Oublie-moi

Sasso

Lyrics Translation

Olalah, Sasso
No, get out Gabbi
Du lundi au lundi mais j'suis au studio, c'est trop compliqué
Eh

Elle veut me voir du lundi au lundi mais j'suis au studio, c'est trop compliqué
Elle veut qu'j'lui dise "Oui" à la mairie mais c'est pas possible, c'est trop compliqué
J'traîne dans les bâtiments, j'lui dis "Je t'aime", elle me dit "Tu mens"
Reste connectée, j'te bipe dans pas longtemps
Elle m'dit "Toute façon, j'sais qu't'as pas mon temps"
J'peux pas m'occuper d'toi, j'dois faire ma maille, j'suis désolé
J'préfère prendre la fuite que mettre ma fierté d'côté
Mais faut qu'tu saches que je t'aime, ma beauté
T'as rien à envier à la fille d'à-côté

J'fais l'tour de la costa, en LV, en GG, en BG
AMG, pas loué, quand j'fume j'suis à l'Ouest, défoncé, j'suis à l'aise
J'mets la casquette sur l'té-c' (c'est chaud dans l'réseau, la police enquête)

Elle m'a toujours pardonné, elle pourrait tout m'donner
C'était l'stud' ou la calle
J'ai fait l'con, j'ai fauté (j'ai fauté grave)
Son p'tit cœur, j'ai volé (j'ai tout bicrave)

Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)

Toi et moi, c'est mort, babe, j'ai le parasol dans le cocktail
Tous nos p'tits plans, ils tombent à l'eau, j'm'en tape de plaire à l'autre
J'pourrais la guetter jusqu'à l'aube, à deux sur un bateau
En crabe sur la moto, elle s'en fiche de l'avenue Montaigne
Elle veut mon cœur, moi, j'veux que compter d'l'oseille
Trop d'fois, j'ai fini déçu (trop d'fois, j'ai fini déçu)
Sa présence, j'sais qu'j'l'aurais plus
J'pense à elle, vodka, Red Bull, un verre, deux verres, j'm'arrête plus
Un teh, deux tehs, gros joint d'herbe, j'fais des trous d'boulette sur l'pull
Sa présence, j'sais qu'j'l'aurais plus
J'pense à elle, vodka, Red Bull
Un teh, deux tehs, gros joint d'herbe, j'fais des trous d'boulette sur l'pull

J'fais l'tour de la costa, en LV, en GG, en BG
AMG, pas loué, quand j'fume j'suis à l'Ouest, défoncé, j'suis à l'aise
J'mets la casquette sur l'té-c' (c'est chaud dans l'réseau, la police enquête)

Elle m'a toujours pardonné, elle pourrait tout m'donner
C'était l'stud' ou la calle
J'ai fait l'con, j'ai fauté (j'ai fauté grave)
Son p'tit cœur, j'ai volé (j'ai tout bicrave)

Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)

Toi et moi, c'est mort
Oublie-moi
Toi et moi, c'est mort
Oublie-moi

C'était l'stud' ou la calle
J'ai fait l'con, j'ai fauté
Son p'tit cœur, j'ai volé
Oublie-moi
Toi et moi, c'est mort, eh

Olalah, Sasso
Oh my, Sasso
No, get out Gabbi
No, get out Gabbi
Du lundi au lundi mais j'suis au studio, c'est trop compliqué
From Monday to Monday but I'm in the studio, it's too complicated
Eh
Eh
Elle veut me voir du lundi au lundi mais j'suis au studio, c'est trop compliqué
She wants to see me from Monday to Monday but I'm in the studio, it's too complicated
Elle veut qu'j'lui dise "Oui" à la mairie mais c'est pas possible, c'est trop compliqué
She wants me to say "Yes" at the town hall but it's not possible, it's too complicated
J'traîne dans les bâtiments, j'lui dis "Je t'aime", elle me dit "Tu mens"
I hang out in the buildings, I tell her "I love you", she tells me "You lie"
Reste connectée, j'te bipe dans pas longtemps
Stay connected, I'll beep you soon
Elle m'dit "Toute façon, j'sais qu't'as pas mon temps"
She tells me "Anyway, I know you don't have time for me"
J'peux pas m'occuper d'toi, j'dois faire ma maille, j'suis désolé
I can't take care of you, I have to make my money, I'm sorry
J'préfère prendre la fuite que mettre ma fierté d'côté
I'd rather run away than put my pride aside
Mais faut qu'tu saches que je t'aime, ma beauté
But you need to know that I love you, my beauty
T'as rien à envier à la fille d'à-côté
You have nothing to envy the girl next door
J'fais l'tour de la costa, en LV, en GG, en BG
I'm touring the coast, in LV, in GG, in BG
AMG, pas loué, quand j'fume j'suis à l'Ouest, défoncé, j'suis à l'aise
AMG, not rented, when I smoke I'm in the West, stoned, I'm at ease
J'mets la casquette sur l'té-c' (c'est chaud dans l'réseau, la police enquête)
I put the cap on my head (it's hot in the network, the police are investigating)
Elle m'a toujours pardonné, elle pourrait tout m'donner
She has always forgiven me, she could give me everything
C'était l'stud' ou la calle
It was the studio or the street
J'ai fait l'con, j'ai fauté (j'ai fauté grave)
I messed up, I made a mistake (I made a big mistake)
Son p'tit cœur, j'ai volé (j'ai tout bicrave)
Her little heart, I stole (I sold everything)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
My beauty, forget me (forget me)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
My beauty, forget me (you and me, it's over)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
My beauty, forget me (forget me)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
My beauty, forget me (you and me, it's over)
Toi et moi, c'est mort, babe, j'ai le parasol dans le cocktail
You and me, it's over, babe, I have the parasol in the cocktail
Tous nos p'tits plans, ils tombent à l'eau, j'm'en tape de plaire à l'autre
All our little plans, they fall through, I don't care about pleasing the other
J'pourrais la guetter jusqu'à l'aube, à deux sur un bateau
I could watch her until dawn, two on a boat
En crabe sur la moto, elle s'en fiche de l'avenue Montaigne
Crab on the motorcycle, she doesn't care about Avenue Montaigne
Elle veut mon cœur, moi, j'veux que compter d'l'oseille
She wants my heart, I just want to count money
Trop d'fois, j'ai fini déçu (trop d'fois, j'ai fini déçu)
Too many times, I ended up disappointed (too many times, I ended up disappointed)
Sa présence, j'sais qu'j'l'aurais plus
Her presence, I know I won't have it anymore
J'pense à elle, vodka, Red Bull, un verre, deux verres, j'm'arrête plus
I think about her, vodka, Red Bull, one drink, two drinks, I don't stop
Un teh, deux tehs, gros joint d'herbe, j'fais des trous d'boulette sur l'pull
One tea, two teas, big joint of weed, I make holes in the sweater
Sa présence, j'sais qu'j'l'aurais plus
Her presence, I know I won't have it anymore
J'pense à elle, vodka, Red Bull
I think about her, vodka, Red Bull
Un teh, deux tehs, gros joint d'herbe, j'fais des trous d'boulette sur l'pull
One tea, two teas, big joint of weed, I make holes in the sweater
J'fais l'tour de la costa, en LV, en GG, en BG
I'm touring the coast, in LV, in GG, in BG
AMG, pas loué, quand j'fume j'suis à l'Ouest, défoncé, j'suis à l'aise
AMG, not rented, when I smoke I'm in the West, stoned, I'm at ease
J'mets la casquette sur l'té-c' (c'est chaud dans l'réseau, la police enquête)
I put the cap on my head (it's hot in the network, the police are investigating)
Elle m'a toujours pardonné, elle pourrait tout m'donner
She has always forgiven me, she could give me everything
C'était l'stud' ou la calle
It was the studio or the street
J'ai fait l'con, j'ai fauté (j'ai fauté grave)
I messed up, I made a mistake (I made a big mistake)
Son p'tit cœur, j'ai volé (j'ai tout bicrave)
Her little heart, I stole (I sold everything)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
My beauty, forget me (forget me)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
My beauty, forget me (you and me, it's over)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
My beauty, forget me (forget me)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
My beauty, forget me (you and me, it's over)
Toi et moi, c'est mort
You and me, it's over
Oublie-moi
Forget me
Toi et moi, c'est mort
You and me, it's over
Oublie-moi
Forget me
C'était l'stud' ou la calle
It was the studio or the street
J'ai fait l'con, j'ai fauté
I messed up, I made a mistake
Son p'tit cœur, j'ai volé
Her little heart, I stole
Oublie-moi
Forget me
Toi et moi, c'est mort, eh
You and me, it's over, eh
Olalah, Sasso
Olalah, Sasso
No, get out Gabbi
Não, sai fora Gabbi
Du lundi au lundi mais j'suis au studio, c'est trop compliqué
De segunda a segunda, mas estou no estúdio, é muito complicado
Eh
Eh
Elle veut me voir du lundi au lundi mais j'suis au studio, c'est trop compliqué
Ela quer me ver de segunda a segunda, mas estou no estúdio, é muito complicado
Elle veut qu'j'lui dise "Oui" à la mairie mais c'est pas possible, c'est trop compliqué
Ela quer que eu diga "Sim" no cartório, mas não é possível, é muito complicado
J'traîne dans les bâtiments, j'lui dis "Je t'aime", elle me dit "Tu mens"
Ando pelos prédios, digo a ela "Eu te amo", ela me diz "Você mente"
Reste connectée, j'te bipe dans pas longtemps
Fique conectada, vou te ligar em breve
Elle m'dit "Toute façon, j'sais qu't'as pas mon temps"
Ela me diz "De qualquer forma, sei que você não tem tempo para mim"
J'peux pas m'occuper d'toi, j'dois faire ma maille, j'suis désolé
Não posso cuidar de você, tenho que fazer meu dinheiro, desculpe
J'préfère prendre la fuite que mettre ma fierté d'côté
Prefiro fugir do que deixar meu orgulho de lado
Mais faut qu'tu saches que je t'aime, ma beauté
Mas você precisa saber que eu te amo, minha beleza
T'as rien à envier à la fille d'à-côté
Você não tem nada a invejar da garota ao lado
J'fais l'tour de la costa, en LV, en GG, en BG
Estou dando a volta na costa, em LV, em GG, em BG
AMG, pas loué, quand j'fume j'suis à l'Ouest, défoncé, j'suis à l'aise
AMG, não alugado, quando fumo estou no Oeste, chapado, estou à vontade
J'mets la casquette sur l'té-c' (c'est chaud dans l'réseau, la police enquête)
Coloco o boné na cabeça (está quente na rede, a polícia está investigando)
Elle m'a toujours pardonné, elle pourrait tout m'donner
Ela sempre me perdoou, ela poderia me dar tudo
C'était l'stud' ou la calle
Era o estúdio ou a rua
J'ai fait l'con, j'ai fauté (j'ai fauté grave)
Eu fui um idiota, eu errei (eu errei muito)
Son p'tit cœur, j'ai volé (j'ai tout bicrave)
Seu pequeno coração, eu roubei (eu vendi tudo)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Minha bela, esqueça-me (esqueça-me)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Minha bela, esqueça-me (você e eu, estamos acabados)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Minha bela, esqueça-me (esqueça-me)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Minha bela, esqueça-me (você e eu, estamos acabados)
Toi et moi, c'est mort, babe, j'ai le parasol dans le cocktail
Você e eu, estamos acabados, babe, tenho o guarda-sol no coquetel
Tous nos p'tits plans, ils tombent à l'eau, j'm'en tape de plaire à l'autre
Todos os nossos pequenos planos, eles caem na água, não me importo de agradar o outro
J'pourrais la guetter jusqu'à l'aube, à deux sur un bateau
Eu poderia vigiá-la até o amanhecer, nós dois em um barco
En crabe sur la moto, elle s'en fiche de l'avenue Montaigne
De caranguejo na moto, ela não se importa com a avenida Montaigne
Elle veut mon cœur, moi, j'veux que compter d'l'oseille
Ela quer meu coração, eu só quero contar dinheiro
Trop d'fois, j'ai fini déçu (trop d'fois, j'ai fini déçu)
Muitas vezes, acabei decepcionado (muitas vezes, acabei decepcionado)
Sa présence, j'sais qu'j'l'aurais plus
Sua presença, sei que não terei mais
J'pense à elle, vodka, Red Bull, un verre, deux verres, j'm'arrête plus
Penso nela, vodka, Red Bull, um copo, dois copos, não paro mais
Un teh, deux tehs, gros joint d'herbe, j'fais des trous d'boulette sur l'pull
Um chá, dois chás, grande baseado, faço buracos de cinzas na blusa
Sa présence, j'sais qu'j'l'aurais plus
Sua presença, sei que não terei mais
J'pense à elle, vodka, Red Bull
Penso nela, vodka, Red Bull
Un teh, deux tehs, gros joint d'herbe, j'fais des trous d'boulette sur l'pull
Um chá, dois chás, grande baseado, faço buracos de cinzas na blusa
J'fais l'tour de la costa, en LV, en GG, en BG
Estou dando a volta na costa, em LV, em GG, em BG
AMG, pas loué, quand j'fume j'suis à l'Ouest, défoncé, j'suis à l'aise
AMG, não alugado, quando fumo estou no Oeste, chapado, estou à vontade
J'mets la casquette sur l'té-c' (c'est chaud dans l'réseau, la police enquête)
Coloco o boné na cabeça (está quente na rede, a polícia está investigando)
Elle m'a toujours pardonné, elle pourrait tout m'donner
Ela sempre me perdoou, ela poderia me dar tudo
C'était l'stud' ou la calle
Era o estúdio ou a rua
J'ai fait l'con, j'ai fauté (j'ai fauté grave)
Eu fui um idiota, eu errei (eu errei muito)
Son p'tit cœur, j'ai volé (j'ai tout bicrave)
Seu pequeno coração, eu roubei (eu vendi tudo)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Minha bela, esqueça-me (esqueça-me)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Minha bela, esqueça-me (você e eu, estamos acabados)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Minha bela, esqueça-me (esqueça-me)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Minha bela, esqueça-me (você e eu, estamos acabados)
Toi et moi, c'est mort
Você e eu, estamos acabados
Oublie-moi
Esqueça-me
Toi et moi, c'est mort
Você e eu, estamos acabados
Oublie-moi
Esqueça-me
C'était l'stud' ou la calle
Era o estúdio ou a rua
J'ai fait l'con, j'ai fauté
Eu fui um idiota, eu errei
Son p'tit cœur, j'ai volé
Seu pequeno coração, eu roubei
Oublie-moi
Esqueça-me
Toi et moi, c'est mort, eh
Você e eu, estamos acabados, eh
Olalah, Sasso
Olalah, Sasso
No, get out Gabbi
No, vete Gabbi
Du lundi au lundi mais j'suis au studio, c'est trop compliqué
De lunes a lunes pero estoy en el estudio, es demasiado complicado
Eh
Eh
Elle veut me voir du lundi au lundi mais j'suis au studio, c'est trop compliqué
Ella quiere verme de lunes a lunes pero estoy en el estudio, es demasiado complicado
Elle veut qu'j'lui dise "Oui" à la mairie mais c'est pas possible, c'est trop compliqué
Ella quiere que le diga "Sí" en el ayuntamiento pero no es posible, es demasiado complicado
J'traîne dans les bâtiments, j'lui dis "Je t'aime", elle me dit "Tu mens"
Ando por los edificios, le digo "Te amo", ella me dice "Mientes"
Reste connectée, j'te bipe dans pas longtemps
Mantente conectada, te llamaré en poco tiempo
Elle m'dit "Toute façon, j'sais qu't'as pas mon temps"
Ella me dice "De todos modos, sé que no tienes tiempo para mí"
J'peux pas m'occuper d'toi, j'dois faire ma maille, j'suis désolé
No puedo ocuparme de ti, tengo que hacer mi dinero, lo siento
J'préfère prendre la fuite que mettre ma fierté d'côté
Prefiero huir que dejar de lado mi orgullo
Mais faut qu'tu saches que je t'aime, ma beauté
Pero debes saber que te amo, mi belleza
T'as rien à envier à la fille d'à-côté
No tienes nada que envidiar a la chica de al lado
J'fais l'tour de la costa, en LV, en GG, en BG
Doy la vuelta a la costa, en LV, en GG, en BG
AMG, pas loué, quand j'fume j'suis à l'Ouest, défoncé, j'suis à l'aise
AMG, no alquilado, cuando fumo estoy en el Oeste, drogado, estoy a gusto
J'mets la casquette sur l'té-c' (c'est chaud dans l'réseau, la police enquête)
Pongo la gorra en la cabeza (está caliente en la red, la policía está investigando)
Elle m'a toujours pardonné, elle pourrait tout m'donner
Siempre me ha perdonado, ella podría darme todo
C'était l'stud' ou la calle
Era el estudio o la calle
J'ai fait l'con, j'ai fauté (j'ai fauté grave)
He sido un tonto, he fallado (he fallado mucho)
Son p'tit cœur, j'ai volé (j'ai tout bicrave)
Su pequeño corazón, lo he robado (lo he vendido todo)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Mi bella, olvídame (olvídame)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Mi bella, olvídame (tú y yo, estamos acabados)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Mi bella, olvídame (olvídame)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Mi bella, olvídame (tú y yo, estamos acabados)
Toi et moi, c'est mort, babe, j'ai le parasol dans le cocktail
Tú y yo, estamos acabados, nena, tengo el parasol en el cóctel
Tous nos p'tits plans, ils tombent à l'eau, j'm'en tape de plaire à l'autre
Todos nuestros pequeños planes, se van al agua, no me importa agradar al otro
J'pourrais la guetter jusqu'à l'aube, à deux sur un bateau
Podría vigilarla hasta el amanecer, los dos en un barco
En crabe sur la moto, elle s'en fiche de l'avenue Montaigne
En cangrejo en la moto, a ella no le importa la avenida Montaigne
Elle veut mon cœur, moi, j'veux que compter d'l'oseille
Ella quiere mi corazón, yo solo quiero contar dinero
Trop d'fois, j'ai fini déçu (trop d'fois, j'ai fini déçu)
Demasiadas veces, he terminado decepcionado (demasiadas veces, he terminado decepcionado)
Sa présence, j'sais qu'j'l'aurais plus
Su presencia, sé que no la tendré más
J'pense à elle, vodka, Red Bull, un verre, deux verres, j'm'arrête plus
Pienso en ella, vodka, Red Bull, un trago, dos tragos, no me detengo
Un teh, deux tehs, gros joint d'herbe, j'fais des trous d'boulette sur l'pull
Un té, dos tés, un gran porro de hierba, hago agujeros de quemaduras en el suéter
Sa présence, j'sais qu'j'l'aurais plus
Su presencia, sé que no la tendré más
J'pense à elle, vodka, Red Bull
Pienso en ella, vodka, Red Bull
Un teh, deux tehs, gros joint d'herbe, j'fais des trous d'boulette sur l'pull
Un té, dos tés, un gran porro de hierba, hago agujeros de quemaduras en el suéter
J'fais l'tour de la costa, en LV, en GG, en BG
Doy la vuelta a la costa, en LV, en GG, en BG
AMG, pas loué, quand j'fume j'suis à l'Ouest, défoncé, j'suis à l'aise
AMG, no alquilado, cuando fumo estoy en el Oeste, drogado, estoy a gusto
J'mets la casquette sur l'té-c' (c'est chaud dans l'réseau, la police enquête)
Pongo la gorra en la cabeza (está caliente en la red, la policía está investigando)
Elle m'a toujours pardonné, elle pourrait tout m'donner
Siempre me ha perdonado, ella podría darme todo
C'était l'stud' ou la calle
Era el estudio o la calle
J'ai fait l'con, j'ai fauté (j'ai fauté grave)
He sido un tonto, he fallado (he fallado mucho)
Son p'tit cœur, j'ai volé (j'ai tout bicrave)
Su pequeño corazón, lo he robado (lo he vendido todo)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Mi bella, olvídame (olvídame)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Mi bella, olvídame (tú y yo, estamos acabados)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Mi bella, olvídame (olvídame)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Mi bella, olvídame (tú y yo, estamos acabados)
Toi et moi, c'est mort
Tú y yo, estamos acabados
Oublie-moi
Olvídame
Toi et moi, c'est mort
Tú y yo, estamos acabados
Oublie-moi
Olvídame
C'était l'stud' ou la calle
Era el estudio o la calle
J'ai fait l'con, j'ai fauté
He sido un tonto, he fallado
Son p'tit cœur, j'ai volé
Su pequeño corazón, lo he robado
Oublie-moi
Olvídame
Toi et moi, c'est mort, eh
Tú y yo, estamos acabados, eh
Olalah, Sasso
Olalah, Sasso
No, get out Gabbi
Nein, raus Gabbi
Du lundi au lundi mais j'suis au studio, c'est trop compliqué
Von Montag bis Montag, aber ich bin im Studio, es ist zu kompliziert
Eh
Eh
Elle veut me voir du lundi au lundi mais j'suis au studio, c'est trop compliqué
Sie will mich von Montag bis Montag sehen, aber ich bin im Studio, es ist zu kompliziert
Elle veut qu'j'lui dise "Oui" à la mairie mais c'est pas possible, c'est trop compliqué
Sie will, dass ich ihr „Ja“ im Rathaus sage, aber das ist nicht möglich, es ist zu kompliziert
J'traîne dans les bâtiments, j'lui dis "Je t'aime", elle me dit "Tu mens"
Ich hänge in den Gebäuden herum, ich sage ihr „Ich liebe dich“, sie sagt mir „Du lügst“
Reste connectée, j'te bipe dans pas longtemps
Bleib verbunden, ich piepe dich in Kürze
Elle m'dit "Toute façon, j'sais qu't'as pas mon temps"
Sie sagt mir „Wie auch immer, ich weiß, dass du keine Zeit für mich hast“
J'peux pas m'occuper d'toi, j'dois faire ma maille, j'suis désolé
Ich kann mich nicht um dich kümmern, ich muss mein Geld machen, es tut mir leid
J'préfère prendre la fuite que mettre ma fierté d'côté
Ich ziehe es vor zu fliehen, als meinen Stolz beiseite zu legen
Mais faut qu'tu saches que je t'aime, ma beauté
Aber du musst wissen, dass ich dich liebe, meine Schönheit
T'as rien à envier à la fille d'à-côté
Du hast nichts zu beneiden um das Mädchen von nebenan
J'fais l'tour de la costa, en LV, en GG, en BG
Ich mache die Runde an der Küste, in LV, in GG, in BG
AMG, pas loué, quand j'fume j'suis à l'Ouest, défoncé, j'suis à l'aise
AMG, nicht gemietet, wenn ich rauche bin ich im Westen, high, ich bin entspannt
J'mets la casquette sur l'té-c' (c'est chaud dans l'réseau, la police enquête)
Ich setze die Mütze auf den Kopf (es ist heiß im Netzwerk, die Polizei ermittelt)
Elle m'a toujours pardonné, elle pourrait tout m'donner
Sie hat mir immer vergeben, sie könnte mir alles geben
C'était l'stud' ou la calle
Es war das Studio oder die Straße
J'ai fait l'con, j'ai fauté (j'ai fauté grave)
Ich habe Mist gebaut, ich habe gefehlt (ich habe schwer gefehlt)
Son p'tit cœur, j'ai volé (j'ai tout bicrave)
Ihr kleines Herz, ich habe gestohlen (ich habe alles verkauft)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Meine Schöne, vergiss mich (vergiss mich)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Meine Schöne, vergiss mich (du und ich, es ist vorbei)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Meine Schöne, vergiss mich (vergiss mich)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Meine Schöne, vergiss mich (du und ich, es ist vorbei)
Toi et moi, c'est mort, babe, j'ai le parasol dans le cocktail
Du und ich, es ist vorbei, Babe, ich habe den Sonnenschirm im Cocktail
Tous nos p'tits plans, ils tombent à l'eau, j'm'en tape de plaire à l'autre
Alle unsere kleinen Pläne, sie fallen ins Wasser, es ist mir egal, dem anderen zu gefallen
J'pourrais la guetter jusqu'à l'aube, à deux sur un bateau
Ich könnte sie bis zum Morgengrauen beobachten, zu zweit auf einem Boot
En crabe sur la moto, elle s'en fiche de l'avenue Montaigne
Auf dem Motorrad wie ein Krebs, sie kümmert sich nicht um die Avenue Montaigne
Elle veut mon cœur, moi, j'veux que compter d'l'oseille
Sie will mein Herz, ich will nur Geld zählen
Trop d'fois, j'ai fini déçu (trop d'fois, j'ai fini déçu)
Zu oft wurde ich enttäuscht (zu oft wurde ich enttäuscht)
Sa présence, j'sais qu'j'l'aurais plus
Ihre Anwesenheit, ich weiß, dass ich sie nicht mehr haben werde
J'pense à elle, vodka, Red Bull, un verre, deux verres, j'm'arrête plus
Ich denke an sie, Wodka, Red Bull, ein Glas, zwei Gläser, ich höre nicht auf
Un teh, deux tehs, gros joint d'herbe, j'fais des trous d'boulette sur l'pull
Ein Tee, zwei Tees, großer Joint, ich mache Löcher im Pullover
Sa présence, j'sais qu'j'l'aurais plus
Ihre Anwesenheit, ich weiß, dass ich sie nicht mehr haben werde
J'pense à elle, vodka, Red Bull
Ich denke an sie, Wodka, Red Bull
Un teh, deux tehs, gros joint d'herbe, j'fais des trous d'boulette sur l'pull
Ein Tee, zwei Tees, großer Joint, ich mache Löcher im Pullover
J'fais l'tour de la costa, en LV, en GG, en BG
Ich mache die Runde an der Küste, in LV, in GG, in BG
AMG, pas loué, quand j'fume j'suis à l'Ouest, défoncé, j'suis à l'aise
AMG, nicht gemietet, wenn ich rauche bin ich im Westen, high, ich bin entspannt
J'mets la casquette sur l'té-c' (c'est chaud dans l'réseau, la police enquête)
Ich setze die Mütze auf den Kopf (es ist heiß im Netzwerk, die Polizei ermittelt)
Elle m'a toujours pardonné, elle pourrait tout m'donner
Sie hat mir immer vergeben, sie könnte mir alles geben
C'était l'stud' ou la calle
Es war das Studio oder die Straße
J'ai fait l'con, j'ai fauté (j'ai fauté grave)
Ich habe Mist gebaut, ich habe gefehlt (ich habe schwer gefehlt)
Son p'tit cœur, j'ai volé (j'ai tout bicrave)
Ihr kleines Herz, ich habe gestohlen (ich habe alles verkauft)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Meine Schöne, vergiss mich (vergiss mich)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Meine Schöne, vergiss mich (du und ich, es ist vorbei)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Meine Schöne, vergiss mich (vergiss mich)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Meine Schöne, vergiss mich (du und ich, es ist vorbei)
Toi et moi, c'est mort
Du und ich, es ist vorbei
Oublie-moi
Vergiss mich
Toi et moi, c'est mort
Du und ich, es ist vorbei
Oublie-moi
Vergiss mich
C'était l'stud' ou la calle
Es war das Studio oder die Straße
J'ai fait l'con, j'ai fauté
Ich habe Mist gebaut, ich habe gefehlt
Son p'tit cœur, j'ai volé
Ihr kleines Herz, ich habe gestohlen
Oublie-moi
Vergiss mich
Toi et moi, c'est mort, eh
Du und ich, es ist vorbei, eh
Olalah, Sasso
Olalah, Sasso
No, get out Gabbi
No, vattene Gabbi
Du lundi au lundi mais j'suis au studio, c'est trop compliqué
Dal lunedì al lunedì ma sono in studio, è troppo complicato
Eh
Eh
Elle veut me voir du lundi au lundi mais j'suis au studio, c'est trop compliqué
Vuole vedermi dal lunedì al lunedì ma sono in studio, è troppo complicato
Elle veut qu'j'lui dise "Oui" à la mairie mais c'est pas possible, c'est trop compliqué
Vuole che le dica "Sì" in municipio ma non è possibile, è troppo complicato
J'traîne dans les bâtiments, j'lui dis "Je t'aime", elle me dit "Tu mens"
Giro nei palazzi, le dico "Ti amo", lei mi dice "Menti"
Reste connectée, j'te bipe dans pas longtemps
Resta connessa, ti chiamo tra poco
Elle m'dit "Toute façon, j'sais qu't'as pas mon temps"
Mi dice "Comunque, so che non hai tempo per me"
J'peux pas m'occuper d'toi, j'dois faire ma maille, j'suis désolé
Non posso occuparmi di te, devo fare i miei soldi, mi dispiace
J'préfère prendre la fuite que mettre ma fierté d'côté
Preferisco scappare piuttosto che mettere da parte il mio orgoglio
Mais faut qu'tu saches que je t'aime, ma beauté
Ma devi sapere che ti amo, mia bellezza
T'as rien à envier à la fille d'à-côté
Non hai nulla da invidiare alla ragazza accanto
J'fais l'tour de la costa, en LV, en GG, en BG
Faccio il giro della costa, in LV, in GG, in BG
AMG, pas loué, quand j'fume j'suis à l'Ouest, défoncé, j'suis à l'aise
AMG, non noleggiata, quando fumo sono all'Ovest, sballato, sono a mio agio
J'mets la casquette sur l'té-c' (c'est chaud dans l'réseau, la police enquête)
Metto il cappello sulla testa (è caldo nella rete, la polizia indaga)
Elle m'a toujours pardonné, elle pourrait tout m'donner
Mi ha sempre perdonato, potrebbe darmi tutto
C'était l'stud' ou la calle
Era lo studio o la strada
J'ai fait l'con, j'ai fauté (j'ai fauté grave)
Ho fatto lo stupido, ho sbagliato (ho sbagliato molto)
Son p'tit cœur, j'ai volé (j'ai tout bicrave)
Il suo piccolo cuore, l'ho rubato (ho venduto tutto)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Bella mia, dimenticami (dimenticami)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Bella mia, dimenticami (tu ed io, è finita)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Bella mia, dimenticami (dimenticami)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Bella mia, dimenticami (tu ed io, è finita)
Toi et moi, c'est mort, babe, j'ai le parasol dans le cocktail
Tu ed io, è finita, babe, ho l'ombrellone nel cocktail
Tous nos p'tits plans, ils tombent à l'eau, j'm'en tape de plaire à l'autre
Tutti i nostri piccoli piani, cadono in acqua, non mi importa di piacere all'altro
J'pourrais la guetter jusqu'à l'aube, à deux sur un bateau
Potrei guardarla fino all'alba, in due su una barca
En crabe sur la moto, elle s'en fiche de l'avenue Montaigne
In granchio sulla moto, non le importa dell'Avenue Montaigne
Elle veut mon cœur, moi, j'veux que compter d'l'oseille
Vuole il mio cuore, io voglio solo contare i soldi
Trop d'fois, j'ai fini déçu (trop d'fois, j'ai fini déçu)
Troppe volte, sono finito deluso (troppe volte, sono finito deluso)
Sa présence, j'sais qu'j'l'aurais plus
La sua presenza, so che non l'avrò più
J'pense à elle, vodka, Red Bull, un verre, deux verres, j'm'arrête plus
Penso a lei, vodka, Red Bull, un bicchiere, due bicchieri, non mi fermo più
Un teh, deux tehs, gros joint d'herbe, j'fais des trous d'boulette sur l'pull
Un tè, due tè, grosso spinello, faccio dei buchi di bruciatura sul maglione
Sa présence, j'sais qu'j'l'aurais plus
La sua presenza, so che non l'avrò più
J'pense à elle, vodka, Red Bull
Penso a lei, vodka, Red Bull
Un teh, deux tehs, gros joint d'herbe, j'fais des trous d'boulette sur l'pull
Un tè, due tè, grosso spinello, faccio dei buchi di bruciatura sul maglione
J'fais l'tour de la costa, en LV, en GG, en BG
Faccio il giro della costa, in LV, in GG, in BG
AMG, pas loué, quand j'fume j'suis à l'Ouest, défoncé, j'suis à l'aise
AMG, non noleggiata, quando fumo sono all'Ovest, sballato, sono a mio agio
J'mets la casquette sur l'té-c' (c'est chaud dans l'réseau, la police enquête)
Metto il cappello sulla testa (è caldo nella rete, la polizia indaga)
Elle m'a toujours pardonné, elle pourrait tout m'donner
Mi ha sempre perdonato, potrebbe darmi tutto
C'était l'stud' ou la calle
Era lo studio o la strada
J'ai fait l'con, j'ai fauté (j'ai fauté grave)
Ho fatto lo stupido, ho sbagliato (ho sbagliato molto)
Son p'tit cœur, j'ai volé (j'ai tout bicrave)
Il suo piccolo cuore, l'ho rubato (ho venduto tutto)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Bella mia, dimenticami (dimenticami)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Bella mia, dimenticami (tu ed io, è finita)
Ma belle, oublie-moi (oublie-moi)
Bella mia, dimenticami (dimenticami)
Ma belle, oublie-moi (toi et moi, c'est mort)
Bella mia, dimenticami (tu ed io, è finita)
Toi et moi, c'est mort
Tu ed io, è finita
Oublie-moi
Dimenticami
Toi et moi, c'est mort
Tu ed io, è finita
Oublie-moi
Dimenticami
C'était l'stud' ou la calle
Era lo studio o la strada
J'ai fait l'con, j'ai fauté
Ho fatto lo stupido, ho sbagliato
Son p'tit cœur, j'ai volé
Il suo piccolo cuore, l'ho rubato
Oublie-moi
Dimenticami
Toi et moi, c'est mort, eh
Tu ed io, è finita, eh

Trivia about the song Oublie-moi by Sasso

On which albums was the song “Oublie-moi” released by Sasso?
Sasso released the song on the albums “Enfant2LaRue Vol.3” in 2022 and “Enfant2LaRue, Vol. 3” in 2022.

Most popular songs of Sasso

Other artists of Urban pop music