Marshmallow

Paolo Alberto Monachetti, Gionata Boschetti

Lyrics Translation

Chi sono questi? Io non li conosco
Mi vorrebbero giù
Vorrebbero il mio posto
Io me lo tengo stretto ad ogni costo
E non do il mio rispetto ad ogni stronzo

Non ho bisogno di voi, voi
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
E i consigli che mi date voi, voi
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
Non ho bisogno di voi, voi
Non ho bisogno di voi, voi
Non ho bisogno di voi, voi
Non ho bisogno di voi, voi
Non ho bisogno di voi, voi

Pensano di sapere cosa sia meglio
Ti offrono sogni dolci come marshmallow
Ti stringono la mano tipo "zio, bella"
Ma vorrebbero trattarti da zimbello
Questo è perché io mi fido solo di me stesso
Quante buche sulla strada che porta al successo
Troppi infami che ti offrono un passaggio svelto
Ma in realtà ti fanno soltanto perdere tempo
E a parole quanti soldi che mi fate fare
Ma coi complimenti che cosa ci puoi comprare
Qua c'è sempre chi ti dice non ti preoccupare
Ma col culo al caldo sulla macchina del padre
Sono cresciuto in mezzo alla gente che non ha tanto
E sa che chi ti aiuta poi vuole qualcosa in cambio
Tieni a mente che
Chi ti dice cosa fare, come fare
Poi è quasi sempre il primo a non farlo quindi meglio non fidarsi (no, no, no)
Meglio alzarsi le maniche e darsi da fare
Sai qui siamo in tanti (squad)
E anche chi applaude vuol vederti affondare (squad)

Non ho bisogno di voi, voi
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
E i consigli che mi date voi, voi
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
Non ho bisogno di voi, voi
Non ho bisogno di voi, voi
Non ho bisogno di voi, voi
Non ho bisogno di voi, voi
Non ho bisogno di voi, voi

Ho creduto solo in me quando
A parte me, sai, non lo faceva nessun'altro
Perché qua tutti cominciano a girarti intorno
Proprio quando inizi a non averne più bisogno
Quando sali tutti vogliono aggrapparsi
Quando scendi ti rispondono di attaccarti
Meglio capire subito chi hai davanti
E dividere chi è come te da chi è come gli altri, è sempre meglio non fidarsi (no, no, no)
Meglio alzarsi le maniche e darsi da fare
Sai qui siamo in tanti
E anche chi applaude vuol vederti affondare

Chi sono questi? Io non li conosco
Mi vorrebbero giù
Vorrebbero il mio posto
Io me lo tengo stretto ad ogni costo
E non do il mio rispetto ad ogni stronzo

Non ho bisogno di voi, voi
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
E i consigli che mi date voi, voi
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
Non ho bisogno di voi, voi
Non ho bisogno di voi, voi
Non ho bisogno di voi, voi
Non ho bisogno di voi, voi
Non ho bisogno di voi, voi

Chi sono questi? Io non li conosco
Who are these? I don't know them
Mi vorrebbero giù
They want me down
Vorrebbero il mio posto
They want my place
Io me lo tengo stretto ad ogni costo
I hold onto it at all costs
E non do il mio rispetto ad ogni stronzo
And I don't give my respect to every jerk
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
Who ask how it's going and then you don't even care
E i consigli che mi date voi, voi
And the advice you give me, you
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
It goes in one ear and out the other
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Pensano di sapere cosa sia meglio
They think they know what's best
Ti offrono sogni dolci come marshmallow
They offer you dreams sweet as marshmallows
Ti stringono la mano tipo "zio, bella"
They shake your hand like "bro, nice"
Ma vorrebbero trattarti da zimbello
But they would like to treat you like a fool
Questo è perché io mi fido solo di me stesso
That's why I only trust myself
Quante buche sulla strada che porta al successo
How many holes on the road to success
Troppi infami che ti offrono un passaggio svelto
Too many scoundrels offering you a quick ride
Ma in realtà ti fanno soltanto perdere tempo
But in reality, they just waste your time
E a parole quanti soldi che mi fate fare
And in words how much money you make me
Ma coi complimenti che cosa ci puoi comprare
But with compliments what can you buy
Qua c'è sempre chi ti dice non ti preoccupare
Here there's always someone telling you not to worry
Ma col culo al caldo sulla macchina del padre
But with their ass warm on their father's car
Sono cresciuto in mezzo alla gente che non ha tanto
I grew up among people who don't have much
E sa che chi ti aiuta poi vuole qualcosa in cambio
And know that whoever helps you then wants something in return
Tieni a mente che
Keep in mind that
Chi ti dice cosa fare, come fare
Who tells you what to do, how to do it
Poi è quasi sempre il primo a non farlo quindi meglio non fidarsi (no, no, no)
Then it's almost always the first not to do it so better not to trust (no, no, no)
Meglio alzarsi le maniche e darsi da fare
Better roll up your sleeves and get to work
Sai qui siamo in tanti (squad)
You know we are many here (squad)
E anche chi applaude vuol vederti affondare (squad)
And even those who applaud want to see you sink (squad)
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
Who ask how it's going and then you don't even care
E i consigli che mi date voi, voi
And the advice you give me, you
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
It goes in one ear and out the other
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Ho creduto solo in me quando
I only believed in myself when
A parte me, sai, non lo faceva nessun'altro
Apart from me, you know, no one else did
Perché qua tutti cominciano a girarti intorno
Because here everyone starts to circle around you
Proprio quando inizi a non averne più bisogno
Just when you start not needing them anymore
Quando sali tutti vogliono aggrapparsi
When you go up everyone wants to cling
Quando scendi ti rispondono di attaccarti
When you go down they tell you to hang on
Meglio capire subito chi hai davanti
Better understand immediately who you have in front
E dividere chi è come te da chi è come gli altri, è sempre meglio non fidarsi (no, no, no)
And divide who is like you from who is like the others, it's always better not to trust (no, no, no)
Meglio alzarsi le maniche e darsi da fare
Better roll up your sleeves and get to work
Sai qui siamo in tanti
You know we are many here
E anche chi applaude vuol vederti affondare
And even those who applaud want to see you sink
Chi sono questi? Io non li conosco
Who are these? I don't know them
Mi vorrebbero giù
They want me down
Vorrebbero il mio posto
They want my place
Io me lo tengo stretto ad ogni costo
I hold onto it at all costs
E non do il mio rispetto ad ogni stronzo
And I don't give my respect to every jerk
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
Who ask how it's going and then you don't even care
E i consigli che mi date voi, voi
And the advice you give me, you
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
It goes in one ear and out the other
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Non ho bisogno di voi, voi
I don't need you, you
Chi sono questi? Io non li conosco
Quem são esses? Eu não os conheço
Mi vorrebbero giù
Eles querem me derrubar
Vorrebbero il mio posto
Querem o meu lugar
Io me lo tengo stretto ad ogni costo
Eu o mantenho a todo custo
E non do il mio rispetto ad ogni stronzo
E não dou o meu respeito a qualquer idiota
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
Que perguntam como vai e depois não se importam
E i consigli che mi date voi, voi
E os conselhos que vocês me dão, vocês
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
Entram por um ouvido e saem pelo outro
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Pensano di sapere cosa sia meglio
Eles pensam que sabem o que é melhor
Ti offrono sogni dolci come marshmallow
Oferecem sonhos doces como marshmallows
Ti stringono la mano tipo "zio, bella"
Apertam sua mão tipo "cara, legal"
Ma vorrebbero trattarti da zimbello
Mas querem te tratar como um bobo
Questo è perché io mi fido solo di me stesso
É por isso que eu só confio em mim mesmo
Quante buche sulla strada che porta al successo
Quantos buracos na estrada que leva ao sucesso
Troppi infami che ti offrono un passaggio svelto
Muitos traidores que te oferecem uma carona rápida
Ma in realtà ti fanno soltanto perdere tempo
Mas na verdade só te fazem perder tempo
E a parole quanti soldi che mi fate fare
E em palavras, quanto dinheiro vocês me fazem ganhar
Ma coi complimenti che cosa ci puoi comprare
Mas com elogios, o que você pode comprar
Qua c'è sempre chi ti dice non ti preoccupare
Aqui sempre tem alguém que te diz para não se preocupar
Ma col culo al caldo sulla macchina del padre
Mas com o traseiro quente no carro do pai
Sono cresciuto in mezzo alla gente che non ha tanto
Cresci entre pessoas que não têm muito
E sa che chi ti aiuta poi vuole qualcosa in cambio
E sabem que quem te ajuda quer algo em troca
Tieni a mente che
Lembre-se que
Chi ti dice cosa fare, come fare
Quem te diz o que fazer, como fazer
Poi è quasi sempre il primo a non farlo quindi meglio non fidarsi (no, no, no)
Quase sempre é o primeiro a não fazer, então é melhor não confiar (não, não, não)
Meglio alzarsi le maniche e darsi da fare
Melhor arregaçar as mangas e trabalhar
Sai qui siamo in tanti (squad)
Você sabe que somos muitos (esquadrão)
E anche chi applaude vuol vederti affondare (squad)
E até quem aplaude quer te ver afundar (esquadrão)
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
Que perguntam como vai e depois não se importam
E i consigli che mi date voi, voi
E os conselhos que vocês me dão, vocês
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
Entram por um ouvido e saem pelo outro
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Ho creduto solo in me quando
Acreditei só em mim quando
A parte me, sai, non lo faceva nessun'altro
Além de mim, sabe, ninguém mais acreditava
Perché qua tutti cominciano a girarti intorno
Porque aqui todos começam a girar em torno de você
Proprio quando inizi a non averne più bisogno
Justamente quando você começa a não precisar mais
Quando sali tutti vogliono aggrapparsi
Quando você sobe, todos querem se agarrar
Quando scendi ti rispondono di attaccarti
Quando você desce, eles te dizem para se agarrar
Meglio capire subito chi hai davanti
Melhor entender logo quem você tem na frente
E dividere chi è come te da chi è come gli altri, è sempre meglio non fidarsi (no, no, no)
E separar quem é como você de quem é como os outros, é sempre melhor não confiar (não, não, não)
Meglio alzarsi le maniche e darsi da fare
Melhor arregaçar as mangas e trabalhar
Sai qui siamo in tanti
Você sabe que somos muitos
E anche chi applaude vuol vederti affondare
E até quem aplaude quer te ver afundar
Chi sono questi? Io non li conosco
Quem são esses? Eu não os conheço
Mi vorrebbero giù
Eles querem me derrubar
Vorrebbero il mio posto
Querem o meu lugar
Io me lo tengo stretto ad ogni costo
Eu o mantenho a todo custo
E non do il mio rispetto ad ogni stronzo
E não dou o meu respeito a qualquer idiota
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
Que perguntam como vai e depois não se importam
E i consigli che mi date voi, voi
E os conselhos que vocês me dão, vocês
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
Entram por um ouvido e saem pelo outro
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Non ho bisogno di voi, voi
Não preciso de vocês, vocês
Chi sono questi? Io non li conosco
¿Quiénes son estos? No los conozco
Mi vorrebbero giù
Quieren derribarme
Vorrebbero il mio posto
Quieren mi lugar
Io me lo tengo stretto ad ogni costo
Lo mantengo a toda costa
E non do il mio rispetto ad ogni stronzo
Y no doy mi respeto a cada idiota
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
Que preguntan cómo va y luego no les importa
E i consigli che mi date voi, voi
Y los consejos que me dan ustedes, ustedes
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
Me entran por un oído y me salen por el otro
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Pensano di sapere cosa sia meglio
Piensan que saben lo que es mejor
Ti offrono sogni dolci come marshmallow
Te ofrecen sueños dulces como malvaviscos
Ti stringono la mano tipo "zio, bella"
Te estrechan la mano como "tío, guay"
Ma vorrebbero trattarti da zimbello
Pero querrían tratarte como un tonto
Questo è perché io mi fido solo di me stesso
Por eso solo confío en mí mismo
Quante buche sulla strada che porta al successo
Cuántos baches en el camino al éxito
Troppi infami che ti offrono un passaggio svelto
Demasiados infames que te ofrecen un viaje rápido
Ma in realtà ti fanno soltanto perdere tempo
Pero en realidad solo te hacen perder el tiempo
E a parole quanti soldi che mi fate fare
Y en palabras cuánto dinero me hacen ganar
Ma coi complimenti che cosa ci puoi comprare
Pero con los cumplidos ¿qué puedes comprar?
Qua c'è sempre chi ti dice non ti preoccupare
Aquí siempre hay alguien que te dice no te preocupes
Ma col culo al caldo sulla macchina del padre
Pero con el trasero caliente en el coche de su padre
Sono cresciuto in mezzo alla gente che non ha tanto
Crecí entre gente que no tiene mucho
E sa che chi ti aiuta poi vuole qualcosa in cambio
Y sabe que quien te ayuda luego quiere algo a cambio
Tieni a mente che
Ten en cuenta que
Chi ti dice cosa fare, come fare
Quien te dice qué hacer, cómo hacerlo
Poi è quasi sempre il primo a non farlo quindi meglio non fidarsi (no, no, no)
Casi siempre es el primero en no hacerlo, así que mejor no confiar (no, no, no)
Meglio alzarsi le maniche e darsi da fare
Mejor arremangarse y ponerse a trabajar
Sai qui siamo in tanti (squad)
Sabes que somos muchos (escuadrón)
E anche chi applaude vuol vederti affondare (squad)
Y hasta quien aplaude quiere verte hundirte (escuadrón)
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
Que preguntan cómo va y luego no les importa
E i consigli che mi date voi, voi
Y los consejos que me dan ustedes, ustedes
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
Me entran por un oído y me salen por el otro
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Ho creduto solo in me quando
Solo creí en mí cuando
A parte me, sai, non lo faceva nessun'altro
Aparte de mí, sabes, nadie más lo hacía
Perché qua tutti cominciano a girarti intorno
Porque aquí todos empiezan a girar a tu alrededor
Proprio quando inizi a non averne più bisogno
Justo cuando empiezas a no necesitarlos
Quando sali tutti vogliono aggrapparsi
Cuando subes todos quieren agarrarse
Quando scendi ti rispondono di attaccarti
Cuando bajas te responden que te aferres
Meglio capire subito chi hai davanti
Mejor entender de inmediato quién tienes delante
E dividere chi è come te da chi è come gli altri, è sempre meglio non fidarsi (no, no, no)
Y dividir quién es como tú de quién es como los demás, siempre es mejor no confiar (no, no, no)
Meglio alzarsi le maniche e darsi da fare
Mejor arremangarse y ponerse a trabajar
Sai qui siamo in tanti
Sabes que somos muchos
E anche chi applaude vuol vederti affondare
Y hasta quien aplaude quiere verte hundirte
Chi sono questi? Io non li conosco
¿Quiénes son estos? No los conozco
Mi vorrebbero giù
Quieren derribarme
Vorrebbero il mio posto
Quieren mi lugar
Io me lo tengo stretto ad ogni costo
Lo mantengo a toda costa
E non do il mio rispetto ad ogni stronzo
Y no doy mi respeto a cada idiota
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
Que preguntan cómo va y luego no les importa
E i consigli che mi date voi, voi
Y los consejos que me dan ustedes, ustedes
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
Me entran por un oído y me salen por el otro
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Non ho bisogno di voi, voi
No necesito de ustedes, ustedes
Chi sono questi? Io non li conosco
Qui sont-ils ? Je ne les connais pas
Mi vorrebbero giù
Ils voudraient me voir tomber
Vorrebbero il mio posto
Ils voudraient ma place
Io me lo tengo stretto ad ogni costo
Je la garde à tout prix
E non do il mio rispetto ad ogni stronzo
Et je ne donne pas mon respect à chaque idiot
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
Qui demandez comment ça va et puis vous ne vous en souciez même pas
E i consigli che mi date voi, voi
Et les conseils que vous me donnez, vous
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
Ils entrent par une oreille et sortent par l'autre
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Pensano di sapere cosa sia meglio
Ils pensent savoir ce qui est mieux
Ti offrono sogni dolci come marshmallow
Ils vous offrent des rêves doux comme des marshmallows
Ti stringono la mano tipo "zio, bella"
Ils vous serrent la main comme "hey, cool"
Ma vorrebbero trattarti da zimbello
Mais ils aimeraient vous traiter comme un imbécile
Questo è perché io mi fido solo di me stesso
C'est pourquoi je ne fais confiance qu'à moi-même
Quante buche sulla strada che porta al successo
Combien de trous sur la route du succès
Troppi infami che ti offrono un passaggio svelto
Trop de méchants qui vous offrent un passage rapide
Ma in realtà ti fanno soltanto perdere tempo
Mais en réalité, ils ne font que vous faire perdre du temps
E a parole quanti soldi che mi fate fare
Et en paroles, combien d'argent vous me faites gagner
Ma coi complimenti che cosa ci puoi comprare
Mais avec des compliments, que pouvez-vous acheter
Qua c'è sempre chi ti dice non ti preoccupare
Ici, il y a toujours quelqu'un qui vous dit de ne pas vous inquiéter
Ma col culo al caldo sulla macchina del padre
Mais avec le cul au chaud sur la voiture de papa
Sono cresciuto in mezzo alla gente che non ha tanto
J'ai grandi au milieu de gens qui n'ont pas grand-chose
E sa che chi ti aiuta poi vuole qualcosa in cambio
Et sait que celui qui vous aide veut quelque chose en retour
Tieni a mente che
Gardez à l'esprit que
Chi ti dice cosa fare, come fare
Celui qui vous dit quoi faire, comment faire
Poi è quasi sempre il primo a non farlo quindi meglio non fidarsi (no, no, no)
Est presque toujours le premier à ne pas le faire, donc mieux vaut ne pas faire confiance (non, non, non)
Meglio alzarsi le maniche e darsi da fare
Mieux vaut retrousser ses manches et se mettre au travail
Sai qui siamo in tanti (squad)
Vous savez, nous sommes nombreux ici (équipe)
E anche chi applaude vuol vederti affondare (squad)
Et même ceux qui applaudissent veulent vous voir couler (équipe)
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
Qui demandez comment ça va et puis vous ne vous en souciez même pas
E i consigli che mi date voi, voi
Et les conseils que vous me donnez, vous
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
Ils entrent par une oreille et sortent par l'autre
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Ho creduto solo in me quando
J'ai cru en moi quand
A parte me, sai, non lo faceva nessun'altro
À part moi, tu sais, personne d'autre ne le faisait
Perché qua tutti cominciano a girarti intorno
Parce qu'ici tout le monde commence à tourner autour de vous
Proprio quando inizi a non averne più bisogno
Juste quand vous commencez à ne plus en avoir besoin
Quando sali tutti vogliono aggrapparsi
Quand vous montez, tout le monde veut s'accrocher
Quando scendi ti rispondono di attaccarti
Quand vous descendez, ils vous disent de vous accrocher
Meglio capire subito chi hai davanti
Mieux vaut comprendre tout de suite qui vous avez en face
E dividere chi è come te da chi è come gli altri, è sempre meglio non fidarsi (no, no, no)
Et séparer ceux qui sont comme vous de ceux qui sont comme les autres, il vaut toujours mieux ne pas faire confiance (non, non, non)
Meglio alzarsi le maniche e darsi da fare
Mieux vaut retrousser ses manches et se mettre au travail
Sai qui siamo in tanti
Vous savez, nous sommes nombreux ici
E anche chi applaude vuol vederti affondare
Et même ceux qui applaudissent veulent vous voir couler
Chi sono questi? Io non li conosco
Qui sont-ils ? Je ne les connais pas
Mi vorrebbero giù
Ils voudraient me voir tomber
Vorrebbero il mio posto
Ils voudraient ma place
Io me lo tengo stretto ad ogni costo
Je la garde à tout prix
E non do il mio rispetto ad ogni stronzo
Et je ne donne pas mon respect à chaque idiot
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
Qui demandez comment ça va et puis vous ne vous en souciez même pas
E i consigli che mi date voi, voi
Et les conseils que vous me donnez, vous
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
Ils entrent par une oreille et sortent par l'autre
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Non ho bisogno di voi, voi
Je n'ai pas besoin de vous, vous
Chi sono questi? Io non li conosco
Wer sind diese? Ich kenne sie nicht
Mi vorrebbero giù
Sie wollen mich unten
Vorrebbero il mio posto
Sie wollen meinen Platz
Io me lo tengo stretto ad ogni costo
Ich halte ihn um jeden Preis fest
E non do il mio rispetto ad ogni stronzo
Und ich gebe meinen Respekt nicht jedem Trottel
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
Die fragen, wie es geht und dann interessiert es euch nicht
E i consigli che mi date voi, voi
Und die Ratschläge, die ihr mir gebt, euch
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
Sie gehen in ein Ohr und aus dem anderen
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Pensano di sapere cosa sia meglio
Sie denken, sie wissen, was besser ist
Ti offrono sogni dolci come marshmallow
Sie bieten dir süße Träume wie Marshmallows an
Ti stringono la mano tipo "zio, bella"
Sie schütteln dir die Hand wie „Onkel, schön“
Ma vorrebbero trattarti da zimbello
Aber sie würden dich gerne wie einen Dummkopf behandeln
Questo è perché io mi fido solo di me stesso
Das ist, weil ich nur mir selbst vertraue
Quante buche sulla strada che porta al successo
Wie viele Löcher auf dem Weg zum Erfolg
Troppi infami che ti offrono un passaggio svelto
Zu viele Schurken, die dir eine schnelle Fahrt anbieten
Ma in realtà ti fanno soltanto perdere tempo
Aber in Wirklichkeit lassen sie dich nur Zeit verlieren
E a parole quanti soldi che mi fate fare
Und wie viel Geld lasst ihr mich mit Worten verdienen
Ma coi complimenti che cosa ci puoi comprare
Aber was kannst du mit Komplimenten kaufen
Qua c'è sempre chi ti dice non ti preoccupare
Hier gibt es immer jemanden, der dir sagt, mach dir keine Sorgen
Ma col culo al caldo sulla macchina del padre
Aber mit dem Hintern warm auf dem Auto des Vaters
Sono cresciuto in mezzo alla gente che non ha tanto
Ich bin unter Leuten aufgewachsen, die nicht viel haben
E sa che chi ti aiuta poi vuole qualcosa in cambio
Und sie wissen, dass wer dir hilft, dann etwas im Austausch will
Tieni a mente che
Behalte im Kopf, dass
Chi ti dice cosa fare, come fare
Wer dir sagt, was zu tun ist, wie es zu tun ist
Poi è quasi sempre il primo a non farlo quindi meglio non fidarsi (no, no, no)
Ist fast immer der erste, der es nicht tut, also besser nicht vertrauen (nein, nein, nein)
Meglio alzarsi le maniche e darsi da fare
Besser die Ärmel hochkrempeln und an die Arbeit gehen
Sai qui siamo in tanti (squad)
Du weißt, wir sind viele hier (Squad)
E anche chi applaude vuol vederti affondare (squad)
Und auch die, die applaudieren, wollen dich untergehen sehen (Squad)
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
Die fragen, wie es geht und dann interessiert es euch nicht
E i consigli che mi date voi, voi
Und die Ratschläge, die ihr mir gebt, euch
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
Sie gehen in ein Ohr und aus dem anderen
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Ho creduto solo in me quando
Ich habe nur an mich geglaubt, als
A parte me, sai, non lo faceva nessun'altro
Außer mir, weißt du, hat es niemand sonst getan
Perché qua tutti cominciano a girarti intorno
Denn hier fangen alle an, um dich herum zu kreisen
Proprio quando inizi a non averne più bisogno
Genau dann, wenn du sie nicht mehr brauchst
Quando sali tutti vogliono aggrapparsi
Wenn du aufsteigst, wollen alle sich festklammern
Quando scendi ti rispondono di attaccarti
Wenn du fällst, sagen sie dir, du sollst dich festhalten
Meglio capire subito chi hai davanti
Besser sofort verstehen, wer vor dir steht
E dividere chi è come te da chi è come gli altri, è sempre meglio non fidarsi (no, no, no)
Und trennen, wer wie du ist, von denen, die wie die anderen sind, es ist immer besser, nicht zu vertrauen (nein, nein, nein)
Meglio alzarsi le maniche e darsi da fare
Besser die Ärmel hochkrempeln und an die Arbeit gehen
Sai qui siamo in tanti
Du weißt, wir sind viele hier
E anche chi applaude vuol vederti affondare
Und auch die, die applaudieren, wollen dich untergehen sehen
Chi sono questi? Io non li conosco
Wer sind diese? Ich kenne sie nicht
Mi vorrebbero giù
Sie wollen mich unten
Vorrebbero il mio posto
Sie wollen meinen Platz
Io me lo tengo stretto ad ogni costo
Ich halte ihn um jeden Preis fest
E non do il mio rispetto ad ogni stronzo
Und ich gebe meinen Respekt nicht jedem Trottel
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Che chiedete come va e ma poi non v'interessa manco
Die fragen, wie es geht und dann interessiert es euch nicht
E i consigli che mi date voi, voi
Und die Ratschläge, die ihr mir gebt, euch
Mi entrano da un orecchio e mi escono dall'altro
Sie gehen in ein Ohr und aus dem anderen
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch
Non ho bisogno di voi, voi
Ich brauche euch nicht, euch

Trivia about the song Marshmallow by Sfera Ebbasta

On which albums was the song “Marshmallow” released by Sfera Ebbasta?
Sfera Ebbasta released the song on the albums “XDVR Reloaded” in 2015 and “XDVR” in 2015.
Who composed the song “Marshmallow” by Sfera Ebbasta?
The song “Marshmallow” by Sfera Ebbasta was composed by Paolo Alberto Monachetti, Gionata Boschetti.

Most popular songs of Sfera Ebbasta

Other artists of Trap