechi il tuo tempo, dovresti fare quella mossa
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Vieni e di "ciao, non vedevo l'ora di incontrarti"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa
Non lasciarmi in sospeso come la Mona Lisa
What's on my mind, I've been thinking maybe
Cosa ho in mente, stavo pensando forse
I could be yours, by the time that we leave
Potrei essere tua, entro il tempo che partiamo
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Vieni e di "ciao, non vedevo l'ora di incontrarti"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa, oh
Non lasciarmi in sospeso come la Mona Lisa, oh
I know your type works
So come funziona il tuo tipo
What's with that mean behavior?
Cosa c'è con quel comportamento cattivo?
You let this oh la la la, intimidate ya
Lasci che questo oh la la la, ti intimorisca
Don't you make me, don't you make me leave on my own
Non farmi, non farmi andare via da sola
I'm already ready, come on
Sono già pronta, andiamo
Ain't gotta hesitate
Non devi esitare
Ain't gotta make me wait
Non devi farmi aspettare
Oh, baby, won't you stay, yeah
Oh, baby, non vuoi restare, sì
Both of my eyes, they've been fixing on you
Entrambi i miei occhi, si sono fissati su di te
Wasting your time, should be making that move
Sprechi il tuo tempo, dovresti fare quella mossa
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Vieni e di "ciao, non vedevo l'ora di incontrarti"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa
Non lasciarmi in sospeso come la Mona Lisa
What's on my mind, I've been thinking maybe
Cosa ho in mente, stavo pensando forse
I could be yours, by the time that we leave
Potrei essere tua, entro il tempo che partiamo
Come and say, "hi, I've been dying to meet ya"
Vieni e di "ciao, non vedevo l'ora di incontrarti"
Don't leave me hanging like the Mona Lisa, oh
Non lasciarmi in sospeso come la Mona Lisa, oh

Trivia about the song Mona Lisa by Sabrina Carpenter

When was the song “Mona Lisa” released by Sabrina Carpenter?
The song Mona Lisa was released in 2018, on the album “Singular Act I”.
Who composed the song “Mona Lisa” by Sabrina Carpenter?
The song “Mona Lisa” by Sabrina Carpenter was composed by James Abrahart, Oliver Peterhof, Marcus Lomax, Jordan Johnson, Sabrina Carpenter, Stefan Johnson, Nate Campany.

Most popular songs of Sabrina Carpenter

Other artists of Pop