J'tenais à vous remercier pour toute la force que vous m'donnez
Qu'vous soyez là depuis l'volume un, deux ou trois, peu importe, merci
D'ailleurs, là, on est déjà au troisième volume d'Enfant2LaRue
Un projet par an depuis 2020, c'est passé vite hein?
J'avoue, j'ai pas vu l'temps passer, j'ai rien vu venir arriver
Ma vie, elle a changé, c'est plus la même qu'avant
À des moments, j'ai même voulu tout arrêter, tout, tout, tout, tout arrêter
Mais en prenant du recul, c'est pas l'moment pour tout arrêter
Vous l'savez p't-être pas, mais j'reviens d'loin, très loin
Mais bon, ça vous le découvrirez en écoutant c'projet, comme mon âge aussi
En tout cas, j'te souhaite une bonne écoute, et c'est parti pour un nouveau chapitre (ouh)
J'tenais à vous remercier pour toute la force que vous m'donnez
I wanted to thank you for all the strength you give me
Qu'vous soyez là depuis l'volume un, deux ou trois, peu importe, merci
Whether you've been here since volume one, two or three, it doesn't matter, thank you
D'ailleurs, là, on est déjà au troisième volume d'Enfant2LaRue
By the way, we're already at the third volume of Enfant2LaRue
Un projet par an depuis 2020, c'est passé vite hein?
One project per year since 2020, it went fast huh?
J'avoue, j'ai pas vu l'temps passer, j'ai rien vu venir arriver
I admit, I didn't see the time pass, I didn't see anything coming
Ma vie, elle a changé, c'est plus la même qu'avant
My life, it has changed, it's not the same as before
À des moments, j'ai même voulu tout arrêter, tout, tout, tout, tout arrêter
At times, I even wanted to stop everything, everything, everything, everything
Mais en prenant du recul, c'est pas l'moment pour tout arrêter
But taking a step back, it's not the time to stop everything
Vous l'savez p't-être pas, mais j'reviens d'loin, très loin
You may not know it, but I've come a long way, a very long way
Mais bon, ça vous le découvrirez en écoutant c'projet, comme mon âge aussi
But well, you'll discover that by listening to this project, like my age too
En tout cas, j'te souhaite une bonne écoute, et c'est parti pour un nouveau chapitre (ouh)
In any case, I wish you a good listen, and let's start a new chapter (ooh)
J'tenais à vous remercier pour toute la force que vous m'donnez
Queria agradecer-lhe por toda a força que você me dá
Qu'vous soyez là depuis l'volume un, deux ou trois, peu importe, merci
Seja você aqui desde o volume um, dois ou três, não importa, obrigado
D'ailleurs, là, on est déjà au troisième volume d'Enfant2LaRue
Aliás, já estamos no terceiro volume de Enfant2LaRue
Un projet par an depuis 2020, c'est passé vite hein?
Um projeto por ano desde 2020, passou rápido, não é?
J'avoue, j'ai pas vu l'temps passer, j'ai rien vu venir arriver
Admito, não vi o tempo passar, não vi nada chegando
Ma vie, elle a changé, c'est plus la même qu'avant
Minha vida, ela mudou, não é mais a mesma de antes
À des moments, j'ai même voulu tout arrêter, tout, tout, tout, tout arrêter
Em alguns momentos, eu até quis parar tudo, tudo, tudo, tudo
Mais en prenant du recul, c'est pas l'moment pour tout arrêter
Mas, olhando para trás, não é o momento de parar tudo
Vous l'savez p't-être pas, mais j'reviens d'loin, très loin
Você talvez não saiba, mas eu venho de longe, muito longe
Mais bon, ça vous le découvrirez en écoutant c'projet, comme mon âge aussi
Mas bem, você descobrirá isso ouvindo este projeto, assim como a minha idade
En tout cas, j'te souhaite une bonne écoute, et c'est parti pour un nouveau chapitre (ouh)
De qualquer forma, desejo-lhe uma boa audição, e vamos para um novo capítulo (ouh)
J'tenais à vous remercier pour toute la force que vous m'donnez
Quería agradecerte por toda la fuerza que me das
Qu'vous soyez là depuis l'volume un, deux ou trois, peu importe, merci
Que hayas estado aquí desde el volumen uno, dos o tres, no importa, gracias
D'ailleurs, là, on est déjà au troisième volume d'Enfant2LaRue
Por cierto, ya estamos en el tercer volumen de Enfant2LaRue
Un projet par an depuis 2020, c'est passé vite hein?
Un proyecto por año desde 2020, ha pasado rápido, ¿verdad?
J'avoue, j'ai pas vu l'temps passer, j'ai rien vu venir arriver
Lo admito, no vi pasar el tiempo, no vi nada venir
Ma vie, elle a changé, c'est plus la même qu'avant
Mi vida, ha cambiado, ya no es la misma que antes
À des moments, j'ai même voulu tout arrêter, tout, tout, tout, tout arrêter
A veces, incluso quise dejarlo todo, todo, todo, todo
Mais en prenant du recul, c'est pas l'moment pour tout arrêter
Pero al tomar distancia, no es el momento de dejarlo todo
Vous l'savez p't-être pas, mais j'reviens d'loin, très loin
Quizás no lo sepas, pero vengo de muy lejos, muy lejos
Mais bon, ça vous le découvrirez en écoutant c'projet, comme mon âge aussi
Pero bueno, lo descubrirás escuchando este proyecto, al igual que mi edad
En tout cas, j'te souhaite une bonne écoute, et c'est parti pour un nouveau chapitre (ouh)
En cualquier caso, te deseo una buena escucha, y vamos a por un nuevo capítulo (ouh)
J'tenais à vous remercier pour toute la force que vous m'donnez
Ich wollte Ihnen danken für all die Kraft, die Sie mir geben
Qu'vous soyez là depuis l'volume un, deux ou trois, peu importe, merci
Ob Sie seit Band eins, zwei oder drei dabei sind, ist egal, danke
D'ailleurs, là, on est déjà au troisième volume d'Enfant2LaRue
Übrigens, wir sind schon beim dritten Band von Enfant2LaRue
Un projet par an depuis 2020, c'est passé vite hein?
Ein Projekt pro Jahr seit 2020, das ging schnell, oder?
J'avoue, j'ai pas vu l'temps passer, j'ai rien vu venir arriver
Ich gebe zu, ich habe die Zeit nicht bemerkt, ich habe nichts kommen sehen
Ma vie, elle a changé, c'est plus la même qu'avant
Mein Leben hat sich verändert, es ist nicht mehr das gleiche wie vorher
À des moments, j'ai même voulu tout arrêter, tout, tout, tout, tout arrêter
Manchmal wollte ich alles aufgeben, alles, alles, alles aufgeben
Mais en prenant du recul, c'est pas l'moment pour tout arrêter
Aber mit etwas Abstand ist es nicht der richtige Zeitpunkt, alles aufzugeben
Vous l'savez p't-être pas, mais j'reviens d'loin, très loin
Vielleicht wissen Sie es nicht, aber ich komme von weit her, sehr weit
Mais bon, ça vous le découvrirez en écoutant c'projet, comme mon âge aussi
Aber das werden Sie entdecken, wenn Sie dieses Projekt hören, genauso wie mein Alter
En tout cas, j'te souhaite une bonne écoute, et c'est parti pour un nouveau chapitre (ouh)
Auf jeden Fall wünsche ich Ihnen viel Spaß beim Hören und es ist Zeit für ein neues Kapitel (ouh)
J'tenais à vous remercier pour toute la force que vous m'donnez
Volevo ringraziarvi per tutta la forza che mi date
Qu'vous soyez là depuis l'volume un, deux ou trois, peu importe, merci
Che siate qui dal primo, secondo o terzo volume, non importa, grazie
D'ailleurs, là, on est déjà au troisième volume d'Enfant2LaRue
Tra l'altro, siamo già al terzo volume di Enfant2LaRue
Un projet par an depuis 2020, c'est passé vite hein?
Un progetto all'anno dal 2020, è passato veloce, eh?
J'avoue, j'ai pas vu l'temps passer, j'ai rien vu venir arriver
Lo ammetto, non ho visto il tempo passare, non ho visto nulla arrivare
Ma vie, elle a changé, c'est plus la même qu'avant
La mia vita è cambiata, non è più la stessa di prima
À des moments, j'ai même voulu tout arrêter, tout, tout, tout, tout arrêter
A volte, ho persino voluto fermare tutto, tutto, tutto, tutto
Mais en prenant du recul, c'est pas l'moment pour tout arrêter
Ma prendendo le distanze, non è il momento di fermare tutto
Vous l'savez p't-être pas, mais j'reviens d'loin, très loin
Forse non lo sapete, ma vengo da lontano, molto lontano
Mais bon, ça vous le découvrirez en écoutant c'projet, comme mon âge aussi
Ma beh, lo scoprirete ascoltando questo progetto, come la mia età
En tout cas, j'te souhaite une bonne écoute, et c'est parti pour un nouveau chapitre (ouh)
In ogni caso, ti auguro un buon ascolto, ed è ora di iniziare un nuovo capitolo (ouh)