Assoces

Julien Schwarzer

Lyrics Translation

Stef Becker beatmaker

Et t'sais qu'on va tout prendre avant qu'la Terre s'arrête de tourner
Crimes organisés, fonds détournés
Braquage et piratage de données, hey
Pronostic vital engagé, quand ça s'arrête de goumer
Trois fois la mise quand on a coupé
J't'entends parler comme si tu as tout fait, ah
Ouvre le coffre, tout illicite, ici, c'est tout pour le bloc
Pourrir ici, ici, c'est tout pour le Glock
Mourir ici, ici, c'est tout pour le code, ouais
Un cendrier plein, un verre à moitié plein
J'ai des soucis et fuck tous ceux qui s'en plaignent
On a les meilleurs tapins, la meilleure mâche
Et le produit transite entre deux bleds, han

On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Des balles, il va rester que des cendres, faut qu'on s'adapte
On tue, pour nos mères on est des anges, pour eux on est des diables
Traqueur sous la caisse, j'connais le manège
Billets bleus, billets rouges, gyrophare dans la tess
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse

C'est l'Italie, la Sicile
Piaggio Gillera au fond du bar, jeton d'poker illégal
Cross, canne, casque intégral, romanzo, deux sur la bécane
Plusieurs casquettes, soldat, général, 0.9, qualité végétale
Tout est froid sous l'Bottega Veneta
Voyou sous les chants des cathédrales
Armada (sous la Canada, hey) j'suis pas là (oui j'suis là pour l'oseille)
Ça fait longtemps (qu'j'ai perdu mon sommeil) han
Qu'est-c'que j'm'en branle d'aller vivre aux Bahamas
Si j'ai deux-trois millions et deux-trois FAMAS
4x4, fusil qui dépasse, J.V.L.I.V.S

On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Des balles, il va rester que des cendres, faut qu'on s'adapte
On tue, pour nos mères on est des anges, pour eux on est des diables
Traqueur sous la caisse, j'connais le manège
Billets bleus, billets rouges, gyrophare dans la tess
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse

Armada (sous la Canada, hey) j'suis pas là (oui j'suis là pour l'oseille)
Ça fait longtemps (qu'j'ai perdu mon sommeil) han
Qu'est-ce que j'm'en branle d'aller vivre aux Bahamas
Si j'ai deux-trois millions et deux-trois FAMAS
4x4, fusil qui dépasse, J.V.L.I.V.S

Stef Becker beatmaker
Stef Becker beatmaker
Et t'sais qu'on va tout prendre avant qu'la Terre s'arrête de tourner
And you know we're going to take everything before the Earth stops spinning
Crimes organisés, fonds détournés
Organized crimes, embezzled funds
Braquage et piratage de données, hey
Robbery and data hacking, hey
Pronostic vital engagé, quand ça s'arrête de goumer
Life prognosis engaged, when it stops fighting
Trois fois la mise quand on a coupé
Three times the stake when we cut
J't'entends parler comme si tu as tout fait, ah
I hear you talking as if you've done everything, ah
Ouvre le coffre, tout illicite, ici, c'est tout pour le bloc
Open the trunk, everything illicit, here, it's all for the block
Pourrir ici, ici, c'est tout pour le Glock
Rotting here, here, it's all for the Glock
Mourir ici, ici, c'est tout pour le code, ouais
Dying here, here, it's all for the code, yeah
Un cendrier plein, un verre à moitié plein
A full ashtray, a half-full glass
J'ai des soucis et fuck tous ceux qui s'en plaignent
I have worries and fuck all those who complain
On a les meilleurs tapins, la meilleure mâche
We have the best hookers, the best chew
Et le produit transite entre deux bleds, han
And the product transits between two countries, han
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
We're going to go up when you go down, me, my associates
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Ruined since adolescence, we need to pick up
Des balles, il va rester que des cendres, faut qu'on s'adapte
Bullets, there will only be ashes left, we need to adapt
On tue, pour nos mères on est des anges, pour eux on est des diables
We kill, for our mothers we are angels, for them we are devils
Traqueur sous la caisse, j'connais le manège
Tracker under the case, I know the carousel
Billets bleus, billets rouges, gyrophare dans la tess
Blue bills, red bills, siren in the tess
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
We're going to go up when you go down, me, my associates
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Ruined since adolescence, we need to pick up
C'est l'Italie, la Sicile
It's Italy, Sicily
Piaggio Gillera au fond du bar, jeton d'poker illégal
Piaggio Gillera at the back of the bar, illegal poker chip
Cross, canne, casque intégral, romanzo, deux sur la bécane
Cross, cane, full-face helmet, romanzo, two on the bike
Plusieurs casquettes, soldat, général, 0.9, qualité végétale
Several hats, soldier, general, 0.9, vegetable quality
Tout est froid sous l'Bottega Veneta
Everything is cold under the Bottega Veneta
Voyou sous les chants des cathédrales
Hooligan under the chants of the cathedrals
Armada (sous la Canada, hey) j'suis pas là (oui j'suis là pour l'oseille)
Armada (under the Canada, hey) I'm not there (yes I'm there for the money)
Ça fait longtemps (qu'j'ai perdu mon sommeil) han
It's been a long time (since I lost my sleep) han
Qu'est-c'que j'm'en branle d'aller vivre aux Bahamas
What do I care about living in the Bahamas
Si j'ai deux-trois millions et deux-trois FAMAS
If I have two-three million and two-three FAMAS
4x4, fusil qui dépasse, J.V.L.I.V.S
4x4, rifle sticking out, J.V.L.I.V.S
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
We're going to go up when you go down, me, my associates
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Ruined since adolescence, we need to pick up
Des balles, il va rester que des cendres, faut qu'on s'adapte
Bullets, there will only be ashes left, we need to adapt
On tue, pour nos mères on est des anges, pour eux on est des diables
We kill, for our mothers we are angels, for them we are devils
Traqueur sous la caisse, j'connais le manège
Tracker under the case, I know the carousel
Billets bleus, billets rouges, gyrophare dans la tess
Blue bills, red bills, siren in the tess
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
We're going to go up when you go down, me, my associates
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Ruined since adolescence, we need to pick up
Armada (sous la Canada, hey) j'suis pas là (oui j'suis là pour l'oseille)
Armada (under the Canada, hey) I'm not there (yes I'm there for the money)
Ça fait longtemps (qu'j'ai perdu mon sommeil) han
It's been a long time (since I lost my sleep) han
Qu'est-ce que j'm'en branle d'aller vivre aux Bahamas
What do I care about living in the Bahamas
Si j'ai deux-trois millions et deux-trois FAMAS
If I have two-three million and two-three FAMAS
4x4, fusil qui dépasse, J.V.L.I.V.S
4x4, rifle sticking out, J.V.L.I.V.S
Stef Becker beatmaker
Stef Becker produtor musical
Et t'sais qu'on va tout prendre avant qu'la Terre s'arrête de tourner
E você sabe que vamos pegar tudo antes que a Terra pare de girar
Crimes organisés, fonds détournés
Crimes organizados, fundos desviados
Braquage et piratage de données, hey
Roubo e pirataria de dados, hey
Pronostic vital engagé, quand ça s'arrête de goumer
Prognóstico vital comprometido, quando para de lutar
Trois fois la mise quand on a coupé
Três vezes a aposta quando cortamos
J't'entends parler comme si tu as tout fait, ah
Ouço você falar como se tivesse feito tudo, ah
Ouvre le coffre, tout illicite, ici, c'est tout pour le bloc
Abra o cofre, tudo ilícito, aqui, é tudo pelo bloco
Pourrir ici, ici, c'est tout pour le Glock
Apodrecer aqui, aqui, é tudo pela Glock
Mourir ici, ici, c'est tout pour le code, ouais
Morrer aqui, aqui, é tudo pelo código, sim
Un cendrier plein, un verre à moitié plein
Um cinzeiro cheio, um copo meio cheio
J'ai des soucis et fuck tous ceux qui s'en plaignent
Tenho problemas e foda-se todos que reclamam
On a les meilleurs tapins, la meilleure mâche
Temos as melhores prostitutas, a melhor mastigação
Et le produit transite entre deux bleds, han
E o produto transita entre duas cidades, han
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Vamos subir quando você descer, eu, meus sócios
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Arruinados desde a adolescência, temos que recolher
Des balles, il va rester que des cendres, faut qu'on s'adapte
Balas, só vão restar cinzas, temos que nos adaptar
On tue, pour nos mères on est des anges, pour eux on est des diables
Matamos, para nossas mães somos anjos, para eles somos demônios
Traqueur sous la caisse, j'connais le manège
Rastreador sob o carro, conheço o esquema
Billets bleus, billets rouges, gyrophare dans la tess
Notas azuis, notas vermelhas, sirene na favela
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Vamos subir quando você descer, eu, meus sócios
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Arruinados desde a adolescência, temos que recolher
C'est l'Italie, la Sicile
É a Itália, a Sicília
Piaggio Gillera au fond du bar, jeton d'poker illégal
Piaggio Gillera no fundo do bar, ficha de poker ilegal
Cross, canne, casque intégral, romanzo, deux sur la bécane
Cross, bengala, capacete integral, romanzo, dois na moto
Plusieurs casquettes, soldat, général, 0.9, qualité végétale
Várias funções, soldado, general, 0.9, qualidade vegetal
Tout est froid sous l'Bottega Veneta
Tudo é frio sob o Bottega Veneta
Voyou sous les chants des cathédrales
Bandido sob os cantos das catedrais
Armada (sous la Canada, hey) j'suis pas là (oui j'suis là pour l'oseille)
Armada (sob o Canadá, hey) não estou aqui (sim, estou aqui pelo dinheiro)
Ça fait longtemps (qu'j'ai perdu mon sommeil) han
Faz tempo (que perdi meu sono) han
Qu'est-c'que j'm'en branle d'aller vivre aux Bahamas
Que se dane ir viver nas Bahamas
Si j'ai deux-trois millions et deux-trois FAMAS
Se tenho dois ou três milhões e dois ou três FAMAS
4x4, fusil qui dépasse, J.V.L.I.V.S
4x4, rifle que se destaca, J.V.L.I.V.S
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Vamos subir quando você descer, eu, meus sócios
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Arruinados desde a adolescência, temos que recolher
Des balles, il va rester que des cendres, faut qu'on s'adapte
Balas, só vão restar cinzas, temos que nos adaptar
On tue, pour nos mères on est des anges, pour eux on est des diables
Matamos, para nossas mães somos anjos, para eles somos demônios
Traqueur sous la caisse, j'connais le manège
Rastreador sob o carro, conheço o esquema
Billets bleus, billets rouges, gyrophare dans la tess
Notas azuis, notas vermelhas, sirene na favela
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Vamos subir quando você descer, eu, meus sócios
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Arruinados desde a adolescência, temos que recolher
Armada (sous la Canada, hey) j'suis pas là (oui j'suis là pour l'oseille)
Armada (sob o Canadá, hey) não estou aqui (sim, estou aqui pelo dinheiro)
Ça fait longtemps (qu'j'ai perdu mon sommeil) han
Faz tempo (que perdi meu sono) han
Qu'est-ce que j'm'en branle d'aller vivre aux Bahamas
Que se dane ir viver nas Bahamas
Si j'ai deux-trois millions et deux-trois FAMAS
Se tenho dois ou três milhões e dois ou três FAMAS
4x4, fusil qui dépasse, J.V.L.I.V.S
4x4, rifle que se destaca, J.V.L.I.V.S
Stef Becker beatmaker
Stef Becker productor de música
Et t'sais qu'on va tout prendre avant qu'la Terre s'arrête de tourner
Y sabes que vamos a tomar todo antes de que la Tierra deje de girar
Crimes organisés, fonds détournés
Crímenes organizados, fondos desviados
Braquage et piratage de données, hey
Robo y piratería de datos, hey
Pronostic vital engagé, quand ça s'arrête de goumer
Pronóstico vital comprometido, cuando se deja de pelear
Trois fois la mise quand on a coupé
Tres veces la apuesta cuando se ha cortado
J't'entends parler comme si tu as tout fait, ah
Te oigo hablar como si lo hubieras hecho todo, ah
Ouvre le coffre, tout illicite, ici, c'est tout pour le bloc
Abre la caja fuerte, todo ilícito, aquí, es todo para el bloque
Pourrir ici, ici, c'est tout pour le Glock
Podrirse aquí, aquí, es todo para la Glock
Mourir ici, ici, c'est tout pour le code, ouais
Morir aquí, aquí, es todo para el código, sí
Un cendrier plein, un verre à moitié plein
Un cenicero lleno, un vaso medio lleno
J'ai des soucis et fuck tous ceux qui s'en plaignent
Tengo problemas y que se jodan todos los que se quejan
On a les meilleurs tapins, la meilleure mâche
Tenemos las mejores prostitutas, la mejor masticación
Et le produit transite entre deux bleds, han
Y el producto transita entre dos pueblos, han
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Vamos a subir cuando bajes, yo, mis socios
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Arruinados desde la adolescencia, tenemos que recoger
Des balles, il va rester que des cendres, faut qu'on s'adapte
Balas, solo quedarán cenizas, tenemos que adaptarnos
On tue, pour nos mères on est des anges, pour eux on est des diables
Matamos, para nuestras madres somos ángeles, para ellos somos diablos
Traqueur sous la caisse, j'connais le manège
Rastreador bajo el coche, conozco el truco
Billets bleus, billets rouges, gyrophare dans la tess
Billetes azules, billetes rojos, luz giratoria en el barrio
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Vamos a subir cuando bajes, yo, mis socios
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Arruinados desde la adolescencia, tenemos que recoger
C'est l'Italie, la Sicile
Es Italia, Sicilia
Piaggio Gillera au fond du bar, jeton d'poker illégal
Piaggio Gillera en el fondo del bar, ficha de póker ilegal
Cross, canne, casque intégral, romanzo, deux sur la bécane
Cross, bastón, casco integral, romanzo, dos en la moto
Plusieurs casquettes, soldat, général, 0.9, qualité végétale
Varias gorras, soldado, general, 0.9, calidad vegetal
Tout est froid sous l'Bottega Veneta
Todo está frío bajo el Bottega Veneta
Voyou sous les chants des cathédrales
Gángster bajo los cantos de las catedrales
Armada (sous la Canada, hey) j'suis pas là (oui j'suis là pour l'oseille)
Armada (bajo la Canada, hey) no estoy aquí (sí, estoy aquí por el dinero)
Ça fait longtemps (qu'j'ai perdu mon sommeil) han
Hace mucho tiempo (que perdí mi sueño) han
Qu'est-c'que j'm'en branle d'aller vivre aux Bahamas
¿Qué me importa ir a vivir a las Bahamas?
Si j'ai deux-trois millions et deux-trois FAMAS
Si tengo dos o tres millones y dos o tres FAMAS
4x4, fusil qui dépasse, J.V.L.I.V.S
4x4, rifle que sobresale, J.V.L.I.V.S
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Vamos a subir cuando bajes, yo, mis socios
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Arruinados desde la adolescencia, tenemos que recoger
Des balles, il va rester que des cendres, faut qu'on s'adapte
Balas, solo quedarán cenizas, tenemos que adaptarnos
On tue, pour nos mères on est des anges, pour eux on est des diables
Matamos, para nuestras madres somos ángeles, para ellos somos diablos
Traqueur sous la caisse, j'connais le manège
Rastreador bajo el coche, conozco el truco
Billets bleus, billets rouges, gyrophare dans la tess
Billetes azules, billetes rojos, luz giratoria en el barrio
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Vamos a subir cuando bajes, yo, mis socios
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Arruinados desde la adolescencia, tenemos que recoger
Armada (sous la Canada, hey) j'suis pas là (oui j'suis là pour l'oseille)
Armada (bajo la Canada, hey) no estoy aquí (sí, estoy aquí por el dinero)
Ça fait longtemps (qu'j'ai perdu mon sommeil) han
Hace mucho tiempo (que perdí mi sueño) han
Qu'est-ce que j'm'en branle d'aller vivre aux Bahamas
¿Qué me importa ir a vivir a las Bahamas?
Si j'ai deux-trois millions et deux-trois FAMAS
Si tengo dos o tres millones y dos o tres FAMAS
4x4, fusil qui dépasse, J.V.L.I.V.S
4x4, rifle que sobresale, J.V.L.I.V.S
Stef Becker beatmaker
Stef Becker Beatmaker
Et t'sais qu'on va tout prendre avant qu'la Terre s'arrête de tourner
Und du weißt, dass wir alles nehmen werden, bevor die Erde aufhört sich zu drehen
Crimes organisés, fonds détournés
Organisierte Verbrechen, veruntreute Gelder
Braquage et piratage de données, hey
Raub und Datenpiraterie, hey
Pronostic vital engagé, quand ça s'arrête de goumer
Lebensgefahr, wenn es aufhört zu kämpfen
Trois fois la mise quand on a coupé
Dreifacher Einsatz, wenn wir geschnitten haben
J't'entends parler comme si tu as tout fait, ah
Ich höre dich reden, als hättest du alles getan, ah
Ouvre le coffre, tout illicite, ici, c'est tout pour le bloc
Öffne den Kofferraum, alles illegal, hier ist alles für den Block
Pourrir ici, ici, c'est tout pour le Glock
Hier verrotten, hier ist alles für die Glock
Mourir ici, ici, c'est tout pour le code, ouais
Hier sterben, hier ist alles für den Code, ja
Un cendrier plein, un verre à moitié plein
Ein voller Aschenbecher, ein halbvolles Glas
J'ai des soucis et fuck tous ceux qui s'en plaignent
Ich habe Probleme und scheiß auf alle, die sich beschweren
On a les meilleurs tapins, la meilleure mâche
Wir haben die besten Huren, das beste Kauen
Et le produit transite entre deux bleds, han
Und das Produkt wird zwischen zwei Ländern transportiert, han
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Wir werden hochkommen, wenn du runtergehst, ich, meine Partner
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Seit der Jugend ruiniert, wir müssen sammeln
Des balles, il va rester que des cendres, faut qu'on s'adapte
Von den Kugeln wird nur Asche übrig bleiben, wir müssen uns anpassen
On tue, pour nos mères on est des anges, pour eux on est des diables
Wir töten, für unsere Mütter sind wir Engel, für sie sind wir Teufel
Traqueur sous la caisse, j'connais le manège
Tracker unter dem Auto, ich kenne das Spiel
Billets bleus, billets rouges, gyrophare dans la tess
Blaue Scheine, rote Scheine, Blaulicht im Ghetto
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Wir werden hochkommen, wenn du runtergehst, ich, meine Partner
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Seit der Jugend ruiniert, wir müssen sammeln
C'est l'Italie, la Sicile
Es ist Italien, Sizilien
Piaggio Gillera au fond du bar, jeton d'poker illégal
Piaggio Gillera am Ende der Bar, illegaler Pokerchip
Cross, canne, casque intégral, romanzo, deux sur la bécane
Cross, Stock, Integralhelm, Romanzo, zwei auf dem Motorrad
Plusieurs casquettes, soldat, général, 0.9, qualité végétale
Mehrere Kappen, Soldat, General, 0.9, pflanzliche Qualität
Tout est froid sous l'Bottega Veneta
Alles ist kalt unter dem Bottega Veneta
Voyou sous les chants des cathédrales
Gangster unter den Gesängen der Kathedralen
Armada (sous la Canada, hey) j'suis pas là (oui j'suis là pour l'oseille)
Armada (unter der Canada, hey) ich bin nicht da (ja, ich bin hier für das Geld)
Ça fait longtemps (qu'j'ai perdu mon sommeil) han
Es ist lange her (dass ich meinen Schlaf verloren habe) han
Qu'est-c'que j'm'en branle d'aller vivre aux Bahamas
Was kümmert es mich, auf den Bahamas zu leben
Si j'ai deux-trois millions et deux-trois FAMAS
Wenn ich zwei oder drei Millionen und zwei oder drei FAMAS habe
4x4, fusil qui dépasse, J.V.L.I.V.S
4x4, Gewehr, das herausragt, J.V.L.I.V.S
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Wir werden hochkommen, wenn du runtergehst, ich, meine Partner
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Seit der Jugend ruiniert, wir müssen sammeln
Des balles, il va rester que des cendres, faut qu'on s'adapte
Von den Kugeln wird nur Asche übrig bleiben, wir müssen uns anpassen
On tue, pour nos mères on est des anges, pour eux on est des diables
Wir töten, für unsere Mütter sind wir Engel, für sie sind wir Teufel
Traqueur sous la caisse, j'connais le manège
Tracker unter dem Auto, ich kenne das Spiel
Billets bleus, billets rouges, gyrophare dans la tess
Blaue Scheine, rote Scheine, Blaulicht im Ghetto
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Wir werden hochkommen, wenn du runtergehst, ich, meine Partner
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Seit der Jugend ruiniert, wir müssen sammeln
Armada (sous la Canada, hey) j'suis pas là (oui j'suis là pour l'oseille)
Armada (unter der Canada, hey) ich bin nicht da (ja, ich bin hier für das Geld)
Ça fait longtemps (qu'j'ai perdu mon sommeil) han
Es ist lange her (dass ich meinen Schlaf verloren habe) han
Qu'est-ce que j'm'en branle d'aller vivre aux Bahamas
Was kümmert es mich, auf den Bahamas zu leben
Si j'ai deux-trois millions et deux-trois FAMAS
Wenn ich zwei oder drei Millionen und zwei oder drei FAMAS habe
4x4, fusil qui dépasse, J.V.L.I.V.S
4x4, Gewehr, das herausragt, J.V.L.I.V.S
Stef Becker beatmaker
Stef Becker produttore di beat
Et t'sais qu'on va tout prendre avant qu'la Terre s'arrête de tourner
E sai che prenderemo tutto prima che la Terra smetta di girare
Crimes organisés, fonds détournés
Crimini organizzati, fondi deviati
Braquage et piratage de données, hey
Rapina e pirateria di dati, hey
Pronostic vital engagé, quand ça s'arrête de goumer
Prognosi vitale impegnata, quando si smette di lottare
Trois fois la mise quand on a coupé
Tre volte la posta quando abbiamo tagliato
J't'entends parler comme si tu as tout fait, ah
Ti sento parlare come se avessi fatto tutto, ah
Ouvre le coffre, tout illicite, ici, c'est tout pour le bloc
Apri il baule, tutto illecito, qui, è tutto per il blocco
Pourrir ici, ici, c'est tout pour le Glock
Marcire qui, qui, è tutto per la Glock
Mourir ici, ici, c'est tout pour le code, ouais
Morire qui, qui, è tutto per il codice, sì
Un cendrier plein, un verre à moitié plein
Un posacenere pieno, un bicchiere mezzo pieno
J'ai des soucis et fuck tous ceux qui s'en plaignent
Ho dei problemi e fottuti tutti quelli che se ne lamentano
On a les meilleurs tapins, la meilleure mâche
Abbiamo le migliori prostitute, la migliore masticazione
Et le produit transite entre deux bleds, han
E il prodotto transita tra due paesi, han
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Risaliremo quando scendi, io, i miei soci
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Rovinati dall'adolescenza, dobbiamo raccogliere
Des balles, il va rester que des cendres, faut qu'on s'adapte
Dalle pallottole, resteranno solo ceneri, dobbiamo adattarci
On tue, pour nos mères on est des anges, pour eux on est des diables
Uccidiamo, per le nostre madri siamo angeli, per loro siamo diavoli
Traqueur sous la caisse, j'connais le manège
Tracker sotto la cassa, conosco il gioco
Billets bleus, billets rouges, gyrophare dans la tess
Biglietti blu, biglietti rossi, lampeggiante nel quartiere
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Risaliremo quando scendi, io, i miei soci
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Rovinati dall'adolescenza, dobbiamo raccogliere
C'est l'Italie, la Sicile
È l'Italia, la Sicilia
Piaggio Gillera au fond du bar, jeton d'poker illégal
Piaggio Gillera in fondo al bar, gettone di poker illegale
Cross, canne, casque intégral, romanzo, deux sur la bécane
Cross, canna, casco integrale, romanzo, due sulla moto
Plusieurs casquettes, soldat, général, 0.9, qualité végétale
Diverse cappelliere, soldato, generale, 0.9, qualità vegetale
Tout est froid sous l'Bottega Veneta
Tutto è freddo sotto il Bottega Veneta
Voyou sous les chants des cathédrales
Delinquente sotto i canti delle cattedrali
Armada (sous la Canada, hey) j'suis pas là (oui j'suis là pour l'oseille)
Armada (sotto il Canada, hey) non sono qui (sì, sono qui per il denaro)
Ça fait longtemps (qu'j'ai perdu mon sommeil) han
È da tanto tempo (che ho perso il sonno) han
Qu'est-c'que j'm'en branle d'aller vivre aux Bahamas
Che me ne frega di andare a vivere alle Bahamas
Si j'ai deux-trois millions et deux-trois FAMAS
Se ho due-tre milioni e due-tre FAMAS
4x4, fusil qui dépasse, J.V.L.I.V.S
4x4, fucile che sporge, J.V.L.I.V.S
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Risaliremo quando scendi, io, i miei soci
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Rovinati dall'adolescenza, dobbiamo raccogliere
Des balles, il va rester que des cendres, faut qu'on s'adapte
Dalle pallottole, resteranno solo ceneri, dobbiamo adattarci
On tue, pour nos mères on est des anges, pour eux on est des diables
Uccidiamo, per le nostre madri siamo angeli, per loro siamo diavoli
Traqueur sous la caisse, j'connais le manège
Tracker sotto la cassa, conosco il gioco
Billets bleus, billets rouges, gyrophare dans la tess
Biglietti blu, biglietti rossi, lampeggiante nel quartiere
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
Risaliremo quando scendi, io, i miei soci
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu'on ramasse
Rovinati dall'adolescenza, dobbiamo raccogliere
Armada (sous la Canada, hey) j'suis pas là (oui j'suis là pour l'oseille)
Armada (sotto il Canada, hey) non sono qui (sì, sono qui per il denaro)
Ça fait longtemps (qu'j'ai perdu mon sommeil) han
È da tanto tempo (che ho perso il sonno) han
Qu'est-ce que j'm'en branle d'aller vivre aux Bahamas
Che me ne frega di andare a vivere alle Bahamas
Si j'ai deux-trois millions et deux-trois FAMAS
Se ho due-tre milioni e due-tre FAMAS
4x4, fusil qui dépasse, J.V.L.I.V.S
4x4, fucile che sporge, J.V.L.I.V.S

[كلمات "Assoces"]

[مقدمة: علامة]
ستيف بيكر صانع الإيقاع

[الآية 1]
وأنت تعلم أننا سنأخذ كل شيء قبل أن تتوقف الأرض عن الدوران
الجريمة المنظمة والاختلاس والسرقة واختراق البيانات ، مهلا
يعمل التشخيص الحيوي ، عندما يتوقف عن التلاعب
ثلاث مرات الرهان عندما قطعنا ، أسمعك تتحدث كما لو كنت فعلت كل شيء ، آه
افتح الصندوق ، كل شيء غير قانوني هنا ، هذا كل شيء للحظر
التعفن هنا ، هنا كل شيء من أجل غلوك ، يموت هنا ، هنا كل شيء من أجل الكود ، نعم
منفضة سجائر ممتلئة ، نصف كوب ممتلئ ، لدي مخاوف وأمارس الجنس مع أي شخص يشتكي
لدينا أفضل أنواع التابين وأفضل المضغ والمنتج يمر بين قمحتين ، هان

[جوقة]
سنصعد عندما تنزل ، أنا ، شركائي
خراب منذ المراهقة ، يجب أن نلتقط
الرصاص ، سيبقى الرماد فقط ، علينا أن نتأقلم
نقتل ، نحن ملائكة لأمهاتنا ، ولهم نحن شياطين
المقتفي تحت آلة تسجيل المدفوعات النقدية ، أنا أعرف لعبة Merry-go-round
تذاكر زرقاء ، تذاكر حمراء ، ضوء وامض في التيس
سنصعد عندما تنزل ، أنا ، شركائي
خراب منذ المراهقة ، يجب أن نلتقط

[الآية 2]
إنها إيطاليا ، صقلية ، بياجيو جيليرا في مؤخرة الحانة ، رقاقة بوكر غير قانونية
لعبة كبيرة ، خوذة كاملة الوجه ، رومانزو ، اثنان على الدراجة
عدة قبعات ، جندي ، عام ، 0.9 ، جودة الخضار
كل شيء بارد تحت Bootga Veneta ، بلطجي تحت هتافات الكاتدرائيات
أرمادا (تحت كندا ، مرحبًا) ، لست موجودًا (أو أنا هناك من أجل حميض)
لقد مر وقت طويل (منذ أن فقدت نومي) ، هان
ما الذي يهمني أن أعيش في جزر البهاما إذا كان لدي مليونان وثلاثة ملايين وثلاثة ملايين من FAMAS
4x4 ، بندقية بارزة ، J.V.L.I.V.S

[جوقة]
سنصعد عندما تنزل ، أنا ، شركائي
خراب منذ المراهقة ، يجب أن نلتقط
الرصاص ، سيبقى الرماد فقط ، علينا أن نتأقلم
نقتل ، نحن ملائكة لأمهاتنا ، ولهم نحن شياطين
المقتفي تحت آلة تسجيل المدفوعات النقدية ، أنا أعرف لعبة Merry-go-round
تذاكر زرقاء ، تذاكر حمراء ، ضوء وامض في التيس
سنصعد عندما تنزل ، أنا ، شركائي
خراب منذ المراهقة ، يجب أن نلتقط

[خاتمة]
أرمادا (تحت كندا ، مرحبًا) ، لست موجودًا (أو أنا هناك من أجل حميض)
لقد مر وقت طويل (منذ أن فقدت نومي) ، هان
ما الذي يهمني بشأن الذهاب للعيش في جزر البهاما إذا كان لدي مليونان وثلاثة ملايين وثلاثة ملايين من FAMAS؟
4x4 ، بندقية بارزة ، J.V.L.I.V.S

Trivia about the song Assoces by SCH

When was the song “Assoces” released by SCH?
The song Assoces was released in 2021, on the album “JVLIVS II”.
Who composed the song “Assoces” by SCH?
The song “Assoces” by SCH was composed by Julien Schwarzer.

Most popular songs of SCH

Other artists of Trap