Como Si Nada

ALEJANDRO RENGIFO, ANDRES SAAVEDRA, ANDRES TORRES, ANDY CLAY, LUIS ALFREDO SALAZAR, MAURICIO RENGIFO PEREZ, ROBERTO ANDRADE, SEBASTIAN OBANDO GIRALDO

Lyrics Translation

Yatra, Yatra

Piensas en mí, di lo contrario
Puedes mentir si es necesario
Pero lo que yo te di sigue ahí
Guardado dentro de ti, sigue ahí

Ya sé que aquí todo ha cambiado
Y cada quien va por su lado
Pero es que yo sigo aquí, sigo aquí
Soñando con verte, yeah eh

Y tú ahí como si nada, como si nada
Y yo quedándome sin nada, como si nada
Y yo queriendo volver (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer

Y sigo aquí como si nada, como si nada, yo
Y tú no quieres nada, no quieres nada
Y yo queriendo volver (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer

Cali

Vuelvo a esa noche, recuerdo la rabia
Tan fuerte que no me deja ver (ver)
Como fácil tus ojos se llenan de agua
Más fácil es hacerte llover (-ver)
Como el arrepentimiento que te deja lejos
Cuando se hace dueño de tu boca
Y habla con más fuego que palabras
Y mis ojos se cerraron pero no estoy ciego
Y aunque nunca te lloraron, perdimos el juego

Ver que tú sigues tu vida y me quitas la mía
Juré ser el fuerte y que no pasaría
Que incluso llorando se curan heridas
Primero me amas y luego me olvidas

Ya agoté el abecedario, ya no quedan rimas
Y en la cima de tu orgullo tanto me lastimas
Y me duele ver tu calendario lleno de mentiras
Y aunque quieras darme celos me das ira
Vete

El amor, el amor, el amor
Me castiga y me obliga a perder
El amor, el amor, el amor
En el piso me quiere vencer
Y me cambia besos por dolor
Porque sabe que tiene el poder
De robarme los sueños y ver
Que al mostrarme que ya mi mujer tiene dueño

Y yo puedo perderme, quiero devolverme
Y decirte que no aguanto no poder tenerte
Que fue culpa mía, que no fue la suerte
Aceptarlo todo, no quiero perderte
Yo soy el culpable, tú eres inocente
Que te quiero tanto, yo te quiero tanto y ya no puedo verte, huh

Y tú ahí como si nada, como si nada
Y yo quedándome sin nada, como si nada
Y yo queriendo volver (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer

Y sigo aquí como si nada, como si nada, yo
Y tú no quieres nada, no quieres nada
Y yo queriendo volver (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer

Y estás ahí como si nada (como si nada)
Y yo me quedo aquí sin nada (como si nada)
Sin ti (sin ti)
Sin mí, (sin, Yatra Yatra)

Cada vez que pienses en estar conmigo
Llámame, que el tiempo pasa y aquí sigo (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Y ya no sé qué hacer

Cada vez (no)
Que pienses en estar conmigo
Llámame (-me)
Que el tiempo pasa y aquí sigo
(Y ya no sé qué hacer)

Yeah
(Y ya no sé qué hacer)
Cali

Yatra, Yatra
Journey, Journey
Piensas en mí, di lo contrario
You think of me, say otherwise
Puedes mentir si es necesario
You can lie if necessary
Pero lo que yo te di sigue ahí
But what I gave you is still there
Guardado dentro de ti, sigue ahí
Stored inside you, it's still there
Ya sé que aquí todo ha cambiado
I know that everything has changed here
Y cada quien va por su lado
And everyone goes their own way
Pero es que yo sigo aquí, sigo aquí
But I'm still here, I'm still here
Soñando con verte, yeah eh
Dreaming of seeing you, yeah eh
Y tú ahí como si nada, como si nada
And you're there as if nothing, as if nothing
Y yo quedándome sin nada, como si nada
And I'm left with nothing, as if nothing
Y yo queriendo volver (eh)
And I want to go back (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
To stay with you (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
I'm sorry and I don't know what to do
Y sigo aquí como si nada, como si nada, yo
And I'm still here as if nothing, as if nothing, I
Y tú no quieres nada, no quieres nada
And you don't want anything, you don't want anything
Y yo queriendo volver (eh)
And I want to go back (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
To stay with you (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
I'm sorry and I don't know what to do
Cali
Cali
Vuelvo a esa noche, recuerdo la rabia
I go back to that night, I remember the rage
Tan fuerte que no me deja ver (ver)
So strong that it doesn't let me see (see)
Como fácil tus ojos se llenan de agua
How easily your eyes fill with water
Más fácil es hacerte llover (-ver)
It's easier to make you rain (-ver)
Como el arrepentimiento que te deja lejos
Like the regret that leaves you far away
Cuando se hace dueño de tu boca
When it takes over your mouth
Y habla con más fuego que palabras
And speaks with more fire than words
Y mis ojos se cerraron pero no estoy ciego
And my eyes closed but I'm not blind
Y aunque nunca te lloraron, perdimos el juego
And although they never cried for you, we lost the game
Ver que tú sigues tu vida y me quitas la mía
To see that you continue your life and you take mine away
Juré ser el fuerte y que no pasaría
I swore to be strong and that it wouldn't happen
Que incluso llorando se curan heridas
That even crying heals wounds
Primero me amas y luego me olvidas
First you love me and then you forget me
Ya agoté el abecedario, ya no quedan rimas
I've exhausted the alphabet, there are no more rhymes
Y en la cima de tu orgullo tanto me lastimas
And at the peak of your pride you hurt me so much
Y me duele ver tu calendario lleno de mentiras
And it hurts to see your calendar full of lies
Y aunque quieras darme celos me das ira
And even though you want to make me jealous you give me anger
Vete
Go away
El amor, el amor, el amor
Love, love, love
Me castiga y me obliga a perder
It punishes me and forces me to lose
El amor, el amor, el amor
Love, love, love
En el piso me quiere vencer
On the floor it wants to defeat me
Y me cambia besos por dolor
And it exchanges kisses for pain
Porque sabe que tiene el poder
Because it knows it has the power
De robarme los sueños y ver
To steal my dreams and see
Que al mostrarme que ya mi mujer tiene dueño
That by showing me that my woman already has an owner
Y yo puedo perderme, quiero devolverme
And I can get lost, I want to go back
Y decirte que no aguanto no poder tenerte
And tell you that I can't stand not being able to have you
Que fue culpa mía, que no fue la suerte
That it was my fault, that it wasn't luck
Aceptarlo todo, no quiero perderte
Accept everything, I don't want to lose you
Yo soy el culpable, tú eres inocente
I'm the guilty one, you're innocent
Que te quiero tanto, yo te quiero tanto y ya no puedo verte, huh
That I love you so much, I love you so much and I can't see you anymore, huh
Y tú ahí como si nada, como si nada
And you're there as if nothing, as if nothing
Y yo quedándome sin nada, como si nada
And I'm left with nothing, as if nothing
Y yo queriendo volver (eh)
And I want to go back (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
To stay with you (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
I'm sorry and I don't know what to do
Y sigo aquí como si nada, como si nada, yo
And I'm still here as if nothing, as if nothing, I
Y tú no quieres nada, no quieres nada
And you don't want anything, you don't want anything
Y yo queriendo volver (eh)
And I want to go back (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
To stay with you (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
I'm sorry and I don't know what to do
Y estás ahí como si nada (como si nada)
And you're there as if nothing (as if nothing)
Y yo me quedo aquí sin nada (como si nada)
And I'm left here with nothing (as if nothing)
Sin ti (sin ti)
Without you (without you)
Sin mí, (sin, Yatra Yatra)
Without me, (without, Yatra Yatra)
Cada vez que pienses en estar conmigo
Every time you think about being with me
Llámame, que el tiempo pasa y aquí sigo (eh)
Call me, time passes and I'm still here (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
To stay with you (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
I'm sorry and I don't know what to do
Y ya no sé qué hacer
And I don't know what to do
Cada vez (no)
Every time (no)
Que pienses en estar conmigo
That you think about being with me
Llámame (-me)
Call me (-me)
Que el tiempo pasa y aquí sigo
That time passes and I'm still here
(Y ya no sé qué hacer)
(And I don't know what to do)
Yeah
Yeah
(Y ya no sé qué hacer)
(And I don't know what to do)
Cali
Cali
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Piensas en mí, di lo contrario
Pensas em mim, diga o contrário
Puedes mentir si es necesario
Podes mentir se for necessário
Pero lo que yo te di sigue ahí
Mas o que eu te dei ainda está aí
Guardado dentro de ti, sigue ahí
Guardado dentro de ti, ainda está aí
Ya sé que aquí todo ha cambiado
Já sei que aqui tudo mudou
Y cada quien va por su lado
E cada um segue o seu caminho
Pero es que yo sigo aquí, sigo aquí
Mas é que eu ainda estou aqui, ainda estou aqui
Soñando con verte, yeah eh
Sonhando em te ver, yeah eh
Y tú ahí como si nada, como si nada
E tu aí como se nada, como se nada
Y yo quedándome sin nada, como si nada
E eu ficando sem nada, como se nada
Y yo queriendo volver (eh)
E eu querendo voltar (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Para ficar contigo (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Estou arrependido e já não sei o que fazer
Y sigo aquí como si nada, como si nada, yo
E continuo aqui como se nada, como se nada, eu
Y tú no quieres nada, no quieres nada
E tu não queres nada, não queres nada
Y yo queriendo volver (eh)
E eu querendo voltar (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Para ficar contigo (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Estou arrependido e já não sei o que fazer
Cali
Cali
Vuelvo a esa noche, recuerdo la rabia
Volto àquela noite, lembro-me da raiva
Tan fuerte que no me deja ver (ver)
Tão forte que não me deixa ver (ver)
Como fácil tus ojos se llenan de agua
Como facilmente os teus olhos se enchem de água
Más fácil es hacerte llover (-ver)
Mais fácil é fazer-te chorar (-ver)
Como el arrepentimiento que te deja lejos
Como o arrependimento que te deixa longe
Cuando se hace dueño de tu boca
Quando se torna dono da tua boca
Y habla con más fuego que palabras
E fala com mais fogo do que palavras
Y mis ojos se cerraron pero no estoy ciego
E os meus olhos se fecharam mas não estou cego
Y aunque nunca te lloraron, perdimos el juego
E embora nunca tenham chorado por ti, perdemos o jogo
Ver que tú sigues tu vida y me quitas la mía
Ver que tu segues a tua vida e me tiras a minha
Juré ser el fuerte y que no pasaría
Jurei ser o forte e que não aconteceria
Que incluso llorando se curan heridas
Que mesmo chorando se curam feridas
Primero me amas y luego me olvidas
Primeiro me amas e depois me esqueces
Ya agoté el abecedario, ya no quedan rimas
Já esgotei o abecedário, já não há rimas
Y en la cima de tu orgullo tanto me lastimas
E no cume do teu orgulho tanto me magoas
Y me duele ver tu calendario lleno de mentiras
E dói-me ver o teu calendário cheio de mentiras
Y aunque quieras darme celos me das ira
E embora queiras me dar ciúmes, dás-me raiva
Vete
Vai-te embora
El amor, el amor, el amor
O amor, o amor, o amor
Me castiga y me obliga a perder
Pune-me e obriga-me a perder
El amor, el amor, el amor
O amor, o amor, o amor
En el piso me quiere vencer
No chão quer me vencer
Y me cambia besos por dolor
E troca beijos por dor
Porque sabe que tiene el poder
Porque sabe que tem o poder
De robarme los sueños y ver
De roubar-me os sonhos e ver
Que al mostrarme que ya mi mujer tiene dueño
Que ao mostrar-me que já a minha mulher tem dono
Y yo puedo perderme, quiero devolverme
E eu posso perder-me, quero voltar
Y decirte que no aguanto no poder tenerte
E dizer-te que não aguento não poder ter-te
Que fue culpa mía, que no fue la suerte
Que foi culpa minha, que não foi a sorte
Aceptarlo todo, no quiero perderte
Aceitar tudo, não quero perder-te
Yo soy el culpable, tú eres inocente
Eu sou o culpado, tu és inocente
Que te quiero tanto, yo te quiero tanto y ya no puedo verte, huh
Que te quero tanto, eu te quero tanto e já não posso ver-te, huh
Y tú ahí como si nada, como si nada
E tu aí como se nada, como se nada
Y yo quedándome sin nada, como si nada
E eu ficando sem nada, como se nada
Y yo queriendo volver (eh)
E eu querendo voltar (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Para ficar contigo (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Estou arrependido e já não sei o que fazer
Y sigo aquí como si nada, como si nada, yo
E continuo aqui como se nada, como se nada, eu
Y tú no quieres nada, no quieres nada
E tu não queres nada, não queres nada
Y yo queriendo volver (eh)
E eu querendo voltar (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Para ficar contigo (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Estou arrependido e já não sei o que fazer
Y estás ahí como si nada (como si nada)
E estás aí como se nada (como se nada)
Y yo me quedo aquí sin nada (como si nada)
E eu fico aqui sem nada (como se nada)
Sin ti (sin ti)
Sem ti (sem ti)
Sin mí, (sin, Yatra Yatra)
Sem mim, (sem, Yatra Yatra)
Cada vez que pienses en estar conmigo
Cada vez que pensares em estar comigo
Llámame, que el tiempo pasa y aquí sigo (eh)
Liga-me, que o tempo passa e aqui continuo (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Para ficar contigo (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Estou arrependido e já não sei o que fazer
Y ya no sé qué hacer
E já não sei o que fazer
Cada vez (no)
Cada vez (não)
Que pienses en estar conmigo
Que pensares em estar comigo
Llámame (-me)
Liga-me (-me)
Que el tiempo pasa y aquí sigo
Que o tempo passa e aqui continuo
(Y ya no sé qué hacer)
(E já não sei o que fazer)
Yeah
Yeah
(Y ya no sé qué hacer)
(E já não sei o que fazer)
Cali
Cali
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Piensas en mí, di lo contrario
Tu penses à moi, dis le contraire
Puedes mentir si es necesario
Tu peux mentir si nécessaire
Pero lo que yo te di sigue ahí
Mais ce que je t'ai donné est toujours là
Guardado dentro de ti, sigue ahí
Gardé en toi, il est toujours là
Ya sé que aquí todo ha cambiado
Je sais que tout a changé ici
Y cada quien va por su lado
Et chacun va de son côté
Pero es que yo sigo aquí, sigo aquí
Mais je suis toujours là, toujours là
Soñando con verte, yeah eh
Rêvant de te voir, ouais eh
Y tú ahí como si nada, como si nada
Et toi là comme si de rien n'était, comme si de rien n'était
Y yo quedándome sin nada, como si nada
Et moi restant sans rien, comme si de rien n'était
Y yo queriendo volver (eh)
Et moi voulant revenir (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Pour rester avec toi (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Je suis désolé et je ne sais plus quoi faire
Y sigo aquí como si nada, como si nada, yo
Et je suis toujours là comme si de rien n'était, comme si de rien n'était, moi
Y tú no quieres nada, no quieres nada
Et tu ne veux rien, tu ne veux rien
Y yo queriendo volver (eh)
Et moi voulant revenir (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Pour rester avec toi (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Je suis désolé et je ne sais plus quoi faire
Cali
Cali
Vuelvo a esa noche, recuerdo la rabia
Je reviens à cette nuit, je me souviens de la rage
Tan fuerte que no me deja ver (ver)
Si forte qu'elle ne me laisse pas voir (voir)
Como fácil tus ojos se llenan de agua
Comme facilement tes yeux se remplissent d'eau
Más fácil es hacerte llover (-ver)
Il est plus facile de te faire pleuvoir (-ver)
Como el arrepentimiento que te deja lejos
Comme le regret qui te laisse loin
Cuando se hace dueño de tu boca
Quand il prend possession de ta bouche
Y habla con más fuego que palabras
Et parle avec plus de feu que de mots
Y mis ojos se cerraron pero no estoy ciego
Et mes yeux se sont fermés mais je ne suis pas aveugle
Y aunque nunca te lloraron, perdimos el juego
Et même si je ne t'ai jamais pleuré, nous avons perdu le jeu
Ver que tú sigues tu vida y me quitas la mía
Voir que tu continues ta vie et tu me prends la mienne
Juré ser el fuerte y que no pasaría
J'ai juré d'être fort et que cela n'arriverait pas
Que incluso llorando se curan heridas
Que même en pleurant, les blessures guérissent
Primero me amas y luego me olvidas
D'abord tu m'aimes et ensuite tu m'oublies
Ya agoté el abecedario, ya no quedan rimas
J'ai épuisé l'alphabet, il ne reste plus de rimes
Y en la cima de tu orgullo tanto me lastimas
Et au sommet de ton orgueil tu me blesses tant
Y me duele ver tu calendario lleno de mentiras
Et ça me fait mal de voir ton calendrier plein de mensonges
Y aunque quieras darme celos me das ira
Et même si tu veux me rendre jaloux, tu me donnes de la colère
Vete
Va-t'en
El amor, el amor, el amor
L'amour, l'amour, l'amour
Me castiga y me obliga a perder
Me punit et me force à perdre
El amor, el amor, el amor
L'amour, l'amour, l'amour
En el piso me quiere vencer
Sur le sol, il veut me vaincre
Y me cambia besos por dolor
Et il échange des baisers contre de la douleur
Porque sabe que tiene el poder
Parce qu'il sait qu'il a le pouvoir
De robarme los sueños y ver
De me voler les rêves et de voir
Que al mostrarme que ya mi mujer tiene dueño
Qu'en me montrant que ma femme a déjà un propriétaire
Y yo puedo perderme, quiero devolverme
Et je peux me perdre, je veux revenir
Y decirte que no aguanto no poder tenerte
Et te dire que je ne supporte pas de ne pas pouvoir t'avoir
Que fue culpa mía, que no fue la suerte
Que c'était ma faute, que ce n'était pas la chance
Aceptarlo todo, no quiero perderte
Accepter tout, je ne veux pas te perdre
Yo soy el culpable, tú eres inocente
Je suis le coupable, tu es innocente
Que te quiero tanto, yo te quiero tanto y ya no puedo verte, huh
Que je t'aime tellement, je t'aime tellement et je ne peux plus te voir, hein
Y tú ahí como si nada, como si nada
Et toi là comme si de rien n'était, comme si de rien n'était
Y yo quedándome sin nada, como si nada
Et moi restant sans rien, comme si de rien n'était
Y yo queriendo volver (eh)
Et moi voulant revenir (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Pour rester avec toi (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Je suis désolé et je ne sais plus quoi faire
Y sigo aquí como si nada, como si nada, yo
Et je suis toujours là comme si de rien n'était, comme si de rien n'était, moi
Y tú no quieres nada, no quieres nada
Et tu ne veux rien, tu ne veux rien
Y yo queriendo volver (eh)
Et moi voulant revenir (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Pour rester avec toi (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Je suis désolé et je ne sais plus quoi faire
Y estás ahí como si nada (como si nada)
Et tu es là comme si de rien n'était (comme si de rien n'était)
Y yo me quedo aquí sin nada (como si nada)
Et moi je reste ici sans rien (comme si de rien n'était)
Sin ti (sin ti)
Sans toi (sans toi)
Sin mí, (sin, Yatra Yatra)
Sans moi, (sans, Yatra Yatra)
Cada vez que pienses en estar conmigo
Chaque fois que tu penses à être avec moi
Llámame, que el tiempo pasa y aquí sigo (eh)
Appelle-moi, le temps passe et je suis toujours là (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Pour rester avec toi (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Je suis désolé et je ne sais plus quoi faire
Y ya no sé qué hacer
Et je ne sais plus quoi faire
Cada vez (no)
Chaque fois (non)
Que pienses en estar conmigo
Que tu penses à être avec moi
Llámame (-me)
Appelle-moi (-moi)
Que el tiempo pasa y aquí sigo
Le temps passe et je suis toujours là
(Y ya no sé qué hacer)
(Et je ne sais plus quoi faire)
Yeah
Ouais
(Y ya no sé qué hacer)
(Et je ne sais plus quoi faire)
Cali
Cali
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Piensas en mí, di lo contrario
Denkst du an mich, sag das Gegenteil
Puedes mentir si es necesario
Du kannst lügen, wenn es nötig ist
Pero lo que yo te di sigue ahí
Aber was ich dir gegeben habe, ist immer noch da
Guardado dentro de ti, sigue ahí
In dir gespeichert, ist immer noch da
Ya sé que aquí todo ha cambiado
Ich weiß, dass hier alles verändert hat
Y cada quien va por su lado
Und jeder geht seinen eigenen Weg
Pero es que yo sigo aquí, sigo aquí
Aber ich bin immer noch hier, ich bin immer noch hier
Soñando con verte, yeah eh
Träumend dich zu sehen, yeah eh
Y tú ahí como si nada, como si nada
Und du bist da, als ob nichts wäre, als ob nichts wäre
Y yo quedándome sin nada, como si nada
Und ich bleibe ohne nichts, als ob nichts wäre
Y yo queriendo volver (eh)
Und ich will zurückkehren (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Um bei dir zu bleiben (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Ich bereue es und weiß nicht mehr, was ich tun soll
Y sigo aquí como si nada, como si nada, yo
Und ich bin immer noch hier, als ob nichts wäre, als ob nichts wäre, ich
Y tú no quieres nada, no quieres nada
Und du willst nichts, du willst nichts
Y yo queriendo volver (eh)
Und ich will zurückkehren (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Um bei dir zu bleiben (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Ich bereue es und weiß nicht mehr, was ich tun soll
Cali
Cali
Vuelvo a esa noche, recuerdo la rabia
Ich gehe zurück zu dieser Nacht, ich erinnere mich an die Wut
Tan fuerte que no me deja ver (ver)
So stark, dass es mich nicht sehen lässt (sehen)
Como fácil tus ojos se llenan de agua
Wie leicht deine Augen mit Wasser gefüllt werden
Más fácil es hacerte llover (-ver)
Es ist einfacher, dich regnen zu lassen (-ver)
Como el arrepentimiento que te deja lejos
Wie die Reue, die dich fernhält
Cuando se hace dueño de tu boca
Wenn es Besitzer deines Mundes wird
Y habla con más fuego que palabras
Und spricht mit mehr Feuer als Worte
Y mis ojos se cerraron pero no estoy ciego
Und meine Augen haben sich geschlossen, aber ich bin nicht blind
Y aunque nunca te lloraron, perdimos el juego
Und obwohl sie dich nie weinten, haben wir das Spiel verloren
Ver que tú sigues tu vida y me quitas la mía
Zu sehen, dass du dein Leben weiterlebst und mir meines nimmst
Juré ser el fuerte y que no pasaría
Ich schwor, stark zu sein und dass es nicht passieren würde
Que incluso llorando se curan heridas
Dass sogar durch Weinen Wunden geheilt werden
Primero me amas y luego me olvidas
Erst liebst du mich und dann vergisst du mich
Ya agoté el abecedario, ya no quedan rimas
Ich habe das Alphabet erschöpft, es gibt keine Reime mehr
Y en la cima de tu orgullo tanto me lastimas
Und auf dem Gipfel deines Stolzes verletzt du mich so sehr
Y me duele ver tu calendario lleno de mentiras
Und es tut weh, deinen Kalender voller Lügen zu sehen
Y aunque quieras darme celos me das ira
Und obwohl du versuchst, mich eifersüchtig zu machen, gibst du mir Wut
Vete
Geh weg
El amor, el amor, el amor
Die Liebe, die Liebe, die Liebe
Me castiga y me obliga a perder
Bestraft mich und zwingt mich zu verlieren
El amor, el amor, el amor
Die Liebe, die Liebe, die Liebe
En el piso me quiere vencer
Auf dem Boden will sie mich besiegen
Y me cambia besos por dolor
Und tauscht Küsse gegen Schmerz aus
Porque sabe que tiene el poder
Weil sie weiß, dass sie die Macht hat
De robarme los sueños y ver
Um mir die Träume zu stehlen und zu sehen
Que al mostrarme que ya mi mujer tiene dueño
Dass sie mir zeigt, dass meine Frau schon einen Besitzer hat
Y yo puedo perderme, quiero devolverme
Und ich kann mich verlieren, ich will zurückkehren
Y decirte que no aguanto no poder tenerte
Und dir sagen, dass ich es nicht ertragen kann, dich nicht zu haben
Que fue culpa mía, que no fue la suerte
Dass es meine Schuld war, dass es nicht das Schicksal war
Aceptarlo todo, no quiero perderte
Alles zu akzeptieren, ich will dich nicht verlieren
Yo soy el culpable, tú eres inocente
Ich bin der Schuldige, du bist unschuldig
Que te quiero tanto, yo te quiero tanto y ya no puedo verte, huh
Dass ich dich so sehr liebe, ich liebe dich so sehr und kann dich nicht mehr sehen, huh
Y tú ahí como si nada, como si nada
Und du bist da, als ob nichts wäre, als ob nichts wäre
Y yo quedándome sin nada, como si nada
Und ich bleibe ohne nichts, als ob nichts wäre
Y yo queriendo volver (eh)
Und ich will zurückkehren (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Um bei dir zu bleiben (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Ich bereue es und weiß nicht mehr, was ich tun soll
Y sigo aquí como si nada, como si nada, yo
Und ich bin immer noch hier, als ob nichts wäre, als ob nichts wäre, ich
Y tú no quieres nada, no quieres nada
Und du willst nichts, du willst nichts
Y yo queriendo volver (eh)
Und ich will zurückkehren (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Um bei dir zu bleiben (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Ich bereue es und weiß nicht mehr, was ich tun soll
Y estás ahí como si nada (como si nada)
Und du bist da, als ob nichts wäre (als ob nichts wäre)
Y yo me quedo aquí sin nada (como si nada)
Und ich bleibe hier ohne nichts (als ob nichts wäre)
Sin ti (sin ti)
Ohne dich (ohne dich)
Sin mí, (sin, Yatra Yatra)
Ohne mich, (ohne, Yatra Yatra)
Cada vez que pienses en estar conmigo
Jedes Mal, wenn du daran denkst, bei mir zu sein
Llámame, que el tiempo pasa y aquí sigo (eh)
Ruf mich an, die Zeit vergeht und ich bin immer noch hier (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Um bei dir zu bleiben (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Ich bereue es und weiß nicht mehr, was ich tun soll
Y ya no sé qué hacer
Und ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Cada vez (no)
Jedes Mal (nein)
Que pienses en estar conmigo
Wenn du daran denkst, bei mir zu sein
Llámame (-me)
Ruf mich an (-me)
Que el tiempo pasa y aquí sigo
Die Zeit vergeht und ich bin immer noch hier
(Y ya no sé qué hacer)
(Und ich weiß nicht mehr, was ich tun soll)
Yeah
Yeah
(Y ya no sé qué hacer)
(Und ich weiß nicht mehr, was ich tun soll)
Cali
Cali
Yatra, Yatra
Yatra, Yatra
Piensas en mí, di lo contrario
Pensi a me, altrimenti dimmelo
Puedes mentir si es necesario
Puoi mentire se è necessario
Pero lo que yo te di sigue ahí
Ma quello che ti ho dato è ancora lì
Guardado dentro de ti, sigue ahí
Conservato dentro di te, è ancora lì
Ya sé que aquí todo ha cambiado
So che qui tutto è cambiato
Y cada quien va por su lado
E ognuno va per la sua strada
Pero es que yo sigo aquí, sigo aquí
Ma io sono ancora qui, sono ancora qui
Soñando con verte, yeah eh
Sognando di vederti, yeah eh
Y tú ahí como si nada, como si nada
E tu lì come se niente fosse, come se niente fosse
Y yo quedándome sin nada, como si nada
E io rimanendo senza niente, come se niente fosse
Y yo queriendo volver (eh)
E io voglio tornare (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Per stare con te (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Mi pento e non so più cosa fare
Y sigo aquí como si nada, como si nada, yo
E sono ancora qui come se niente fosse, come se niente fosse, io
Y tú no quieres nada, no quieres nada
E tu non vuoi niente, non vuoi niente
Y yo queriendo volver (eh)
E io voglio tornare (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Per stare con te (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Mi pento e non so più cosa fare
Cali
Cali
Vuelvo a esa noche, recuerdo la rabia
Torno a quella notte, ricordo la rabbia
Tan fuerte que no me deja ver (ver)
Così forte che non mi lascia vedere (vedere)
Como fácil tus ojos se llenan de agua
Come facilmente i tuoi occhi si riempiono d'acqua
Más fácil es hacerte llover (-ver)
Più facile è farti piangere (-ngere)
Como el arrepentimiento que te deja lejos
Come il rimorso che ti lascia lontano
Cuando se hace dueño de tu boca
Quando prende il controllo della tua bocca
Y habla con más fuego que palabras
E parla con più fuoco che parole
Y mis ojos se cerraron pero no estoy ciego
E i miei occhi si sono chiusi ma non sono cieco
Y aunque nunca te lloraron, perdimos el juego
E anche se non ti hanno mai pianto, abbiamo perso il gioco
Ver que tú sigues tu vida y me quitas la mía
Vedere che tu continui la tua vita e mi togli la mia
Juré ser el fuerte y que no pasaría
Ho giurato di essere forte e che non sarebbe successo
Que incluso llorando se curan heridas
Che anche piangendo si guariscono le ferite
Primero me amas y luego me olvidas
Prima mi ami e poi mi dimentichi
Ya agoté el abecedario, ya no quedan rimas
Ho esaurito l'alfabeto, non ci sono più rime
Y en la cima de tu orgullo tanto me lastimas
E sulla cima del tuo orgoglio mi fai tanto male
Y me duele ver tu calendario lleno de mentiras
E mi fa male vedere il tuo calendario pieno di bugie
Y aunque quieras darme celos me das ira
E anche se vuoi farmi geloso mi dai rabbia
Vete
Vattene
El amor, el amor, el amor
L'amore, l'amore, l'amore
Me castiga y me obliga a perder
Mi punisce e mi costringe a perdere
El amor, el amor, el amor
L'amore, l'amore, l'amore
En el piso me quiere vencer
Vuole sconfiggermi sul pavimento
Y me cambia besos por dolor
E mi cambia baci con dolore
Porque sabe que tiene el poder
Perché sa che ha il potere
De robarme los sueños y ver
Di rubarmi i sogni e vedere
Que al mostrarme que ya mi mujer tiene dueño
Che mostrandomi che la mia donna ha già un padrone
Y yo puedo perderme, quiero devolverme
E io posso perdermi, voglio tornare indietro
Y decirte que no aguanto no poder tenerte
E dirti che non sopporto di non poterti avere
Que fue culpa mía, que no fue la suerte
Che è stata colpa mia, che non è stata la fortuna
Aceptarlo todo, no quiero perderte
Accettare tutto, non voglio perderti
Yo soy el culpable, tú eres inocente
Io sono il colpevole, tu sei innocente
Que te quiero tanto, yo te quiero tanto y ya no puedo verte, huh
Che ti voglio tanto, ti voglio tanto e non posso più vederti, huh
Y tú ahí como si nada, como si nada
E tu lì come se niente fosse, come se niente fosse
Y yo quedándome sin nada, como si nada
E io rimanendo senza niente, come se niente fosse
Y yo queriendo volver (eh)
E io voglio tornare (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Per stare con te (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Mi pento e non so più cosa fare
Y sigo aquí como si nada, como si nada, yo
E sono ancora qui come se niente fosse, come se niente fosse, io
Y tú no quieres nada, no quieres nada
E tu non vuoi niente, non vuoi niente
Y yo queriendo volver (eh)
E io voglio tornare (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Per stare con te (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Mi pento e non so più cosa fare
Y estás ahí como si nada (como si nada)
E tu sei lì come se niente fosse (come se niente fosse)
Y yo me quedo aquí sin nada (como si nada)
E io rimango qui senza niente (come se niente fosse)
Sin ti (sin ti)
Senza te (senza te)
Sin mí, (sin, Yatra Yatra)
Senza me, (senza, Yatra Yatra)
Cada vez que pienses en estar conmigo
Ogni volta che pensi di stare con me
Llámame, que el tiempo pasa y aquí sigo (eh)
Chiamami, il tempo passa e io sono ancora qui (eh)
Pa' quedarme contigo (eh)
Per stare con te (eh)
Estoy arrepentido y ya no sé qué hacer
Mi pento e non so più cosa fare
Y ya no sé qué hacer
E non so più cosa fare
Cada vez (no)
Ogni volta (no)
Que pienses en estar conmigo
Che pensi di stare con me
Llámame (-me)
Chiamami (-mi)
Que el tiempo pasa y aquí sigo
Il tempo passa e io sono ancora qui
(Y ya no sé qué hacer)
(E non so più cosa fare)
Yeah
Yeah
(Y ya no sé qué hacer)
(E non so più cosa fare)
Cali
Cali

Trivia about the song Como Si Nada by Sebastian Yatra

When was the song “Como Si Nada” released by Sebastian Yatra?
The song Como Si Nada was released in 2018, on the album “MANTRA”.
Who composed the song “Como Si Nada” by Sebastian Yatra?
The song “Como Si Nada” by Sebastian Yatra was composed by ALEJANDRO RENGIFO, ANDRES SAAVEDRA, ANDRES TORRES, ANDY CLAY, LUIS ALFREDO SALAZAR, MAURICIO RENGIFO PEREZ, ROBERTO ANDRADE, SEBASTIAN OBANDO GIRALDO.

Most popular songs of Sebastian Yatra

Other artists of Pop