What, what, what, whatcha say, Mr. Clean?
I'm flagging you down for a misdemeanor
It must look different from your mezzanine
You got me, got me feeling out of touch, Hall & Oates
Push it out, wish me luck
You got a way, you're messing with my faith
You're tryna paint a picture but you're running out of paint
You had your say 'til I took it away
Out of yours in my controlla
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
I'm pushing 20, I ain't talking 'bout a Beamer
And while you're wasting time, the money's in the meter
So I can start from scratch, make you a believer
Or I can just, da da da
Act like I don't give a, uh
You got a way, you're messing with my faith
You're tryna paint a picture but you're running out of paint
You had your say 'til I took it away
Out of yours in my controlla
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
I got no time, I got no time
No, no, no, no rewind
No, no rewind, yeah
I got no time, I got no time (I got no time, no)
No, no, no, no rewind (No, no, no, no, no rewind, no)
No, no rewind
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing 20, babe)
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing 20, babe)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think (Tell me what to be)
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing, pushing, babe)
I'm pushing 20, got no time for others (You know it, know it, babe)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
I got no time, I got no time
No, no, no, no rewind
No, no rewind, yeah (I got no)
I got no time, I got no time (I got no time, no)
No, no, no, no rewind (No, no, no, no rewind, no)
No, no rewind
What, what, what, whatcha say, Mr. Clean?
O quê, o quê, o quê, o que você diz, Sr. Limpo?
I'm flagging you down for a misdemeanor
Estou te denunciando por uma contravenção
It must look different from your mezzanine
Deve parecer diferente do seu mezanino
You got me, got me feeling out of touch, Hall & Oates
Você me pegou, me pegou me sentindo deslocado, Hall & Oates
Push it out, wish me luck
Empurre para fora, me deseje sorte
You got a way, you're messing with my faith
Você tem um jeito, está mexendo com minha fé
You're tryna paint a picture but you're running out of paint
Você está tentando pintar uma imagem, mas está ficando sem tinta
You had your say 'til I took it away
Você teve sua vez até eu tirá-la
Out of yours in my controlla
Fora do seu controle, no meu controle
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Estou chegando aos 20, não tenho tempo para os outros (Empurrando, empurrando)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Estou chegando aos 20, não tenho tempo para os outros (Empurrando, empurrando)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Quem não está na mesma onda, sim, na mesma página
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Tentando me dizer o que ser, sim, me dizer o que pensar
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Estou chegando aos 20, não tenho tempo para os outros (Empurrando, empurrando, empurrando)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Estou chegando aos 20, não tenho tempo para os outros (Empurrando, empurrando, empurrando)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Quem não está na mesma onda, sim, na mesma página
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Tentando me dizer o que ser, sim, me dizer o que pensar
I'm pushing 20, I ain't talking 'bout a Beamer
Estou chegando aos 20, não estou falando de um Beamer
And while you're wasting time, the money's in the meter
E enquanto você está perdendo tempo, o dinheiro está no medidor
So I can start from scratch, make you a believer
Então eu posso começar do zero, fazer de você um crente
Or I can just, da da da
Ou eu posso apenas, da da da
Act like I don't give a, uh
Agir como se eu não desse a mínima, uh
You got a way, you're messing with my faith
Você tem um jeito, está mexendo com minha fé
You're tryna paint a picture but you're running out of paint
Você está tentando pintar uma imagem, mas está ficando sem tinta
You had your say 'til I took it away
Você teve sua vez até eu tirá-la
Out of yours in my controlla
Fora do seu controle, no meu controle
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Estou chegando aos 20, não tenho tempo para os outros (Empurrando, empurrando)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Estou chegando aos 20, não tenho tempo para os outros (Empurrando, empurrando)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Quem não está na mesma onda, sim, na mesma página
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Tentando me dizer o que ser, sim, me dizer o que pensar
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Estou chegando aos 20, não tenho tempo para os outros (Empurrando, empurrando, empurrando)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Estou chegando aos 20, não tenho tempo para os outros (Empurrando, empurrando, empurrando)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Quem não está na mesma onda, sim, na mesma página
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Tentando me dizer o que ser, sim, me dizer o que pensar
I got no time, I got no time
Não tenho tempo, não tenho tempo
No, no, no, no rewind
Não, não, não, não tem volta
No, no rewind, yeah
Não, não tem volta, sim
I got no time, I got no time (I got no time, no)
Não tenho tempo, não tenho tempo (Não tenho tempo, não)
No, no, no, no rewind (No, no, no, no, no rewind, no)
Não, não, não, não tem volta (Não, não, não, não tem volta, não)
No, no rewind
Não, não tem volta
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing 20, babe)
Estou chegando aos 20, não tenho tempo para os outros (Estou chegando aos 20, querida)
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing 20, babe)
Estou chegando aos 20, não tenho tempo para os outros (Estou chegando aos 20, querida)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Quem não está na mesma onda, sim, na mesma página
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think (Tell me what to be)
Tentando me dizer o que ser, sim, me dizer o que pensar (Me dizer o que ser)
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing, pushing, babe)
Estou chegando aos 20, não tenho tempo para os outros (Estou empurrando, empurrando, querida)
I'm pushing 20, got no time for others (You know it, know it, babe)
Estou chegando aos 20, não tenho tempo para os outros (Você sabe, sabe, querida)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Quem não está na mesma onda, sim, na mesma página
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Tentando me dizer o que ser, sim, me dizer o que pensar
I got no time, I got no time
Não tenho tempo, não tenho tempo
No, no, no, no rewind
Não, não, não, não tem volta
No, no rewind, yeah (I got no)
Não, não tem volta, sim (Não tenho)
I got no time, I got no time (I got no time, no)
Não tenho tempo, não tenho tempo (Não tenho tempo, não)
No, no, no, no rewind (No, no, no, no rewind, no)
Não, não, não, não tem volta (Não, não, não, não tem volta, não)
No, no rewind
Não, não tem volta
What, what, what, whatcha say, Mr. Clean?
¿Qué, qué, qué, qué dices, Sr. Limpio?
I'm flagging you down for a misdemeanor
Te estoy señalando por un delito menor
It must look different from your mezzanine
Debe verse diferente desde tu entresuelo
You got me, got me feeling out of touch, Hall & Oates
Me tienes, me tienes sintiéndome fuera de lugar, Hall & Oates
Push it out, wish me luck
Empújalo, deséame suerte
You got a way, you're messing with my faith
Tienes una forma, estás jugando con mi fe
You're tryna paint a picture but you're running out of paint
Estás tratando de pintar una imagen pero te estás quedando sin pintura
You had your say 'til I took it away
Tuviste tu oportunidad hasta que la quité
Out of yours in my controlla
Fuera de lo tuyo en mi control
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Estoy llegando a los 20, no tengo tiempo para otros (Empujando, empujando)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Estoy llegando a los 20, no tengo tiempo para otros (Empujando, empujando)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Quien no está en la misma onda, sí, en la misma página
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Tratando de decirme qué ser, sí, dime qué pensar
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Estoy llegando a los 20, no tengo tiempo para otros (Empujando, empujando, empujando)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Estoy llegando a los 20, no tengo tiempo para otros (Empujando, empujando, empujando)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Quien no está en la misma onda, sí, en la misma página
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Tratando de decirme qué ser, sí, dime qué pensar
I'm pushing 20, I ain't talking 'bout a Beamer
Estoy llegando a los 20, no estoy hablando de un Beamer
And while you're wasting time, the money's in the meter
Y mientras estás perdiendo el tiempo, el dinero está en el medidor
So I can start from scratch, make you a believer
Así que puedo empezar desde cero, hacerte un creyente
Or I can just, da da da
O puedo simplemente, da da da
Act like I don't give a, uh
Actuar como si no me importara, uh
You got a way, you're messing with my faith
Tienes una forma, estás jugando con mi fe
You're tryna paint a picture but you're running out of paint
Estás tratando de pintar una imagen pero te estás quedando sin pintura
You had your say 'til I took it away
Tuviste tu oportunidad hasta que la quité
Out of yours in my controlla
Fuera de lo tuyo en mi control
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Estoy llegando a los 20, no tengo tiempo para otros (Empujando, empujando)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Estoy llegando a los 20, no tengo tiempo para otros (Empujando, empujando)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Quien no está en la misma onda, sí, en la misma página
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Tratando de decirme qué ser, sí, dime qué pensar
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Estoy llegando a los 20, no tengo tiempo para otros (Empujando, empujando, empujando)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Estoy llegando a los 20, no tengo tiempo para otros (Empujando, empujando, empujando)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Quien no está en la misma onda, sí, en la misma página
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Tratando de decirme qué ser, sí, dime qué pensar
I got no time, I got no time
No tengo tiempo, no tengo tiempo
No, no, no, no rewind
No, no, no, no rebobinar
No, no rewind, yeah
No, no rebobinar, sí
I got no time, I got no time (I got no time, no)
No tengo tiempo, no tengo tiempo (No tengo tiempo, no)
No, no, no, no rewind (No, no, no, no, no rewind, no)
No, no, no, no rebobinar (No, no, no, no, no rebobinar, no)
No, no rewind
No, no rebobinar
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing 20, babe)
Estoy llegando a los 20, no tengo tiempo para otros (Estoy llegando a los 20, cariño)
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing 20, babe)
Estoy llegando a los 20, no tengo tiempo para otros (Estoy llegando a los 20, cariño)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Quien no está en la misma onda, sí, en la misma página
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think (Tell me what to be)
Tratando de decirme qué ser, sí, dime qué pensar (Dime qué ser)
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing, pushing, babe)
Estoy llegando a los 20, no tengo tiempo para otros (Estoy empujando, empujando, cariño)
I'm pushing 20, got no time for others (You know it, know it, babe)
Estoy llegando a los 20, no tengo tiempo para otros (Lo sabes, lo sabes, cariño)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Quien no está en la misma onda, sí, en la misma página
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Tratando de decirme qué ser, sí, dime qué pensar
I got no time, I got no time
No tengo tiempo, no tengo tiempo
No, no, no, no rewind
No, no, no, no rebobinar
No, no rewind, yeah (I got no)
No, no rebobinar, sí (No tengo)
I got no time, I got no time (I got no time, no)
No tengo tiempo, no tengo tiempo (No tengo tiempo, no)
No, no, no, no rewind (No, no, no, no rewind, no)
No, no, no, no rebobinar (No, no, no, no rebobinar, no)
No, no rewind
No, no rebobinar
What, what, what, whatcha say, Mr. Clean?
Quoi, quoi, quoi, qu'est-ce que tu dis, Mr. Propre ?
I'm flagging you down for a misdemeanor
Je te signale pour un délit mineur
It must look different from your mezzanine
Ça doit avoir l'air différent de ton mezzanine
You got me, got me feeling out of touch, Hall & Oates
Tu m'as, m'as fait me sentir déconnecté, Hall & Oates
Push it out, wish me luck
Pousse-le, souhaite-moi bonne chance
You got a way, you're messing with my faith
Tu as une façon, tu joues avec ma foi
You're tryna paint a picture but you're running out of paint
Tu essaies de peindre une image mais tu manques de peinture
You had your say 'til I took it away
Tu as eu ton mot à dire jusqu'à ce que je te le retire
Out of yours in my controlla
Hors de ton contrôle, dans le mien
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
J'approche de la vingtaine, je n'ai pas de temps pour les autres (Poussant, poussant)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
J'approche de la vingtaine, je n'ai pas de temps pour les autres (Poussant, poussant)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Qui ne sont pas sur la même vague, ouais, sur la même page
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Essayant de me dire ce que je dois être, ouais, me dire ce que je dois penser
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
J'approche de la vingtaine, je n'ai pas de temps pour les autres (Poussant, poussant, poussant)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
J'approche de la vingtaine, je n'ai pas de temps pour les autres (Poussant, poussant, poussant)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Qui ne sont pas sur la même vague, ouais, sur la même page
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Essayant de me dire ce que je dois être, ouais, me dire ce que je dois penser
I'm pushing 20, I ain't talking 'bout a Beamer
J'approche de la vingtaine, je ne parle pas d'une BMW
And while you're wasting time, the money's in the meter
Et pendant que tu perds ton temps, l'argent est dans le compteur
So I can start from scratch, make you a believer
Alors je peux recommencer à zéro, te faire croire
Or I can just, da da da
Ou je peux juste, da da da
Act like I don't give a, uh
Agir comme si je m'en foutais, euh
You got a way, you're messing with my faith
Tu as une façon, tu joues avec ma foi
You're tryna paint a picture but you're running out of paint
Tu essaies de peindre une image mais tu manques de peinture
You had your say 'til I took it away
Tu as eu ton mot à dire jusqu'à ce que je te le retire
Out of yours in my controlla
Hors de ton contrôle, dans le mien
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
J'approche de la vingtaine, je n'ai pas de temps pour les autres (Poussant, poussant)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
J'approche de la vingtaine, je n'ai pas de temps pour les autres (Poussant, poussant)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Qui ne sont pas sur la même vague, ouais, sur la même page
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Essayant de me dire ce que je dois être, ouais, me dire ce que je dois penser
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
J'approche de la vingtaine, je n'ai pas de temps pour les autres (Poussant, poussant, poussant)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
J'approche de la vingtaine, je n'ai pas de temps pour les autres (Poussant, poussant, poussant)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Qui ne sont pas sur la même vague, ouais, sur la même page
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Essayant de me dire ce que je dois être, ouais, me dire ce que je dois penser
I got no time, I got no time
Je n'ai pas de temps, je n'ai pas de temps
No, no, no, no rewind
Non, non, non, pas de retour en arrière
No, no rewind, yeah
Non, pas de retour en arrière, ouais
I got no time, I got no time (I got no time, no)
Je n'ai pas de temps, je n'ai pas de temps (Je n'ai pas de temps, non)
No, no, no, no rewind (No, no, no, no, no rewind, no)
Non, non, non, pas de retour en arrière (Non, non, non, pas de retour en arrière, non)
No, no rewind
Non, pas de retour en arrière
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing 20, babe)
J'approche de la vingtaine, je n'ai pas de temps pour les autres (J'approche de la vingtaine, chérie)
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing 20, babe)
J'approche de la vingtaine, je n'ai pas de temps pour les autres (J'approche de la vingtaine, chérie)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Qui ne sont pas sur la même vague, ouais, sur la même page
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think (Tell me what to be)
Essayant de me dire ce que je dois être, ouais, me dire ce que je dois penser (Dis-moi ce que je dois être)
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing, pushing, babe)
J'approche de la vingtaine, je n'ai pas de temps pour les autres (J'approche, poussant, chérie)
I'm pushing 20, got no time for others (You know it, know it, babe)
J'approche de la vingtaine, je n'ai pas de temps pour les autres (Tu le sais, le sais, chérie)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Qui ne sont pas sur la même vague, ouais, sur la même page
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Essayant de me dire ce que je dois être, ouais, me dire ce que je dois penser
I got no time, I got no time
Je n'ai pas de temps, je n'ai pas de temps
No, no, no, no rewind
Non, non, non, pas de retour en arrière
No, no rewind, yeah (I got no)
Non, pas de retour en arrière, ouais (Je n'ai pas de)
I got no time, I got no time (I got no time, no)
Je n'ai pas de temps, je n'ai pas de temps (Je n'ai pas de temps, non)
No, no, no, no rewind (No, no, no, no rewind, no)
Non, non, non, pas de retour en arrière (Non, non, non, pas de retour en arrière, non)
No, no rewind
Non, pas de retour en arrière
What, what, what, whatcha say, Mr. Clean?
Was, was, was, was sagst du, Mr. Clean?
I'm flagging you down for a misdemeanor
Ich zeige dich wegen einer Ordnungswidrigkeit an
It must look different from your mezzanine
Es muss von deinem Zwischengeschoss anders aussehen
You got me, got me feeling out of touch, Hall & Oates
Du hast mich, hast mich aus der Fassung gebracht, Hall & Oates
Push it out, wish me luck
Drück es raus, wünsch mir Glück
You got a way, you're messing with my faith
Du hast eine Art, meinen Glauben zu stören
You're tryna paint a picture but you're running out of paint
Du versuchst ein Bild zu malen, aber dir geht die Farbe aus
You had your say 'til I took it away
Du hattest dein Wort, bis ich es dir weggenommen habe
Out of yours in my controlla
Aus deiner Hand in meiner Kontrolle
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Ich dränge auf 20, habe keine Zeit für andere (Drängen, drängen)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Ich dränge auf 20, habe keine Zeit für andere (Drängen, drängen)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Wer nicht auf der gleichen Welle ist, ja, auf der gleichen Seite
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Versuchen mir zu sagen, was ich sein soll, ja, sag mir, was ich denken soll
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Ich dränge auf 20, habe keine Zeit für andere (Drängen, drängen, drängen)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Ich dränge auf 20, habe keine Zeit für andere (Drängen, drängen, drängen)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Wer nicht auf der gleichen Welle ist, ja, auf der gleichen Seite
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Versuchen mir zu sagen, was ich sein soll, ja, sag mir, was ich denken soll
I'm pushing 20, I ain't talking 'bout a Beamer
Ich dränge auf 20, ich rede nicht von einem Beamer
And while you're wasting time, the money's in the meter
Und während du Zeit verschwendest, ist das Geld im Zähler
So I can start from scratch, make you a believer
Also kann ich von vorne anfangen, dich zum Gläubigen machen
Or I can just, da da da
Oder ich kann einfach, da da da
Act like I don't give a, uh
So tun, als ob es mir egal wäre, äh
You got a way, you're messing with my faith
Du hast eine Art, meinen Glauben zu stören
You're tryna paint a picture but you're running out of paint
Du versuchst ein Bild zu malen, aber dir geht die Farbe aus
You had your say 'til I took it away
Du hattest dein Wort, bis ich es dir weggenommen habe
Out of yours in my controlla
Aus deiner Hand in meiner Kontrolle
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Ich dränge auf 20, habe keine Zeit für andere (Drängen, drängen)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Ich dränge auf 20, habe keine Zeit für andere (Drängen, drängen)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Wer nicht auf der gleichen Welle ist, ja, auf der gleichen Seite
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Versuchen mir zu sagen, was ich sein soll, ja, sag mir, was ich denken soll
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Ich dränge auf 20, habe keine Zeit für andere (Drängen, drängen, drängen)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Ich dränge auf 20, habe keine Zeit für andere (Drängen, drängen, drängen)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Wer nicht auf der gleichen Welle ist, ja, auf der gleichen Seite
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Versuchen mir zu sagen, was ich sein soll, ja, sag mir, was ich denken soll
I got no time, I got no time
Ich habe keine Zeit, ich habe keine Zeit
No, no, no, no rewind
Nein, nein, nein, kein Zurückspulen
No, no rewind, yeah
Nein, kein Zurückspulen, ja
I got no time, I got no time (I got no time, no)
Ich habe keine Zeit, ich habe keine Zeit (Ich habe keine Zeit, nein)
No, no, no, no rewind (No, no, no, no, no rewind, no)
Nein, nein, nein, kein Zurückspulen (Nein, nein, nein, kein Zurückspulen, nein)
No, no rewind
Nein, kein Zurückspulen
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing 20, babe)
Ich dränge auf 20, habe keine Zeit für andere (Ich dränge auf 20, Schatz)
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing 20, babe)
Ich dränge auf 20, habe keine Zeit für andere (Ich dränge auf 20, Schatz)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Wer nicht auf der gleichen Welle ist, ja, auf der gleichen Seite
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think (Tell me what to be)
Versuchen mir zu sagen, was ich sein soll, ja, sag mir, was ich denken soll (Sag mir, was ich sein soll)
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing, pushing, babe)
Ich dränge auf 20, habe keine Zeit für andere (Ich dränge, dränge, Schatz)
I'm pushing 20, got no time for others (You know it, know it, babe)
Ich dränge auf 20, habe keine Zeit für andere (Du weißt es, weißt es, Schatz)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Wer nicht auf der gleichen Welle ist, ja, auf der gleichen Seite
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Versuchen mir zu sagen, was ich sein soll, ja, sag mir, was ich denken soll
I got no time, I got no time
Ich habe keine Zeit, ich habe keine Zeit
No, no, no, no rewind
Nein, nein, nein, kein Zurückspulen
No, no rewind, yeah (I got no)
Nein, kein Zurückspulen, ja (Ich habe keine)
I got no time, I got no time (I got no time, no)
Ich habe keine Zeit, ich habe keine Zeit (Ich habe keine Zeit, nein)
No, no, no, no rewind (No, no, no, no rewind, no)
Nein, nein, nein, kein Zurückspulen (Nein, nein, nein, kein Zurückspulen, nein)
No, no rewind
Nein, kein Zurückspulen
What, what, what, whatcha say, Mr. Clean?
Cosa, cosa, cosa, cosa dici, Mr. Clean?
I'm flagging you down for a misdemeanor
Ti sto segnalando per un reato minore
It must look different from your mezzanine
Deve sembrare diverso dal tuo mezzanino
You got me, got me feeling out of touch, Hall & Oates
Mi hai, mi hai fatto sentire fuori posto, Hall & Oates
Push it out, wish me luck
Spingilo fuori, augurami buona fortuna
You got a way, you're messing with my faith
Hai un modo, stai giocando con la mia fede
You're tryna paint a picture but you're running out of paint
Stai cercando di dipingere un quadro ma stai finendo la vernice
You had your say 'til I took it away
Hai detto la tua fino a quando non l'ho tolta
Out of yours in my controlla
Fuori dal tuo nel mio controlla
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Sto spingendo 20, non ho tempo per gli altri (Spingendo, spingendo)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Sto spingendo 20, non ho tempo per gli altri (Spingendo, spingendo)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Chi non è sulla stessa onda, sì, sulla stessa pagina
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Cercando di dirmi cosa essere, sì, dirmi cosa pensare
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Sto spingendo 20, non ho tempo per gli altri (Spingendo, spingendo, spingendo)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Sto spingendo 20, non ho tempo per gli altri (Spingendo, spingendo, spingendo)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Chi non è sulla stessa onda, sì, sulla stessa pagina
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Cercando di dirmi cosa essere, sì, dirmi cosa pensare
I'm pushing 20, I ain't talking 'bout a Beamer
Sto spingendo 20, non sto parlando di un Beamer
And while you're wasting time, the money's in the meter
E mentre stai perdendo tempo, i soldi sono nel contatore
So I can start from scratch, make you a believer
Quindi posso ricominciare da capo, farti un credente
Or I can just, da da da
O posso solo, da da da
Act like I don't give a, uh
Fingere di non dare un, uh
You got a way, you're messing with my faith
Hai un modo, stai giocando con la mia fede
You're tryna paint a picture but you're running out of paint
Stai cercando di dipingere un quadro ma stai finendo la vernice
You had your say 'til I took it away
Hai detto la tua fino a quando non l'ho tolta
Out of yours in my controlla
Fuori dal tuo nel mio controlla
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Sto spingendo 20, non ho tempo per gli altri (Spingendo, spingendo)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing)
Sto spingendo 20, non ho tempo per gli altri (Spingendo, spingendo)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Chi non è sulla stessa onda, sì, sulla stessa pagina
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Cercando di dirmi cosa essere, sì, dirmi cosa pensare
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Sto spingendo 20, non ho tempo per gli altri (Spingendo, spingendo, spingendo)
I'm pushing 20, got no time for others (Pushing, pushing, pushing)
Sto spingendo 20, non ho tempo per gli altri (Spingendo, spingendo, spingendo)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Chi non è sulla stessa onda, sì, sulla stessa pagina
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Cercando di dirmi cosa essere, sì, dirmi cosa pensare
I got no time, I got no time
Non ho tempo, non ho tempo
No, no, no, no rewind
No, no, no, no rewind
No, no rewind, yeah
No, no rewind, sì
I got no time, I got no time (I got no time, no)
Non ho tempo, non ho tempo (Non ho tempo, no)
No, no, no, no rewind (No, no, no, no, no rewind, no)
No, no, no, no rewind (No, no, no, no, no rewind, no)
No, no rewind
No, no rewind
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing 20, babe)
Sto spingendo 20, non ho tempo per gli altri (Sto spingendo 20, babe)
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing 20, babe)
Sto spingendo 20, non ho tempo per gli altri (Sto spingendo 20, babe)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Chi non è sulla stessa onda, sì, sulla stessa pagina
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think (Tell me what to be)
Cercando di dirmi cosa essere, sì, dirmi cosa pensare (Dirmi cosa essere)
I'm pushing 20, got no time for others (I'm pushing, pushing, babe)
Sto spingendo 20, non ho tempo per gli altri (Sto spingendo, spingendo, babe)
I'm pushing 20, got no time for others (You know it, know it, babe)
Sto spingendo 20, non ho tempo per gli altri (Lo sai, lo sai, babe)
Who ain't on the same wave, yeah, on the same page
Chi non è sulla stessa onda, sì, sulla stessa pagina
Tryna tell me what to be, yeah, tell me what to think
Cercando di dirmi cosa essere, sì, dirmi cosa pensare
I got no time, I got no time
Non ho tempo, non ho tempo
No, no, no, no rewind
No, no, no, no rewind
No, no rewind, yeah (I got no)
No, no rewind, sì (Non ho)
I got no time, I got no time (I got no time, no)
Non ho tempo, non ho tempo (Non ho tempo, no)
No, no, no, no rewind (No, no, no, no rewind, no)
No, no, no, no rewind (No, no, no, no rewind, no)
No, no rewind
No, no rewind
[Songtekst van "Pushing 20" (Vertaling)]
[Verse 1]
Wat, wat, wat, wat zeg je, Mr. Clean?
Ik rapporteer je als een misdrijf
Het moet er vast anders uit zijn vanaf je tussenetage
Je laat me, laat me wereldvreemd voelen, Hall & Oates
Duw het weg, wens me geluk
[Pre-Chorus]
Je hebt een manier om met mijn geloof te klooien
Je probeert een schilderij te verven, maar je verf is bijna op
Je hebt je zegje gehad, totdat ik het wegnam
Weg van jou in mijn controle
[Chorus]
Ik ben bijna 20, heb geen tijd voor anderen (Bijna, bijna)
Ik ben bijna 20, heb geen tijd voor anderen (Bijna, bijna)
Die niet op hetzelfde level zitten, yeah, op dezelfde pagina
Proberen me te vertellen wat ik moet zijn, yeah, vertel me wat ik moet denken
Ik ben bijna 20, heb geen tijd voor anderen (Bijna, bijna, bijna)
Ik ben bijna 20, heb geen tijd voor anderen (Bijna, bijna, bijna)
Die niet op hetzelfde level zitten, yeah, op dezelfde pagina
Proberen me te vertellen wat ik moet zijn, yeah, vertel me wat ik moet denken
[Verse 2]
Ik ben bijna 20, ik heb het niet over een Bimmer
En terwijl je tijd verspild zit er geld in de meter
Dus ik kan vanaf nul beginnen, je een gelovige maken
Of ik kan gewoon, da da da
Doen alsof ik geen a, uh geef
[Pre-Chorus]
Je hebt een manier om met mijn geloof te klooien
Je probeert een schilderij te verven, maar je verf is bijna op
Je hebt je zegje gehad, totdat ik het wegnam
Weg van jou in mijn controle
[Chorus]
Ik ben bijna 20, heb geen tijd voor anderen (Bijna, bijna)
Ik ben bijna 20, heb geen tijd voor anderen (Bijna, bijna)
Die niet op hetzelfde level zitten, yeah, op dezelfde pagina
Proberen me te vertellen wat ik moet zijn, yeah, vertel me wat ik moet denken
Ik ben bijna 20, heb geen tijd voor anderen (Bijna, bijna, bijna)
Ik ben bijna 20, heb geen tijd voor anderen (Bijna, bijna, bijna)
Die niet op hetzelfde level zitten, yeah, op dezelfde pagina
Proberen me te vertellen wat ik moet zijn, yeah, vertel me wat ik moet denken
[Bridge]
Ik heb geen tijd, ik heb geen tijd
Nee, nee, nee, niet terugspoelen
Nee, niet terugspoelen, yeah
Ik heb geen tijd, ik heb geen tijd (Ik heb geen tijd, nee)
Nee, nee, nee, nee spoel terug (Nee, nee, nee, nee, niet terugspoelen, nee)
Nee, niet terugspoelen
[Chorus]
Ik ben bijna 20, heb geen tijd voor anderen (Ik ben bijna 20, schat)
Ik ben bijna 20, heb geen tijd voor anderen (Ik ben bijna 20, schat)
Die niet op hetzelfde level zitten, yeah, op dezelfde pagina
Proberen me te vertellen wat ik moet zijn, yeah, vertel me wat ik moet denken (Vertellen wat ik moet zijn)
Ik ben bijna 20, heb geen tijd voor anderen (Ik ben bijna, bijna, schat)
Ik ben bijna 20, heb geen tijd voor anderen (Je weet het, weet het, schat)
Die niet op hetzelfde level zitten, yeah, op dezelfde pagina
Proberen me te vertellen wat ik moet zijn, yeah, vertel me wat ik moet denken
[Outro]
Ik heb geen tijd, ik heb geen tijd
Nee, nee, nee, niet terugspoelen
Nee, niet terugspoelen, yeah
Ik heb geen tijd, ik heb geen tijd (Ik heb geen tijd, nee)
Nee, nee, nee, nee spoel terug (Nee, nee, nee, nee, niet terugspoelen, nee)
Nee, niet terugspoelen