Ah, per davvero
Per davvero, per davvero ah
Un chilo nel baule, ah, per davvero
Cuscino senza piume, ah, per davvero
In giro tutto il giorno, sì, per davvero
Sotto i palazzoni, mmh, per davvero
E ho mollato scuola, sì, per davvero
E ne fumo cinque all'ora, sì, per davvero
Mia mamma non lavora, no, per davvero
E farò una rapina, rrah, per davvero
I fra' fanno le bustine, mmh, per davvero
E poi le vendono in cortile, mmh, per davvero
Fanculo alla madama, ah, per davvero
Scippiamo una puttana, sì, per davvero
Io lo faccio per davvero, ah, per davvero
Io lo faccio per davvero, mmh, per davvero
Io lo faccio per davvero, ah, per davvero
Io lo faccio per davvero, mmh, per davvero
Per davvero
Per davvero
Per davvero
Per davvero
Per davvero
Per davvero, per davvero, ah
Per davvero, ah
Ah, per davvero
Ah, really
Per davvero, per davvero ah
Really, really ah
Un chilo nel baule, ah, per davvero
A kilo in the trunk, ah, really
Cuscino senza piume, ah, per davvero
Pillow without feathers, ah, really
In giro tutto il giorno, sì, per davvero
Around all day, yes, really
Sotto i palazzoni, mmh, per davvero
Under the big buildings, mmh, really
E ho mollato scuola, sì, per davvero
And I dropped out of school, yes, really
E ne fumo cinque all'ora, sì, per davvero
And I smoke five an hour, yes, really
Mia mamma non lavora, no, per davvero
My mom doesn't work, no, really
E farò una rapina, rrah, per davvero
And I'll do a robbery, rrah, really
I fra' fanno le bustine, mmh, per davvero
The bros make the bags, mmh, really
E poi le vendono in cortile, mmh, per davvero
And then they sell them in the courtyard, mmh, really
Fanculo alla madama, ah, per davvero
Screw the cops, ah, really
Scippiamo una puttana, sì, per davvero
We rob a prostitute, yes, really
Io lo faccio per davvero, ah, per davvero
I do it for real, ah, really
Io lo faccio per davvero, mmh, per davvero
I do it for real, mmh, really
Io lo faccio per davvero, ah, per davvero
I do it for real, ah, really
Io lo faccio per davvero, mmh, per davvero
I do it for real, mmh, really
Per davvero
Really
Per davvero
Really
Per davvero
Really
Per davvero
Really
Per davvero
Really
Per davvero, per davvero, ah
Really, really, ah
Per davvero, ah
Really, ah
Ah, per davvero
Ah, de verdade
Per davvero, per davvero ah
De verdade, de verdade ah
Un chilo nel baule, ah, per davvero
Um quilo no porta-malas, ah, de verdade
Cuscino senza piume, ah, per davvero
Almofada sem penas, ah, de verdade
In giro tutto il giorno, sì, per davvero
Andando o dia todo, sim, de verdade
Sotto i palazzoni, mmh, per davvero
Sob os grandes edifícios, mmh, de verdade
E ho mollato scuola, sì, per davvero
E eu larguei a escola, sim, de verdade
E ne fumo cinque all'ora, sì, per davvero
E fumo cinco por hora, sim, de verdade
Mia mamma non lavora, no, per davvero
Minha mãe não trabalha, não, de verdade
E farò una rapina, rrah, per davvero
E vou fazer um assalto, rrah, de verdade
I fra' fanno le bustine, mmh, per davvero
Os irmãos fazem os pacotes, mmh, de verdade
E poi le vendono in cortile, mmh, per davvero
E depois vendem no pátio, mmh, de verdade
Fanculo alla madama, ah, per davvero
Foda-se a polícia, ah, de verdade
Scippiamo una puttana, sì, per davvero
Roubamos uma prostituta, sim, de verdade
Io lo faccio per davvero, ah, per davvero
Eu faço isso de verdade, ah, de verdade
Io lo faccio per davvero, mmh, per davvero
Eu faço isso de verdade, mmh, de verdade
Io lo faccio per davvero, ah, per davvero
Eu faço isso de verdade, ah, de verdade
Io lo faccio per davvero, mmh, per davvero
Eu faço isso de verdade, mmh, de verdade
Per davvero
De verdade
Per davvero
De verdade
Per davvero
De verdade
Per davvero
De verdade
Per davvero
De verdade
Per davvero, per davvero, ah
De verdade, de verdade, ah
Per davvero, ah
De verdade, ah
Ah, per davvero
Ah, de verdad
Per davvero, per davvero ah
De verdad, de verdad ah
Un chilo nel baule, ah, per davvero
Un kilo en el maletero, ah, de verdad
Cuscino senza piume, ah, per davvero
Almohada sin plumas, ah, de verdad
In giro tutto il giorno, sì, per davvero
Todo el día fuera, sí, de verdad
Sotto i palazzoni, mmh, per davvero
Bajo los grandes edificios, mmh, de verdad
E ho mollato scuola, sì, per davvero
Y dejé la escuela, sí, de verdad
E ne fumo cinque all'ora, sì, per davvero
Y fumo cinco por hora, sí, de verdad
Mia mamma non lavora, no, per davvero
Mi madre no trabaja, no, de verdad
E farò una rapina, rrah, per davvero
Y haré un robo, rrah, de verdad
I fra' fanno le bustine, mmh, per davvero
Los hermanos hacen las bolsitas, mmh, de verdad
E poi le vendono in cortile, mmh, per davvero
Y luego las venden en el patio, mmh, de verdad
Fanculo alla madama, ah, per davvero
A la mierda con la policía, ah, de verdad
Scippiamo una puttana, sì, per davvero
Robamos a una prostituta, sí, de verdad
Io lo faccio per davvero, ah, per davvero
Yo lo hago de verdad, ah, de verdad
Io lo faccio per davvero, mmh, per davvero
Yo lo hago de verdad, mmh, de verdad
Io lo faccio per davvero, ah, per davvero
Yo lo hago de verdad, ah, de verdad
Io lo faccio per davvero, mmh, per davvero
Yo lo hago de verdad, mmh, de verdad
Per davvero
De verdad
Per davvero
De verdad
Per davvero
De verdad
Per davvero
De verdad
Per davvero
De verdad
Per davvero, per davvero, ah
De verdad, de verdad, ah
Per davvero, ah
De verdad, ah
Ah, per davvero
Ah, vraiment
Per davvero, per davvero ah
Vraiment, vraiment ah
Un chilo nel baule, ah, per davvero
Un kilo dans le coffre, ah, vraiment
Cuscino senza piume, ah, per davvero
Oreiller sans plumes, ah, vraiment
In giro tutto il giorno, sì, per davvero
En balade toute la journée, oui, vraiment
Sotto i palazzoni, mmh, per davvero
Sous les grands immeubles, mmh, vraiment
E ho mollato scuola, sì, per davvero
Et j'ai quitté l'école, oui, vraiment
E ne fumo cinque all'ora, sì, per davvero
Et j'en fume cinq par heure, oui, vraiment
Mia mamma non lavora, no, per davvero
Ma mère ne travaille pas, non, vraiment
E farò una rapina, rrah, per davvero
Et je vais faire un braquage, rrah, vraiment
I fra' fanno le bustine, mmh, per davvero
Les frères font des petits paquets, mmh, vraiment
E poi le vendono in cortile, mmh, per davvero
Et puis ils les vendent dans la cour, mmh, vraiment
Fanculo alla madama, ah, per davvero
Merde à la police, ah, vraiment
Scippiamo una puttana, sì, per davvero
On vole une prostituée, oui, vraiment
Io lo faccio per davvero, ah, per davvero
Je le fais vraiment, ah, vraiment
Io lo faccio per davvero, mmh, per davvero
Je le fais vraiment, mmh, vraiment
Io lo faccio per davvero, ah, per davvero
Je le fais vraiment, ah, vraiment
Io lo faccio per davvero, mmh, per davvero
Je le fais vraiment, mmh, vraiment
Per davvero
Vraiment
Per davvero
Vraiment
Per davvero
Vraiment
Per davvero
Vraiment
Per davvero
Vraiment
Per davvero, per davvero, ah
Vraiment, vraiment, ah
Per davvero, ah
Vraiment, ah
Ah, per davvero
Ah, wirklich
Per davvero, per davvero ah
Wirklich, wirklich ah
Un chilo nel baule, ah, per davvero
Ein Kilo im Kofferraum, ah, wirklich
Cuscino senza piume, ah, per davvero
Kissen ohne Federn, ah, wirklich
In giro tutto il giorno, sì, per davvero
Den ganzen Tag unterwegs, ja, wirklich
Sotto i palazzoni, mmh, per davvero
Unter den Hochhäusern, mmh, wirklich
E ho mollato scuola, sì, per davvero
Und ich habe die Schule abgebrochen, ja, wirklich
E ne fumo cinque all'ora, sì, per davvero
Und ich rauche fünf pro Stunde, ja, wirklich
Mia mamma non lavora, no, per davvero
Meine Mutter arbeitet nicht, nein, wirklich
E farò una rapina, rrah, per davvero
Und ich werde einen Raub begehen, rrah, wirklich
I fra' fanno le bustine, mmh, per davvero
Die Brüder machen die Tütchen, mmh, wirklich
E poi le vendono in cortile, mmh, per davvero
Und dann verkaufen sie sie im Hof, mmh, wirklich
Fanculo alla madama, ah, per davvero
Scheiß auf die Polizei, ah, wirklich
Scippiamo una puttana, sì, per davvero
Wir überfallen eine Hure, ja, wirklich
Io lo faccio per davvero, ah, per davvero
Ich mache es wirklich, ah, wirklich
Io lo faccio per davvero, mmh, per davvero
Ich mache es wirklich, mmh, wirklich
Io lo faccio per davvero, ah, per davvero
Ich mache es wirklich, ah, wirklich
Io lo faccio per davvero, mmh, per davvero
Ich mache es wirklich, mmh, wirklich
Per davvero
Wirklich
Per davvero
Wirklich
Per davvero
Wirklich
Per davvero
Wirklich
Per davvero
Wirklich
Per davvero, per davvero, ah
Wirklich, wirklich, ah
Per davvero, ah
Wirklich, ah