Que yo iba a lastimarte y que no me iba a quedar
Que yo sería el culpable y que tú ibas a llorar
No es cierto, no es cierto, no es cierto
No hay nada más difícil que aprender a mentir
Fingiendo que estoy vivo cuando voy a morir
Por dentro, por dentro, por dentro
Y todo es fácil para ti olvidar
Yo nunca quise nada más
Siempre fue muy tarde
Me haces alta, amor
Explícame qué te hizo falta, amor
¿Será todo eso que me falta, amor?
Si lo único que me hace falta, amor, es ese amor que no me das
¿Por qué me obligas a dejarte atrás?
¿Por qué me obligas a sentir dolor?
Si lo único que te hace falta, amor, es este amor
Y yo la rabia empiezo a acumular
No, el odio no puedo evitar
Sólo espero que al final el amor no te falte
Si yo lo encuentro en otra parte
No quiero disimular, no quiero hablarte
No quiero que al despertar quiera besarte
Voy buscando una razón para olvidarte
Y entre más lo intento, más me cuesta soltarte
No, me duele el vacío que dejas por dentro
Me duele inventarme falsos sentimientos
¿Cómo viviré con tanto sufrimiento?
Me haces alta, amor
Explícame qué te hizo falta, amor
¿Será todo eso que me falta, amor?
Si lo único que me hace falta, amor, es ese amor que no me das
¿Por qué me obligas a dejarte atrás?
¿Por qué me obligas a sentir dolor?
Si lo único que te hace falta, amor, es este amor
Y yo la rabia empiezo a acumular
No, el odio no puedo evitar
Sólo espero que al final el amor no te falte
No sabes pedir perdón, tú fuiste tan cobarde
No juegues con un corazón, porque al final se parte
Prefiero yo morir de amor, a que el amor me falte
Que yo iba a lastimarte y que no me iba a quedar
That I was going to hurt you and that I wasn't going to stay
Que yo sería el culpable y que tú ibas a llorar
That I would be the guilty one and that you were going to cry
No es cierto, no es cierto, no es cierto
It's not true, it's not true, it's not true
No hay nada más difícil que aprender a mentir
There's nothing harder than learning to lie
Fingiendo que estoy vivo cuando voy a morir
Pretending that I'm alive when I'm going to die
Por dentro, por dentro, por dentro
Inside, inside, inside
Y todo es fácil para ti olvidar
And everything is easy for you to forget
Yo nunca quise nada más
I never wanted anything else
Siempre fue muy tarde
It was always too late
Me haces alta, amor
You make me miss you, love
Explícame qué te hizo falta, amor
Explain to me what you lacked, love
¿Será todo eso que me falta, amor?
Could it be all that I lack, love?
Si lo único que me hace falta, amor, es ese amor que no me das
If the only thing I lack, love, is that love you don't give me
¿Por qué me obligas a dejarte atrás?
Why do you force me to leave you behind?
¿Por qué me obligas a sentir dolor?
Why do you force me to feel pain?
Si lo único que te hace falta, amor, es este amor
If the only thing you lack, love, is this love
Y yo la rabia empiezo a acumular
And I start to accumulate rage
No, el odio no puedo evitar
No, I can't avoid the hatred
Sólo espero que al final el amor no te falte
I just hope that in the end love doesn't fail you
Si yo lo encuentro en otra parte
If I find it somewhere else
No quiero disimular, no quiero hablarte
I don't want to pretend, I don't want to talk to you
No quiero que al despertar quiera besarte
I don't want to wake up wanting to kiss you
Voy buscando una razón para olvidarte
I'm looking for a reason to forget you
Y entre más lo intento, más me cuesta soltarte
And the more I try, the harder it is to let you go
No, me duele el vacío que dejas por dentro
No, the emptiness you leave inside hurts me
Me duele inventarme falsos sentimientos
It hurts me to invent false feelings
¿Cómo viviré con tanto sufrimiento?
How will I live with so much suffering?
Me haces alta, amor
You make me miss you, love
Explícame qué te hizo falta, amor
Explain to me what you lacked, love
¿Será todo eso que me falta, amor?
Could it be all that I lack, love?
Si lo único que me hace falta, amor, es ese amor que no me das
If the only thing I lack, love, is that love you don't give me
¿Por qué me obligas a dejarte atrás?
Why do you force me to leave you behind?
¿Por qué me obligas a sentir dolor?
Why do you force me to feel pain?
Si lo único que te hace falta, amor, es este amor
If the only thing you lack, love, is this love
Y yo la rabia empiezo a acumular
And I start to accumulate rage
No, el odio no puedo evitar
No, I can't avoid the hatred
Sólo espero que al final el amor no te falte
I just hope that in the end love doesn't fail you
No sabes pedir perdón, tú fuiste tan cobarde
You don't know how to apologize, you were so cowardly
No juegues con un corazón, porque al final se parte
Don't play with a heart, because in the end it breaks
Prefiero yo morir de amor, a que el amor me falte
I'd rather die of love, than lack love.
Que yo iba a lastimarte y que no me iba a quedar
Que eu ia te machucar e que não ia ficar
Que yo sería el culpable y que tú ibas a llorar
Que eu seria o culpado e que você ia chorar
No es cierto, no es cierto, no es cierto
Não é verdade, não é verdade, não é verdade
No hay nada más difícil que aprender a mentir
Não há nada mais difícil do que aprender a mentir
Fingiendo que estoy vivo cuando voy a morir
Fingindo que estou vivo quando vou morrer
Por dentro, por dentro, por dentro
Por dentro, por dentro, por dentro
Y todo es fácil para ti olvidar
E tudo é fácil para você esquecer
Yo nunca quise nada más
Eu nunca quis nada mais
Siempre fue muy tarde
Sempre foi muito tarde
Me haces alta, amor
Você me faz falta, amor
Explícame qué te hizo falta, amor
Explique-me o que te faltou, amor
¿Será todo eso que me falta, amor?
Será tudo isso que me falta, amor?
Si lo único que me hace falta, amor, es ese amor que no me das
Se a única coisa que me falta, amor, é esse amor que você não me dá
¿Por qué me obligas a dejarte atrás?
Por que você me obriga a te deixar para trás?
¿Por qué me obligas a sentir dolor?
Por que você me obriga a sentir dor?
Si lo único que te hace falta, amor, es este amor
Se a única coisa que te falta, amor, é este amor
Y yo la rabia empiezo a acumular
E eu começo a acumular raiva
No, el odio no puedo evitar
Não, eu não posso evitar o ódio
Sólo espero que al final el amor no te falte
Só espero que no final o amor não te falte
Si yo lo encuentro en otra parte
Se eu o encontrar em outro lugar
No quiero disimular, no quiero hablarte
Não quero disfarçar, não quero falar com você
No quiero que al despertar quiera besarte
Não quero que ao acordar queira te beijar
Voy buscando una razón para olvidarte
Estou procurando uma razão para te esquecer
Y entre más lo intento, más me cuesta soltarte
E quanto mais eu tento, mais difícil é te soltar
No, me duele el vacío que dejas por dentro
Não, a dor do vazio que você deixa por dentro me machuca
Me duele inventarme falsos sentimientos
Dói inventar sentimentos falsos
¿Cómo viviré con tanto sufrimiento?
Como vou viver com tanto sofrimento?
Me haces alta, amor
Você me faz falta, amor
Explícame qué te hizo falta, amor
Explique-me o que te faltou, amor
¿Será todo eso que me falta, amor?
Será tudo isso que me falta, amor?
Si lo único que me hace falta, amor, es ese amor que no me das
Se a única coisa que me falta, amor, é esse amor que você não me dá
¿Por qué me obligas a dejarte atrás?
Por que você me obriga a te deixar para trás?
¿Por qué me obligas a sentir dolor?
Por que você me obriga a sentir dor?
Si lo único que te hace falta, amor, es este amor
Se a única coisa que te falta, amor, é este amor
Y yo la rabia empiezo a acumular
E eu começo a acumular raiva
No, el odio no puedo evitar
Não, eu não posso evitar o ódio
Sólo espero que al final el amor no te falte
Só espero que no final o amor não te falte
No sabes pedir perdón, tú fuiste tan cobarde
Você não sabe pedir perdão, você foi tão covarde
No juegues con un corazón, porque al final se parte
Não brinque com um coração, porque no final ele se parte
Prefiero yo morir de amor, a que el amor me falte
Prefiro morrer de amor, do que o amor me faltar
Que yo iba a lastimarte y que no me iba a quedar
Que j'allais te blesser et que je n'allais pas rester
Que yo sería el culpable y que tú ibas a llorar
Que je serais le coupable et que tu allais pleurer
No es cierto, no es cierto, no es cierto
Ce n'est pas vrai, ce n'est pas vrai, ce n'est pas vrai
No hay nada más difícil que aprender a mentir
Il n'y a rien de plus difficile que d'apprendre à mentir
Fingiendo que estoy vivo cuando voy a morir
Faisant semblant d'être vivant alors que je vais mourir
Por dentro, por dentro, por dentro
De l'intérieur, de l'intérieur, de l'intérieur
Y todo es fácil para ti olvidar
Et tout est facile pour toi à oublier
Yo nunca quise nada más
Je n'ai jamais voulu rien de plus
Siempre fue muy tarde
Il était toujours trop tard
Me haces alta, amor
Tu me manques, amour
Explícame qué te hizo falta, amor
Explique-moi ce qui te manquait, amour
¿Será todo eso que me falta, amor?
Est-ce tout ce qui me manque, amour?
Si lo único que me hace falta, amor, es ese amor que no me das
Si la seule chose qui me manque, amour, c'est cet amour que tu ne me donnes pas
¿Por qué me obligas a dejarte atrás?
Pourquoi me forces-tu à te laisser derrière?
¿Por qué me obligas a sentir dolor?
Pourquoi me forces-tu à ressentir de la douleur?
Si lo único que te hace falta, amor, es este amor
Si la seule chose qui te manque, amour, c'est cet amour
Y yo la rabia empiezo a acumular
Et moi, la rage commence à s'accumuler
No, el odio no puedo evitar
Non, je ne peux pas éviter la haine
Sólo espero que al final el amor no te falte
J'espère seulement qu'à la fin l'amour ne te manquera pas
Si yo lo encuentro en otra parte
Si je le trouve ailleurs
No quiero disimular, no quiero hablarte
Je ne veux pas faire semblant, je ne veux pas te parler
No quiero que al despertar quiera besarte
Je ne veux pas que en me réveillant je veuille t'embrasser
Voy buscando una razón para olvidarte
Je cherche une raison de t'oublier
Y entre más lo intento, más me cuesta soltarte
Et plus j'essaie, plus il est difficile de te lâcher
No, me duele el vacío que dejas por dentro
Non, le vide que tu laisses à l'intérieur me fait mal
Me duele inventarme falsos sentimientos
Il me fait mal d'inventer de faux sentiments
¿Cómo viviré con tanto sufrimiento?
Comment vais-je vivre avec tant de souffrance?
Me haces alta, amor
Tu me manques, amour
Explícame qué te hizo falta, amor
Explique-moi ce qui te manquait, amour
¿Será todo eso que me falta, amor?
Est-ce tout ce qui me manque, amour?
Si lo único que me hace falta, amor, es ese amor que no me das
Si la seule chose qui me manque, amour, c'est cet amour que tu ne me donnes pas
¿Por qué me obligas a dejarte atrás?
Pourquoi me forces-tu à te laisser derrière?
¿Por qué me obligas a sentir dolor?
Pourquoi me forces-tu à ressentir de la douleur?
Si lo único que te hace falta, amor, es este amor
Si la seule chose qui te manque, amour, c'est cet amour
Y yo la rabia empiezo a acumular
Et moi, la rage commence à s'accumuler
No, el odio no puedo evitar
Non, je ne peux pas éviter la haine
Sólo espero que al final el amor no te falte
J'espère seulement qu'à la fin l'amour ne te manquera pas
No sabes pedir perdón, tú fuiste tan cobarde
Tu ne sais pas demander pardon, tu as été si lâche
No juegues con un corazón, porque al final se parte
Ne joue pas avec un cœur, parce qu'à la fin il se brise
Prefiero yo morir de amor, a que el amor me falte
Je préfère mourir d'amour, plutôt que l'amour me manque
Que yo iba a lastimarte y que no me iba a quedar
Dass ich dich verletzen und nicht bleiben würde
Que yo sería el culpable y que tú ibas a llorar
Dass ich der Schuldige sein würde und du weinen würdest
No es cierto, no es cierto, no es cierto
Das ist nicht wahr, das ist nicht wahr, das ist nicht wahr
No hay nada más difícil que aprender a mentir
Es gibt nichts Schwierigeres als das Lügen zu lernen
Fingiendo que estoy vivo cuando voy a morir
So zu tun, als ob ich lebe, wenn ich sterben werde
Por dentro, por dentro, por dentro
Innen, innen, innen
Y todo es fácil para ti olvidar
Und alles ist für dich so einfach zu vergessen
Yo nunca quise nada más
Ich wollte nie etwas anderes
Siempre fue muy tarde
Es war immer zu spät
Me haces alta, amor
Du fehlst mir, Liebe
Explícame qué te hizo falta, amor
Erkläre mir, was dir gefehlt hat, Liebe
¿Será todo eso que me falta, amor?
Wird es all das sein, was mir fehlt, Liebe?
Si lo único que me hace falta, amor, es ese amor que no me das
Wenn das Einzige, was mir fehlt, Liebe, diese Liebe ist, die du mir nicht gibst
¿Por qué me obligas a dejarte atrás?
Warum zwingst du mich, dich zurückzulassen?
¿Por qué me obligas a sentir dolor?
Warum zwingst du mich, Schmerz zu fühlen?
Si lo único que te hace falta, amor, es este amor
Wenn das Einzige, was dir fehlt, Liebe, diese Liebe ist
Y yo la rabia empiezo a acumular
Und ich beginne, Wut anzuhäufen
No, el odio no puedo evitar
Nein, ich kann den Hass nicht vermeiden
Sólo espero que al final el amor no te falte
Ich hoffe nur, dass dir am Ende die Liebe nicht fehlt
Si yo lo encuentro en otra parte
Wenn ich sie woanders finde
No quiero disimular, no quiero hablarte
Ich will nicht so tun, ich will nicht mit dir reden
No quiero que al despertar quiera besarte
Ich will nicht, dass ich beim Aufwachen dich küssen will
Voy buscando una razón para olvidarte
Ich suche nach einem Grund, dich zu vergessen
Y entre más lo intento, más me cuesta soltarte
Und je mehr ich es versuche, desto schwerer fällt es mir, dich loszulassen
No, me duele el vacío que dejas por dentro
Nein, die Leere, die du in mir hinterlässt, tut weh
Me duele inventarme falsos sentimientos
Es tut weh, mir falsche Gefühle auszudenken
¿Cómo viviré con tanto sufrimiento?
Wie werde ich mit so viel Leid leben?
Me haces alta, amor
Du fehlst mir, Liebe
Explícame qué te hizo falta, amor
Erkläre mir, was dir gefehlt hat, Liebe
¿Será todo eso que me falta, amor?
Wird es all das sein, was mir fehlt, Liebe?
Si lo único que me hace falta, amor, es ese amor que no me das
Wenn das Einzige, was mir fehlt, Liebe, diese Liebe ist, die du mir nicht gibst
¿Por qué me obligas a dejarte atrás?
Warum zwingst du mich, dich zurückzulassen?
¿Por qué me obligas a sentir dolor?
Warum zwingst du mich, Schmerz zu fühlen?
Si lo único que te hace falta, amor, es este amor
Wenn das Einzige, was dir fehlt, Liebe, diese Liebe ist
Y yo la rabia empiezo a acumular
Und ich beginne, Wut anzuhäufen
No, el odio no puedo evitar
Nein, ich kann den Hass nicht vermeiden
Sólo espero que al final el amor no te falte
Ich hoffe nur, dass dir am Ende die Liebe nicht fehlt
No sabes pedir perdón, tú fuiste tan cobarde
Du weißt nicht, wie man um Verzeihung bittet, du warst so feige
No juegues con un corazón, porque al final se parte
Spiele nicht mit einem Herzen, denn am Ende bricht es
Prefiero yo morir de amor, a que el amor me falte
Ich ziehe es vor, aus Liebe zu sterben, als dass mir die Liebe fehlt
Que yo iba a lastimarte y que no me iba a quedar
Che avrei finito per farti del male e che non sarei rimasto
Que yo sería el culpable y que tú ibas a llorar
Che sarei stato io il colpevole e che tu avresti pianto
No es cierto, no es cierto, no es cierto
Non è vero, non è vero, non è vero
No hay nada más difícil que aprender a mentir
Non c'è niente di più difficile che imparare a mentire
Fingiendo que estoy vivo cuando voy a morir
Fingendo di essere vivo quando sto per morire
Por dentro, por dentro, por dentro
Dentro, dentro, dentro
Y todo es fácil para ti olvidar
E tutto è facile per te dimenticare
Yo nunca quise nada más
Non ho mai voluto nient'altro
Siempre fue muy tarde
È sempre stato troppo tardi
Me haces alta, amor
Mi manchi, amore
Explícame qué te hizo falta, amor
Spiegami cosa ti è mancato, amore
¿Será todo eso que me falta, amor?
Sarà tutto quello che mi manca, amore?
Si lo único que me hace falta, amor, es ese amor que no me das
Se l'unica cosa che mi manca, amore, è quell'amore che non mi dai
¿Por qué me obligas a dejarte atrás?
Perché mi costringi a lasciarti indietro?
¿Por qué me obligas a sentir dolor?
Perché mi costringi a sentire dolore?
Si lo único que te hace falta, amor, es este amor
Se l'unica cosa che ti manca, amore, è questo amore
Y yo la rabia empiezo a acumular
E io comincio ad accumulare rabbia
No, el odio no puedo evitar
No, non posso evitare l'odio
Sólo espero que al final el amor no te falte
Spero solo che alla fine l'amore non ti manchi
Si yo lo encuentro en otra parte
Se lo trovo altrove
No quiero disimular, no quiero hablarte
Non voglio fingere, non voglio parlarti
No quiero que al despertar quiera besarte
Non voglio che al risveglio voglia baciarti
Voy buscando una razón para olvidarte
Sto cercando una ragione per dimenticarti
Y entre más lo intento, más me cuesta soltarte
E più ci provo, più mi è difficile lasciarti andare
No, me duele el vacío que dejas por dentro
No, mi fa male il vuoto che lasci dentro
Me duele inventarme falsos sentimientos
Mi fa male inventare falsi sentimenti
¿Cómo viviré con tanto sufrimiento?
Come vivrò con tanto dolore?
Me haces alta, amor
Mi manchi, amore
Explícame qué te hizo falta, amor
Spiegami cosa ti è mancato, amore
¿Será todo eso que me falta, amor?
Sarà tutto quello che mi manca, amore?
Si lo único que me hace falta, amor, es ese amor que no me das
Se l'unica cosa che mi manca, amore, è quell'amore che non mi dai
¿Por qué me obligas a dejarte atrás?
Perché mi costringi a lasciarti indietro?
¿Por qué me obligas a sentir dolor?
Perché mi costringi a sentire dolore?
Si lo único que te hace falta, amor, es este amor
Se l'unica cosa che ti manca, amore, è questo amore
Y yo la rabia empiezo a acumular
E io comincio ad accumulare rabbia
No, el odio no puedo evitar
No, non posso evitare l'odio
Sólo espero que al final el amor no te falte
Spero solo che alla fine l'amore non ti manchi
No sabes pedir perdón, tú fuiste tan cobarde
Non sai chiedere scusa, sei stato così codardo
No juegues con un corazón, porque al final se parte
Non giocare con un cuore, perché alla fine si spezza
Prefiero yo morir de amor, a que el amor me falte
Preferisco morire d'amore, piuttosto che mancarmi l'amore