Pendolari

Vito Ventura

Lyrics Translation

Mi sento un coglione se canto lo sai
Ma se vuoi le note, fanculo le avrai
Però ti ho avvertita, baby don't cry
Ho passata una vita a fare freestyle
Per questo momento di resa dei conti
Tagliamo corto per tagliare i ponti
E mi sferri diversi, ma stesi tramonti
E mi sferri dei colpi

Guardo Netflix sul display, Peter bacia Mary Jane
Ma noi siamo solo due tra tanti
Fuorilegge come un rave
Fammi a pezzi come O.J., ma
Ti prego non usare i guanti

Hai presente i pendolari di sera
Che ritornano a cena su una statale piena
Occhi grigi dietro vetri oscurati
Dentro un mare di luci
Senza più una sirena
E benvenuta nell'ansia peggiore
Ormai la conosco, le ho dato il tuo nome
Ho tanti pensieri che posso riassumere
In poche parole
Che forse ho l'anima del pendolare
Di chi sa sempre da chi ritornare
Come una stella polare mi guidi anche senza brillare, eh

Non chiedermi nulla, non so che direi
Che sento i pensieri in ritardo, delay
Di lei mi rimangono, lei qua sul letto e qualche litigio
Per un like sospetto

Buchi l'ozono con il tuo sorriso
Tossico come lo Zoo di Berlino
La verità è che eravamo belli
Anche rotti, anche a pezzi come Jack & Sally

Guardo Netflix sul display, Peter bacia Mary Jane
Ma noi siamo solo due tra tanti
La mia stella è in fase REM, dorme bene nel Big Bang, ma
Mi guida ancora dopo anni

Hai presente i pendolari di sera
Che ritornano a cena su una statale piena
Occhi grigi dietro vetri oscurati
Dentro un mare di luci
In una giornata nera
E benvenuta nell'ansia peggiore
Ormai la conosco, le ho dato il tuo nome
Ho tanti pensieri che posso riassumere
In poche parole
Che forse ho l'anima del pendolare
Di chi sa sempre da chi ritornare
Come una stella polare mi guidi anche senza brillare, eh

Mi sento un coglione se canto lo sai
I feel like a fool if I sing, you know
Ma se vuoi le note, fanculo le avrai
But if you want the notes, fuck it, you'll have them
Però ti ho avvertita, baby don't cry
But I warned you, baby don't cry
Ho passata una vita a fare freestyle
I've spent a lifetime freestyling
Per questo momento di resa dei conti
For this moment of reckoning
Tagliamo corto per tagliare i ponti
Let's cut it short to burn bridges
E mi sferri diversi, ma stesi tramonti
And you strike me differently, but laid out sunsets
E mi sferri dei colpi
And you strike me with blows
Guardo Netflix sul display, Peter bacia Mary Jane
I watch Netflix on the display, Peter kisses Mary Jane
Ma noi siamo solo due tra tanti
But we are just two among many
Fuorilegge come un rave
Outlaws like a rave
Fammi a pezzi come O.J., ma
Tear me apart like O.J., but
Ti prego non usare i guanti
Please don't use gloves
Hai presente i pendolari di sera
You know the commuters in the evening
Che ritornano a cena su una statale piena
Who return to dinner on a busy highway
Occhi grigi dietro vetri oscurati
Grey eyes behind tinted windows
Dentro un mare di luci
Inside a sea of lights
Senza più una sirena
Without a siren anymore
E benvenuta nell'ansia peggiore
And welcome to the worst anxiety
Ormai la conosco, le ho dato il tuo nome
By now I know it, I gave it your name
Ho tanti pensieri che posso riassumere
I have so many thoughts that I can summarize
In poche parole
In a few words
Che forse ho l'anima del pendolare
That maybe I have the soul of a commuter
Di chi sa sempre da chi ritornare
Who always knows who to return to
Come una stella polare mi guidi anche senza brillare, eh
Like a polar star you guide me even without shining, eh
Non chiedermi nulla, non so che direi
Don't ask me anything, I don't know what I would say
Che sento i pensieri in ritardo, delay
That I feel my thoughts are delayed, delay
Di lei mi rimangono, lei qua sul letto e qualche litigio
What remains of her, her here on the bed and some argument
Per un like sospetto
For a suspicious like
Buchi l'ozono con il tuo sorriso
You pierce the ozone with your smile
Tossico come lo Zoo di Berlino
Toxic like the Berlin Zoo
La verità è che eravamo belli
The truth is that we were beautiful
Anche rotti, anche a pezzi come Jack & Sally
Even broken, even in pieces like Jack & Sally
Guardo Netflix sul display, Peter bacia Mary Jane
I watch Netflix on the display, Peter kisses Mary Jane
Ma noi siamo solo due tra tanti
But we are just two among many
La mia stella è in fase REM, dorme bene nel Big Bang, ma
My star is in REM phase, sleeps well in the Big Bang, but
Mi guida ancora dopo anni
It still guides me after years
Hai presente i pendolari di sera
You know the commuters in the evening
Che ritornano a cena su una statale piena
Who return to dinner on a busy highway
Occhi grigi dietro vetri oscurati
Grey eyes behind tinted windows
Dentro un mare di luci
Inside a sea of lights
In una giornata nera
On a black day
E benvenuta nell'ansia peggiore
And welcome to the worst anxiety
Ormai la conosco, le ho dato il tuo nome
By now I know it, I gave it your name
Ho tanti pensieri che posso riassumere
I have so many thoughts that I can summarize
In poche parole
In a few words
Che forse ho l'anima del pendolare
That maybe I have the soul of a commuter
Di chi sa sempre da chi ritornare
Who always knows who to return to
Come una stella polare mi guidi anche senza brillare, eh
Like a polar star you guide me even without shining, eh
Mi sento un coglione se canto lo sai
Sinto-me um idiota se canto, sabes
Ma se vuoi le note, fanculo le avrai
Mas se queres as notas, foda-se, terás
Però ti ho avvertita, baby don't cry
Mas avisei-te, baby não chores
Ho passata una vita a fare freestyle
Passei uma vida a fazer freestyle
Per questo momento di resa dei conti
Para este momento de acerto de contas
Tagliamo corto per tagliare i ponti
Cortamos curto para cortar as pontes
E mi sferri diversi, ma stesi tramonti
E me atinges de várias maneiras, mas pôr do sol estendido
E mi sferri dei colpi
E me atinges com golpes
Guardo Netflix sul display, Peter bacia Mary Jane
Vejo Netflix no display, Peter beija Mary Jane
Ma noi siamo solo due tra tanti
Mas nós somos apenas dois entre muitos
Fuorilegge come un rave
Fora da lei como um rave
Fammi a pezzi come O.J., ma
Despedaça-me como O.J., mas
Ti prego non usare i guanti
Por favor, não uses luvas
Hai presente i pendolari di sera
Sabes os pendulares à noite
Che ritornano a cena su una statale piena
Que voltam para jantar numa estrada cheia
Occhi grigi dietro vetri oscurati
Olhos cinzentos atrás de vidros escurecidos
Dentro un mare di luci
Dentro de um mar de luzes
Senza più una sirena
Sem mais uma sirene
E benvenuta nell'ansia peggiore
E bem-vinda à pior ansiedade
Ormai la conosco, le ho dato il tuo nome
Agora eu a conheço, dei-lhe o teu nome
Ho tanti pensieri che posso riassumere
Tenho tantos pensamentos que posso resumir
In poche parole
Em poucas palavras
Che forse ho l'anima del pendolare
Que talvez eu tenha a alma do pendular
Di chi sa sempre da chi ritornare
De quem sempre sabe a quem voltar
Come una stella polare mi guidi anche senza brillare, eh
Como uma estrela polar, guias-me mesmo sem brilhar, eh
Non chiedermi nulla, non so che direi
Não me peças nada, não sei o que diria
Che sento i pensieri in ritardo, delay
Que sinto os pensamentos atrasados, delay
Di lei mi rimangono, lei qua sul letto e qualche litigio
Dela ficam-me, ela aqui na cama e alguma discussão
Per un like sospetto
Por um like suspeito
Buchi l'ozono con il tuo sorriso
Furas o ozono com o teu sorriso
Tossico come lo Zoo di Berlino
Tóxico como o Zoo de Berlim
La verità è che eravamo belli
A verdade é que éramos bonitos
Anche rotti, anche a pezzi come Jack & Sally
Mesmo quebrados, mesmo em pedaços como Jack & Sally
Guardo Netflix sul display, Peter bacia Mary Jane
Vejo Netflix no display, Peter beija Mary Jane
Ma noi siamo solo due tra tanti
Mas nós somos apenas dois entre muitos
La mia stella è in fase REM, dorme bene nel Big Bang, ma
A minha estrela está em fase REM, dorme bem no Big Bang, mas
Mi guida ancora dopo anni
Ainda me guia depois de anos
Hai presente i pendolari di sera
Sabes os pendulares à noite
Che ritornano a cena su una statale piena
Que voltam para jantar numa estrada cheia
Occhi grigi dietro vetri oscurati
Olhos cinzentos atrás de vidros escurecidos
Dentro un mare di luci
Dentro de um mar de luzes
In una giornata nera
Num dia negro
E benvenuta nell'ansia peggiore
E bem-vinda à pior ansiedade
Ormai la conosco, le ho dato il tuo nome
Agora eu a conheço, dei-lhe o teu nome
Ho tanti pensieri che posso riassumere
Tenho tantos pensamentos que posso resumir
In poche parole
Em poucas palavras
Che forse ho l'anima del pendolare
Que talvez eu tenha a alma do pendular
Di chi sa sempre da chi ritornare
De quem sempre sabe a quem voltar
Come una stella polare mi guidi anche senza brillare, eh
Como uma estrela polar, guias-me mesmo sem brilhar, eh
Mi sento un coglione se canto lo sai
Me siento un idiota si canto, lo sabes
Ma se vuoi le note, fanculo le avrai
Pero si quieres las notas, al diablo, las tendrás
Però ti ho avvertita, baby don't cry
Pero te advertí, baby don't cry
Ho passata una vita a fare freestyle
He pasado una vida haciendo freestyle
Per questo momento di resa dei conti
Para este momento de rendición de cuentas
Tagliamo corto per tagliare i ponti
Cortamos rápido para cortar los puentes
E mi sferri diversi, ma stesi tramonti
Y me lanzas diferentes, pero puestas de sol tendidas
E mi sferri dei colpi
Y me lanzas golpes
Guardo Netflix sul display, Peter bacia Mary Jane
Miro Netflix en la pantalla, Peter besa a Mary Jane
Ma noi siamo solo due tra tanti
Pero solo somos dos entre muchos
Fuorilegge come un rave
Fuera de la ley como un rave
Fammi a pezzi come O.J., ma
Desmébrame como O.J., pero
Ti prego non usare i guanti
Por favor no uses guantes
Hai presente i pendolari di sera
¿Conoces a los viajeros de la tarde?
Che ritornano a cena su una statale piena
Que vuelven a cenar en una carretera llena
Occhi grigi dietro vetri oscurati
Ojos grises detrás de cristales tintados
Dentro un mare di luci
Dentro de un mar de luces
Senza più una sirena
Sin una sirena más
E benvenuta nell'ansia peggiore
Y bienvenida a la peor ansiedad
Ormai la conosco, le ho dato il tuo nome
Ya la conozco, le he dado tu nombre
Ho tanti pensieri che posso riassumere
Tengo tantos pensamientos que puedo resumir
In poche parole
En pocas palabras
Che forse ho l'anima del pendolare
Que tal vez tengo el alma del viajero
Di chi sa sempre da chi ritornare
De quien siempre sabe a quién volver
Come una stella polare mi guidi anche senza brillare, eh
Como una estrella polar me guías incluso sin brillar, eh
Non chiedermi nulla, non so che direi
No me preguntes nada, no sé qué diría
Che sento i pensieri in ritardo, delay
Que siento los pensamientos con retraso, delay
Di lei mi rimangono, lei qua sul letto e qualche litigio
De ella me quedan, ella aquí en la cama y alguna pelea
Per un like sospetto
Por un like sospechoso
Buchi l'ozono con il tuo sorriso
Perforas el ozono con tu sonrisa
Tossico come lo Zoo di Berlino
Tóxico como el Zoo de Berlín
La verità è che eravamo belli
La verdad es que éramos hermosos
Anche rotti, anche a pezzi come Jack & Sally
Incluso rotos, incluso en pedazos como Jack & Sally
Guardo Netflix sul display, Peter bacia Mary Jane
Miro Netflix en la pantalla, Peter besa a Mary Jane
Ma noi siamo solo due tra tanti
Pero solo somos dos entre muchos
La mia stella è in fase REM, dorme bene nel Big Bang, ma
Mi estrella está en fase REM, duerme bien en el Big Bang, pero
Mi guida ancora dopo anni
Todavía me guía después de años
Hai presente i pendolari di sera
¿Conoces a los viajeros de la tarde?
Che ritornano a cena su una statale piena
Que vuelven a cenar en una carretera llena
Occhi grigi dietro vetri oscurati
Ojos grises detrás de cristales tintados
Dentro un mare di luci
Dentro de un mar de luces
In una giornata nera
En un día negro
E benvenuta nell'ansia peggiore
Y bienvenida a la peor ansiedad
Ormai la conosco, le ho dato il tuo nome
Ya la conozco, le he dado tu nombre
Ho tanti pensieri che posso riassumere
Tengo tantos pensamientos que puedo resumir
In poche parole
En pocas palabras
Che forse ho l'anima del pendolare
Que tal vez tengo el alma del viajero
Di chi sa sempre da chi ritornare
De quien siempre sabe a quién volver
Come una stella polare mi guidi anche senza brillare, eh
Como una estrella polar me guías incluso sin brillar, eh
Mi sento un coglione se canto lo sai
Je me sens comme un imbécile si je chante, tu sais
Ma se vuoi le note, fanculo le avrai
Mais si tu veux les notes, merde, tu les auras
Però ti ho avvertita, baby don't cry
Mais je t'ai prévenue, baby don't cry
Ho passata una vita a fare freestyle
J'ai passé une vie à faire du freestyle
Per questo momento di resa dei conti
Pour ce moment de règlement de comptes
Tagliamo corto per tagliare i ponti
On coupe court pour couper les ponts
E mi sferri diversi, ma stesi tramonti
Et tu me frappes différemment, mais les couchers de soleil sont étendus
E mi sferri dei colpi
Et tu me frappes
Guardo Netflix sul display, Peter bacia Mary Jane
Je regarde Netflix sur l'écran, Peter embrasse Mary Jane
Ma noi siamo solo due tra tanti
Mais nous ne sommes que deux parmi tant d'autres
Fuorilegge come un rave
Hors-la-loi comme un rave
Fammi a pezzi come O.J., ma
Démonte-moi comme O.J., mais
Ti prego non usare i guanti
Je t'en prie, n'utilise pas de gants
Hai presente i pendolari di sera
Tu sais, les navetteurs du soir
Che ritornano a cena su una statale piena
Qui rentrent dîner sur une route bondée
Occhi grigi dietro vetri oscurati
Des yeux gris derrière des vitres teintées
Dentro un mare di luci
Dans une mer de lumières
Senza più una sirena
Sans plus une sirène
E benvenuta nell'ansia peggiore
Et bienvenue dans l'angoisse la pire
Ormai la conosco, le ho dato il tuo nome
Je la connais maintenant, je lui ai donné ton nom
Ho tanti pensieri che posso riassumere
J'ai tellement de pensées que je peux résumer
In poche parole
En quelques mots
Che forse ho l'anima del pendolare
Que peut-être j'ai l'âme du navetteur
Di chi sa sempre da chi ritornare
Qui sait toujours vers qui revenir
Come una stella polare mi guidi anche senza brillare, eh
Comme une étoile polaire, tu me guides même sans briller, eh
Non chiedermi nulla, non so che direi
Ne me demande rien, je ne sais pas ce que je dirais
Che sento i pensieri in ritardo, delay
Que je ressens mes pensées en retard, delay
Di lei mi rimangono, lei qua sul letto e qualche litigio
Elle me reste, elle ici sur le lit et quelques disputes
Per un like sospetto
Pour un like suspect
Buchi l'ozono con il tuo sorriso
Tu perces l'ozone avec ton sourire
Tossico come lo Zoo di Berlino
Toxique comme le Zoo de Berlin
La verità è che eravamo belli
La vérité est que nous étions beaux
Anche rotti, anche a pezzi come Jack & Sally
Même brisés, même en morceaux comme Jack & Sally
Guardo Netflix sul display, Peter bacia Mary Jane
Je regarde Netflix sur l'écran, Peter embrasse Mary Jane
Ma noi siamo solo due tra tanti
Mais nous ne sommes que deux parmi tant d'autres
La mia stella è in fase REM, dorme bene nel Big Bang, ma
Mon étoile est en phase REM, elle dort bien dans le Big Bang, mais
Mi guida ancora dopo anni
Elle me guide encore après des années
Hai presente i pendolari di sera
Tu sais, les navetteurs du soir
Che ritornano a cena su una statale piena
Qui rentrent dîner sur une route bondée
Occhi grigi dietro vetri oscurati
Des yeux gris derrière des vitres teintées
Dentro un mare di luci
Dans une mer de lumières
In una giornata nera
Dans une journée noire
E benvenuta nell'ansia peggiore
Et bienvenue dans l'angoisse la pire
Ormai la conosco, le ho dato il tuo nome
Je la connais maintenant, je lui ai donné ton nom
Ho tanti pensieri che posso riassumere
J'ai tellement de pensées que je peux résumer
In poche parole
En quelques mots
Che forse ho l'anima del pendolare
Que peut-être j'ai l'âme du navetteur
Di chi sa sempre da chi ritornare
Qui sait toujours vers qui revenir
Come una stella polare mi guidi anche senza brillare, eh
Comme une étoile polaire, tu me guides même sans briller, eh
Mi sento un coglione se canto lo sai
Ich fühle mich wie ein Idiot, wenn ich singe, das weißt du
Ma se vuoi le note, fanculo le avrai
Aber wenn du die Noten willst, verdammt, du wirst sie bekommen
Però ti ho avvertita, baby don't cry
Aber ich habe dich gewarnt, Baby, weine nicht
Ho passata una vita a fare freestyle
Ich habe ein Leben lang Freestyle gemacht
Per questo momento di resa dei conti
Für diesen Moment der Abrechnung
Tagliamo corto per tagliare i ponti
Wir machen es kurz, um die Brücken zu kappen
E mi sferri diversi, ma stesi tramonti
Und du stichst mich verschieden, aber gestreckte Sonnenuntergänge
E mi sferri dei colpi
Und du stichst mich mit Schlägen
Guardo Netflix sul display, Peter bacia Mary Jane
Ich schaue Netflix auf dem Display, Peter küsst Mary Jane
Ma noi siamo solo due tra tanti
Aber wir sind nur zwei von vielen
Fuorilegge come un rave
Gesetzlose wie ein Rave
Fammi a pezzi come O.J., ma
Zerlege mich in Stücke wie O.J., aber
Ti prego non usare i guanti
Bitte benutze keine Handschuhe
Hai presente i pendolari di sera
Kennst du die Pendler am Abend
Che ritornano a cena su una statale piena
Die zum Abendessen auf einer vollen Straße zurückkehren
Occhi grigi dietro vetri oscurati
Graue Augen hinter getönten Scheiben
Dentro un mare di luci
In einem Meer von Lichtern
Senza più una sirena
Ohne eine Sirene
E benvenuta nell'ansia peggiore
Und willkommen in der schlimmsten Angst
Ormai la conosco, le ho dato il tuo nome
Ich kenne sie jetzt, ich habe ihr deinen Namen gegeben
Ho tanti pensieri che posso riassumere
Ich habe so viele Gedanken, die ich zusammenfassen kann
In poche parole
In wenigen Worten
Che forse ho l'anima del pendolare
Vielleicht habe ich die Seele eines Pendlers
Di chi sa sempre da chi ritornare
Wer immer weiß, zu wem er zurückkehren kann
Come una stella polare mi guidi anche senza brillare, eh
Wie ein Polarstern führst du mich, auch ohne zu leuchten, eh
Non chiedermi nulla, non so che direi
Frag mich nichts, ich weiß nicht, was ich sagen würde
Che sento i pensieri in ritardo, delay
Ich fühle meine Gedanken verzögert, Verzögerung
Di lei mi rimangono, lei qua sul letto e qualche litigio
Von ihr bleiben mir, sie hier im Bett und einige Streitigkeiten
Per un like sospetto
Für einen verdächtigen Like
Buchi l'ozono con il tuo sorriso
Du durchlöcherst das Ozon mit deinem Lächeln
Tossico come lo Zoo di Berlino
Toxisch wie der Zoo von Berlin
La verità è che eravamo belli
Die Wahrheit ist, dass wir schön waren
Anche rotti, anche a pezzi come Jack & Sally
Auch kaputt, auch in Stücken wie Jack & Sally
Guardo Netflix sul display, Peter bacia Mary Jane
Ich schaue Netflix auf dem Display, Peter küsst Mary Jane
Ma noi siamo solo due tra tanti
Aber wir sind nur zwei von vielen
La mia stella è in fase REM, dorme bene nel Big Bang, ma
Mein Stern ist im REM-Zustand, schläft gut im Big Bang, aber
Mi guida ancora dopo anni
Er führt mich immer noch nach Jahren
Hai presente i pendolari di sera
Kennst du die Pendler am Abend
Che ritornano a cena su una statale piena
Die zum Abendessen auf einer vollen Straße zurückkehren
Occhi grigi dietro vetri oscurati
Graue Augen hinter getönten Scheiben
Dentro un mare di luci
In einem Meer von Lichtern
In una giornata nera
An einem schwarzen Tag
E benvenuta nell'ansia peggiore
Und willkommen in der schlimmsten Angst
Ormai la conosco, le ho dato il tuo nome
Ich kenne sie jetzt, ich habe ihr deinen Namen gegeben
Ho tanti pensieri che posso riassumere
Ich habe so viele Gedanken, die ich zusammenfassen kann
In poche parole
In wenigen Worten
Che forse ho l'anima del pendolare
Vielleicht habe ich die Seele eines Pendlers
Di chi sa sempre da chi ritornare
Wer immer weiß, zu wem er zurückkehren kann
Come una stella polare mi guidi anche senza brillare, eh
Wie ein Polarstern führst du mich, auch ohne zu leuchten, eh

Trivia about the song Pendolari by Shade

When was the song “Pendolari” released by Shade?
The song Pendolari was released in 2023, on the album “Diversamente Triste”.
Who composed the song “Pendolari” by Shade?
The song “Pendolari” by Shade was composed by Vito Ventura.

Most popular songs of Shade

Other artists of Blues