Italiano Anthem

Cristiano Mineollo, Gionata Boschetti, King Kosa, Nathalia Marshall, Tarik Johnston, Toto Cutugno

Lyrics Translation

Lasciatemi cantare
Perché ne sono fiero
Sono un italiano

Ehi Rvssian
(Italiano vero)

Italiano (sì, sì)
Oro giallo, sì, è italiano (sì, sì)
Ho il mondo qui nella mia mano
Gesticolo quando parlo come un vero italiano (vero italiano)

Tu non capisci
Poveri da bambini
Mo' su una Lamborghini
Come i bambini ricchi
Morirei per la mia famiglia da vero italiano

Colpi in cielo ritornano a terra
Siamo soli sotto la tempesta
Problemi nella tasca sinistra
E soluzioni dentro la destra

Mmm italiano, italiano
Se non mi parli di soldi, no hablo, no, no
Ultimo piano, ho il mondo nella mia mano, oh, oh
So che lo dici ma poi non lo fai, oh, oh

I miei sognano vacanze alle Hawaii, oh, oh
Mentre sto fumando pure a Dubai
Tu che rincorri e non arrivi mai
No, non arrivi mai (uuh)

Corro tra gli spari (uuh)
A trecento orari (uuh)
Le portiere toccano il cielo
Meglio se non toccano me, no

(Italiano vero)
Italiano
Oro giallo, sì, è italiano
Ho il mondo qui nella mia mano
Gesticolo quando parlo come un vero italiano (vero italiano)

Tu non capisci
Poveri da bambini
Mo' su una Lamborghini
Come i bambini ricchi
Morirei per la mia famiglia da vero italiano
(Italiano vero) (uuh-uuh)
(Perché ne sono fiero)

Money gang
Money gang
Money gang
(Italiano vero)

Lasciatemi cantare
Let me sing
Perché ne sono fiero
Because I'm proud of it
Sono un italiano
I'm an Italian
Ehi Rvssian
Hey Rvssian
(Italiano vero)
(True Italian)
Italiano (sì, sì)
Italian (yes, yes)
Oro giallo, sì, è italiano (sì, sì)
Yellow gold, yes, it's Italian (yes, yes)
Ho il mondo qui nella mia mano
I have the world here in my hand
Gesticolo quando parlo come un vero italiano (vero italiano)
I gesture when I speak like a true Italian (true Italian)
Tu non capisci
You don't understand
Poveri da bambini
Poor as children
Mo' su una Lamborghini
Now on a Lamborghini
Come i bambini ricchi
Like rich kids
Morirei per la mia famiglia da vero italiano
I would die for my family like a true Italian
Colpi in cielo ritornano a terra
Shots in the sky return to earth
Siamo soli sotto la tempesta
We are alone under the storm
Problemi nella tasca sinistra
Problems in the left pocket
E soluzioni dentro la destra
And solutions inside the right one
Mmm italiano, italiano
Mmm Italian, Italian
Se non mi parli di soldi, no hablo, no, no
If you don't talk to me about money, I don't speak, no, no
Ultimo piano, ho il mondo nella mia mano, oh, oh
Top floor, I have the world in my hand, oh, oh
So che lo dici ma poi non lo fai, oh, oh
I know you say it but then you don't do it, oh, oh
I miei sognano vacanze alle Hawaii, oh, oh
My dreams are holidays in Hawaii, oh, oh
Mentre sto fumando pure a Dubai
While I'm also smoking in Dubai
Tu che rincorri e non arrivi mai
You who chase and never arrive
No, non arrivi mai (uuh)
No, you never arrive (uuh)
Corro tra gli spari (uuh)
I run between the shots (uuh)
A trecento orari (uuh)
At three hundred hours (uuh)
Le portiere toccano il cielo
The doors touch the sky
Meglio se non toccano me, no
Better if they don't touch me, no
(Italiano vero)
(True Italian)
Italiano
Italian
Oro giallo, sì, è italiano
Yellow gold, yes, it's Italian
Ho il mondo qui nella mia mano
I have the world here in my hand
Gesticolo quando parlo come un vero italiano (vero italiano)
I gesture when I speak like a true Italian (true Italian)
Tu non capisci
You don't understand
Poveri da bambini
Poor as children
Mo' su una Lamborghini
Now on a Lamborghini
Come i bambini ricchi
Like rich kids
Morirei per la mia famiglia da vero italiano
I would die for my family like a true Italian
(Italiano vero) (uuh-uuh)
(True Italian) (uuh-uuh)
(Perché ne sono fiero)
(Because I'm proud of it)
Money gang
Money gang
Money gang
Money gang
Money gang
Money gang
(Italiano vero)
(True Italian)
Lasciatemi cantare
Deixe-me cantar
Perché ne sono fiero
Porque tenho orgulho
Sono un italiano
Sou um italiano
Ehi Rvssian
Ei Rvssian
(Italiano vero)
(Italiano verdadeiro)
Italiano (sì, sì)
Italiano (sim, sim)
Oro giallo, sì, è italiano (sì, sì)
Ouro amarelo, sim, é italiano (sim, sim)
Ho il mondo qui nella mia mano
Tenho o mundo aqui na minha mão
Gesticolo quando parlo come un vero italiano (vero italiano)
Gesticulo quando falo como um verdadeiro italiano (verdadeiro italiano)
Tu non capisci
Você não entende
Poveri da bambini
Pobres desde crianças
Mo' su una Lamborghini
Agora em uma Lamborghini
Come i bambini ricchi
Como crianças ricas
Morirei per la mia famiglia da vero italiano
Morreria pela minha família como um verdadeiro italiano
Colpi in cielo ritornano a terra
Tiros no céu retornam à terra
Siamo soli sotto la tempesta
Estamos sozinhos sob a tempestade
Problemi nella tasca sinistra
Problemas no bolso esquerdo
E soluzioni dentro la destra
E soluções dentro do direito
Mmm italiano, italiano
Mmm italiano, italiano
Se non mi parli di soldi, no hablo, no, no
Se você não fala de dinheiro, não falo, não, não
Ultimo piano, ho il mondo nella mia mano, oh, oh
Último andar, tenho o mundo na minha mão, oh, oh
So che lo dici ma poi non lo fai, oh, oh
Sei que você diz, mas então não faz, oh, oh
I miei sognano vacanze alle Hawaii, oh, oh
Meus sonhos são férias no Havaí, oh, oh
Mentre sto fumando pure a Dubai
Enquanto estou fumando até em Dubai
Tu che rincorri e non arrivi mai
Você que persegue e nunca chega
No, non arrivi mai (uuh)
Não, nunca chega (uuh)
Corro tra gli spari (uuh)
Corro entre os tiros (uuh)
A trecento orari (uuh)
A trezentos por hora (uuh)
Le portiere toccano il cielo
As portas tocam o céu
Meglio se non toccano me, no
Melhor se não me tocarem, não
(Italiano vero)
(Italiano verdadeiro)
Italiano
Italiano
Oro giallo, sì, è italiano
Ouro amarelo, sim, é italiano
Ho il mondo qui nella mia mano
Tenho o mundo aqui na minha mão
Gesticolo quando parlo come un vero italiano (vero italiano)
Gesticulo quando falo como um verdadeiro italiano (verdadeiro italiano)
Tu non capisci
Você não entende
Poveri da bambini
Pobres desde crianças
Mo' su una Lamborghini
Agora em uma Lamborghini
Come i bambini ricchi
Como crianças ricas
Morirei per la mia famiglia da vero italiano
Morreria pela minha família como um verdadeiro italiano
(Italiano vero) (uuh-uuh)
(Italiano verdadeiro) (uuh-uuh)
(Perché ne sono fiero)
(Porque tenho orgulho)
Money gang
Gangue do dinheiro
Money gang
Gangue do dinheiro
Money gang
Gangue do dinheiro
(Italiano vero)
(Italiano verdadeiro)
Lasciatemi cantare
Déjame cantar
Perché ne sono fiero
Porque estoy orgulloso
Sono un italiano
Soy un italiano
Ehi Rvssian
Eh Rvssian
(Italiano vero)
(Italiano verdadero)
Italiano (sì, sì)
Italiano (sí, sí)
Oro giallo, sì, è italiano (sì, sì)
Oro amarillo, sí, es italiano (sí, sí)
Ho il mondo qui nella mia mano
Tengo el mundo aquí en mi mano
Gesticolo quando parlo come un vero italiano (vero italiano)
Gesticulo cuando hablo como un verdadero italiano (verdadero italiano)
Tu non capisci
Tú no entiendes
Poveri da bambini
Pobres desde niños
Mo' su una Lamborghini
Ahora en un Lamborghini
Come i bambini ricchi
Como los niños ricos
Morirei per la mia famiglia da vero italiano
Moriría por mi familia como un verdadero italiano
Colpi in cielo ritornano a terra
Los disparos en el cielo vuelven a la tierra
Siamo soli sotto la tempesta
Estamos solos bajo la tormenta
Problemi nella tasca sinistra
Problemas en el bolsillo izquierdo
E soluzioni dentro la destra
Y soluciones dentro del derecho
Mmm italiano, italiano
Mmm italiano, italiano
Se non mi parli di soldi, no hablo, no, no
Si no me hablas de dinero, no hablo, no, no
Ultimo piano, ho il mondo nella mia mano, oh, oh
Último piso, tengo el mundo en mi mano, oh, oh
So che lo dici ma poi non lo fai, oh, oh
Sé que lo dices pero luego no lo haces, oh, oh
I miei sognano vacanze alle Hawaii, oh, oh
Mis sueños son vacaciones en Hawaii, oh, oh
Mentre sto fumando pure a Dubai
Mientras estoy fumando incluso en Dubai
Tu che rincorri e non arrivi mai
Tú que persigues y nunca llegas
No, non arrivi mai (uuh)
No, nunca llegas (uuh)
Corro tra gli spari (uuh)
Corro entre los disparos (uuh)
A trecento orari (uuh)
A trescientos kilómetros por hora (uuh)
Le portiere toccano il cielo
Las puertas tocan el cielo
Meglio se non toccano me, no
Mejor si no me tocan a mí, no
(Italiano vero)
(Italiano verdadero)
Italiano
Italiano
Oro giallo, sì, è italiano
Oro amarillo, sí, es italiano
Ho il mondo qui nella mia mano
Tengo el mundo aquí en mi mano
Gesticolo quando parlo come un vero italiano (vero italiano)
Gesticulo cuando hablo como un verdadero italiano (verdadero italiano)
Tu non capisci
Tú no entiendes
Poveri da bambini
Pobres desde niños
Mo' su una Lamborghini
Ahora en un Lamborghini
Come i bambini ricchi
Como los niños ricos
Morirei per la mia famiglia da vero italiano
Moriría por mi familia como un verdadero italiano
(Italiano vero) (uuh-uuh)
(Italiano verdadero) (uuh-uuh)
(Perché ne sono fiero)
(Porque estoy orgulloso)
Money gang
Pandilla del dinero
Money gang
Pandilla del dinero
Money gang
Pandilla del dinero
(Italiano vero)
(Italiano verdadero)
Lasciatemi cantare
Laissez-moi chanter
Perché ne sono fiero
Parce que j'en suis fier
Sono un italiano
Je suis un Italien
Ehi Rvssian
Eh Rvssian
(Italiano vero)
(Italien vrai)
Italiano (sì, sì)
Italien (oui, oui)
Oro giallo, sì, è italiano (sì, sì)
Or jaune, oui, c'est italien (oui, oui)
Ho il mondo qui nella mia mano
J'ai le monde ici dans ma main
Gesticolo quando parlo come un vero italiano (vero italiano)
Je gesticule quand je parle comme un vrai Italien (vrai Italien)
Tu non capisci
Tu ne comprends pas
Poveri da bambini
Pauvres depuis l'enfance
Mo' su una Lamborghini
Maintenant sur une Lamborghini
Come i bambini ricchi
Comme les enfants riches
Morirei per la mia famiglia da vero italiano
Je mourrais pour ma famille en tant que vrai Italien
Colpi in cielo ritornano a terra
Les coups dans le ciel retournent à la terre
Siamo soli sotto la tempesta
Nous sommes seuls sous la tempête
Problemi nella tasca sinistra
Problèmes dans la poche gauche
E soluzioni dentro la destra
Et solutions dans la droite
Mmm italiano, italiano
Mmm italien, italien
Se non mi parli di soldi, no hablo, no, no
Si tu ne me parles pas d'argent, je ne parle pas, non, non
Ultimo piano, ho il mondo nella mia mano, oh, oh
Dernier étage, j'ai le monde dans ma main, oh, oh
So che lo dici ma poi non lo fai, oh, oh
Je sais que tu le dis mais tu ne le fais pas, oh, oh
I miei sognano vacanze alle Hawaii, oh, oh
Mes rêves sont des vacances à Hawaï, oh, oh
Mentre sto fumando pure a Dubai
Pendant que je fume aussi à Dubaï
Tu che rincorri e non arrivi mai
Toi qui cours et n'arrives jamais
No, non arrivi mai (uuh)
Non, tu n'arrives jamais (uuh)
Corro tra gli spari (uuh)
Je cours entre les tirs (uuh)
A trecento orari (uuh)
À trois cents heures (uuh)
Le portiere toccano il cielo
Les portes touchent le ciel
Meglio se non toccano me, no
Mieux vaut ne pas me toucher, non
(Italiano vero)
(Italien vrai)
Italiano
Italien
Oro giallo, sì, è italiano
Or jaune, oui, c'est italien
Ho il mondo qui nella mia mano
J'ai le monde ici dans ma main
Gesticolo quando parlo come un vero italiano (vero italiano)
Je gesticule quand je parle comme un vrai Italien (vrai Italien)
Tu non capisci
Tu ne comprends pas
Poveri da bambini
Pauvres depuis l'enfance
Mo' su una Lamborghini
Maintenant sur une Lamborghini
Come i bambini ricchi
Comme les enfants riches
Morirei per la mia famiglia da vero italiano
Je mourrais pour ma famille en tant que vrai Italien
(Italiano vero) (uuh-uuh)
(Italien vrai) (uuh-uuh)
(Perché ne sono fiero)
(Parce que j'en suis fier)
Money gang
Gang d'argent
Money gang
Gang d'argent
Money gang
Gang d'argent
(Italiano vero)
(Italien vrai)
Lasciatemi cantare
Lass mich singen
Perché ne sono fiero
Denn ich bin stolz darauf
Sono un italiano
Ich bin ein Italiener
Ehi Rvssian
Hey Rvssian
(Italiano vero)
(Echter Italiener)
Italiano (sì, sì)
Italiener (ja, ja)
Oro giallo, sì, è italiano (sì, sì)
Goldgelb, ja, es ist italienisch (ja, ja)
Ho il mondo qui nella mia mano
Ich habe die Welt hier in meiner Hand
Gesticolo quando parlo come un vero italiano (vero italiano)
Ich gestikuliere beim Sprechen wie ein echter Italiener (echter Italiener)
Tu non capisci
Du verstehst nicht
Poveri da bambini
Als Kinder arm
Mo' su una Lamborghini
Jetzt auf einem Lamborghini
Come i bambini ricchi
Wie reiche Kinder
Morirei per la mia famiglia da vero italiano
Ich würde für meine Familie sterben wie ein echter Italiener
Colpi in cielo ritornano a terra
Schüsse in den Himmel kehren zur Erde zurück
Siamo soli sotto la tempesta
Wir sind allein unter dem Sturm
Problemi nella tasca sinistra
Probleme in der linken Tasche
E soluzioni dentro la destra
Und Lösungen in der rechten
Mmm italiano, italiano
Mmm Italiener, Italiener
Se non mi parli di soldi, no hablo, no, no
Wenn du nicht über Geld sprichst, spreche ich nicht, nein, nein
Ultimo piano, ho il mondo nella mia mano, oh, oh
Oberste Etage, ich habe die Welt in meiner Hand, oh, oh
So che lo dici ma poi non lo fai, oh, oh
Ich weiß, du sagst es, aber dann tust du es nicht, oh, oh
I miei sognano vacanze alle Hawaii, oh, oh
Meine träumen von Urlaub auf Hawaii, oh, oh
Mentre sto fumando pure a Dubai
Während ich auch in Dubai rauche
Tu che rincorri e non arrivi mai
Du, der du verfolgst und nie ankommst
No, non arrivi mai (uuh)
Nein, du kommst nie an (uuh)
Corro tra gli spari (uuh)
Ich renne zwischen den Schüssen (uuh)
A trecento orari (uuh)
Mit dreihundert Stundenkilometern (uuh)
Le portiere toccano il cielo
Die Türen berühren den Himmel
Meglio se non toccano me, no
Besser, sie berühren mich nicht, nein
(Italiano vero)
(Echter Italiener)
Italiano
Italiener
Oro giallo, sì, è italiano
Goldgelb, ja, es ist italienisch
Ho il mondo qui nella mia mano
Ich habe die Welt hier in meiner Hand
Gesticolo quando parlo come un vero italiano (vero italiano)
Ich gestikuliere beim Sprechen wie ein echter Italiener (echter Italiener)
Tu non capisci
Du verstehst nicht
Poveri da bambini
Als Kinder arm
Mo' su una Lamborghini
Jetzt auf einem Lamborghini
Come i bambini ricchi
Wie reiche Kinder
Morirei per la mia famiglia da vero italiano
Ich würde für meine Familie sterben wie ein echter Italiener
(Italiano vero) (uuh-uuh)
(Echter Italiener) (uuh-uuh)
(Perché ne sono fiero)
(Weil ich stolz darauf bin)
Money gang
Geldbande
Money gang
Geldbande
Money gang
Geldbande
(Italiano vero)
(Echter Italiener)

Trivia about the song Italiano Anthem by Sfera Ebbasta

When was the song “Italiano Anthem” released by Sfera Ebbasta?
The song Italiano Anthem was released in 2022, on the album “Italiano Anthem”.
Who composed the song “Italiano Anthem” by Sfera Ebbasta?
The song “Italiano Anthem” by Sfera Ebbasta was composed by Cristiano Mineollo, Gionata Boschetti, King Kosa, Nathalia Marshall, Tarik Johnston, Toto Cutugno.

Most popular songs of Sfera Ebbasta

Other artists of Trap