Fianso!
Faites pas les cailleras, faites pas les cailleras
Seine-saint-denis, c'est Fiane-So le préfet
La crosse est greffée, dis "Salam" au jefe
Be-bar sur le micro, hijab sur le Féfé
J'arrive en nouveau linge, nouveau label tout jdid
Tous speeds pour relater les faits
Les frères sont tous vides, crochet d'Apollo Creed
Et d'un coup j'appelle Tefa, c'est du meilleur effet
Même la darogonne m'appelle Fianesomaan
Thala à l'amende on l'est mac on gagne
40 de fièvre, les rapaces m'accompagnent
Man on vise pas l'sommet, man on casse la montagne
Tu veux faire ta place, mais sur la place on est beaucoup
Claque dans la nuque, liane encordée au cou
Referme un peu ton uc', j't'explique deux-trois p'tits trucs
J'te sors l'épée de Luke, la manchette à Goku
Wesh gros sac, j'prends toutes les villes du 9-3
J'appelle un fréro d'chaque
Zéro, nunchak
Bourrés au Jack
J'te monte l'équipe d'Avengers, tah Chevaliers du Zodiaque
Tu veux l'meilleur? Il faut laisser le pire passer
Le moral, les chicots, le sourire cassés
Qu'est-ce qu'ils vont m'faire ceux-là?
J'ai grandi dans les pires crasses, solution: fuir, tracer
Louis Vuitton cuir glacé
C'est L'Blanc-Mesnil, tu manges de gré ou d'force
Tête de byle-ka, équipe tsigane ou corse
Attache les traîtres à leurs maîtres, comme des chiens
On est 7, on est plein, comme la famille Boukhors
Fais pas ton bleh, prends ta gée-gor'
C'est selon la température qu'on change de décor
Dédicace à Masté, Marseille que des passes dé'
On danse à la Casté, sur le con de tes morts
On veut des armes et d'l'or, des armes et d'l'or
On t'jette du 4ème, on va pas t'jeter d'lauriers
On sort tous d'la fourrière, non-répertoriés
Chez nous on fuck le boss, demande à Serge Aurier
Ah mais t'es chaud toi, tu viens d'où déjà?
Canon scié, capuché sous la Columbia
Ah mon vieux tu tombes bien, ici c'est l'9-3
Ici c'est l'1-3, n3al on est combien?
Ouais ouais c'est quoi l'embrouille? Ouais que pasó?
J'remets un pied dans l'game, j'entends "Ara, y'a Fianeso!"
Leurs pères? Génération Assassin
Nos anciens aussi, ouais, mais c'était pas des rappeurs, frère
Au schlass on est sortis d'l'œuf
J'les pousse tous à bout, c'est ton grand-père le p'tit reuf
Doumam' de Champigny, Djinjka, Syaboo
Akram de Luth et Kima du 19
Eh bébé vamos, Paris ma place
J'suis dans l'gamos avec Karim Abbas
Grosse tre-mon, grosse liasse, j'rappe c'est la manif'
Les deux pieds dans le carré VIP, la main sur le salif
J'suis dans l'bad, pas d'arrêt, mets-nous du Hasni
Tu veux m'allumer bâtard? Je suis dans l'fond du cabaret
Mon salif sous l'accoudoir, tu peux t'garer sur son dos, ga3 j'paye la fourrière
Des cœurs de glace, des âmes en pierre
Des p'tits à t'faire avaler des armes entières
Manquerait plus qu'on t'invite, effet d'surprise ma bite
J't'attends derrière ma porte depuis avant-hier
Partir, on essaye sans représailles
Une achetée, une offerte, comme à l'époque de Yessaï
Chicots bousillées on t'croque, fusillade en plein air
J'les fais tous trembler leur mère comme une convoc' à Versailles
Fianso!
Fianso!
Fianso!
Faites pas les cailleras, faites pas les cailleras
Don't act like thugs, don't act like thugs
Seine-saint-denis, c'est Fiane-So le préfet
Seine-Saint-Denis, it's Fiane-So the prefect
La crosse est greffée, dis "Salam" au jefe
The butt is grafted, say "Salam" to the boss
Be-bar sur le micro, hijab sur le Féfé
Beard on the mic, hijab on the Ferrari
J'arrive en nouveau linge, nouveau label tout jdid
I arrive in new clothes, new label all fresh
Tous speeds pour relater les faits
All quick to relate the facts
Les frères sont tous vides, crochet d'Apollo Creed
The brothers are all empty, hook of Apollo Creed
Et d'un coup j'appelle Tefa, c'est du meilleur effet
And suddenly I call Tefa, it's the best effect
Même la darogonne m'appelle Fianesomaan
Even the policewoman calls me Fianesomaan
Thala à l'amende on l'est mac on gagne
Thala to the fine we are pimp we win
40 de fièvre, les rapaces m'accompagnent
40 degrees fever, the raptors accompany me
Man on vise pas l'sommet, man on casse la montagne
Man we don't aim for the top, man we break the mountain
Tu veux faire ta place, mais sur la place on est beaucoup
You want to make your place, but on the square we are many
Claque dans la nuque, liane encordée au cou
Slap in the neck, liana tied around the neck
Referme un peu ton uc', j't'explique deux-trois p'tits trucs
Close your ass a bit, I'll explain two or three little things
J'te sors l'épée de Luke, la manchette à Goku
I pull out Luke's sword, Goku's cuff
Wesh gros sac, j'prends toutes les villes du 9-3
Hey big bag, I take all the cities of 9-3
J'appelle un fréro d'chaque
I call a brother from each
Zéro, nunchak
Zero, nunchaku
Bourrés au Jack
Drunk on Jack
J'te monte l'équipe d'Avengers, tah Chevaliers du Zodiaque
I set up the Avengers team, tah Knights of the Zodiac
Tu veux l'meilleur? Il faut laisser le pire passer
You want the best? You have to let the worst pass
Le moral, les chicots, le sourire cassés
Morale, teeth, broken smile
Qu'est-ce qu'ils vont m'faire ceux-là?
What are they going to do to me?
J'ai grandi dans les pires crasses, solution: fuir, tracer
I grew up in the worst filth, solution: run, trace
Louis Vuitton cuir glacé
Louis Vuitton glazed leather
C'est L'Blanc-Mesnil, tu manges de gré ou d'force
It's Blanc-Mesnil, you eat willingly or by force
Tête de byle-ka, équipe tsigane ou corse
Head of byle-ka, gypsy or Corsican team
Attache les traîtres à leurs maîtres, comme des chiens
Tie the traitors to their masters, like dogs
On est 7, on est plein, comme la famille Boukhors
We are 7, we are full, like the Boukhors family
Fais pas ton bleh, prends ta gée-gor'
Don't do your bleh, take your gée-gor'
C'est selon la température qu'on change de décor
It's according to the temperature that we change the decor
Dédicace à Masté, Marseille que des passes dé'
Dedication to Masté, Marseille that passes'
On danse à la Casté, sur le con de tes morts
We dance at the Casté, on the con of your dead
On veut des armes et d'l'or, des armes et d'l'or
We want weapons and gold, weapons and gold
On t'jette du 4ème, on va pas t'jeter d'lauriers
We throw you from the 4th, we're not going to throw you laurels
On sort tous d'la fourrière, non-répertoriés
We all come out of the pound, unlisted
Chez nous on fuck le boss, demande à Serge Aurier
At home we fuck the boss, ask Serge Aurier
Ah mais t'es chaud toi, tu viens d'où déjà?
Ah but you're hot, where are you from again?
Canon scié, capuché sous la Columbia
Sawed-off shotgun, hooded under the Columbia
Ah mon vieux tu tombes bien, ici c'est l'9-3
Ah my old man you fall well, here it's the 9-3
Ici c'est l'1-3, n3al on est combien?
Here it's the 1-3, n3al how many are we?
Ouais ouais c'est quoi l'embrouille? Ouais que pasó?
Yeah yeah what's the problem? Yeah what happened?
J'remets un pied dans l'game, j'entends "Ara, y'a Fianeso!"
I put a foot back in the game, I hear "Ara, there's Fianeso!"
Leurs pères? Génération Assassin
Their fathers? Assassin generation
Nos anciens aussi, ouais, mais c'était pas des rappeurs, frère
Our elders too, yeah, but they weren't rappers, brother
Au schlass on est sortis d'l'œuf
With the knife we came out of the egg
J'les pousse tous à bout, c'est ton grand-père le p'tit reuf
I push them all to the limit, it's your grandfather the little brother
Doumam' de Champigny, Djinjka, Syaboo
Doumam' from Champigny, Djinjka, Syaboo
Akram de Luth et Kima du 19
Akram from Luth and Kima from 19
Eh bébé vamos, Paris ma place
Hey baby vamos, Paris my place
J'suis dans l'gamos avec Karim Abbas
I'm in the car with Karim Abbas
Grosse tre-mon, grosse liasse, j'rappe c'est la manif'
Big tre-mon, big bundle, I rap it's the demo
Les deux pieds dans le carré VIP, la main sur le salif
Both feet in the VIP square, hand on the salif
J'suis dans l'bad, pas d'arrêt, mets-nous du Hasni
I'm in the bad, no stop, put us some Hasni
Tu veux m'allumer bâtard? Je suis dans l'fond du cabaret
You want to light me up bastard? I'm in the back of the cabaret
Mon salif sous l'accoudoir, tu peux t'garer sur son dos, ga3 j'paye la fourrière
My salif under the armrest, you can park on his back, ga3 I pay the pound
Des cœurs de glace, des âmes en pierre
Hearts of ice, souls of stone
Des p'tits à t'faire avaler des armes entières
Little ones to make you swallow whole weapons
Manquerait plus qu'on t'invite, effet d'surprise ma bite
The only thing missing is an invitation, surprise effect my dick
J't'attends derrière ma porte depuis avant-hier
I've been waiting for you behind my door since the day before yesterday
Partir, on essaye sans représailles
Leaving, we try without reprisals
Une achetée, une offerte, comme à l'époque de Yessaï
Buy one, get one free, like in the days of Yessaï
Chicots bousillées on t'croque, fusillade en plein air
Broken teeth we crunch you, shootout in the open air
J'les fais tous trembler leur mère comme une convoc' à Versailles
I make them all shake their mother like a summons to Versailles
Fianso!
Fianso!
Fianso!
Fianso!
Faites pas les cailleras, faites pas les cailleras
Não sejam bandidos, não sejam bandidos
Seine-saint-denis, c'est Fiane-So le préfet
Seine-saint-denis, é Fiane-So o prefeito
La crosse est greffée, dis "Salam" au jefe
A coronha está enxertada, diga "Salam" ao chefe
Be-bar sur le micro, hijab sur le Féfé
Barba no micro, hijab no Féfé
J'arrive en nouveau linge, nouveau label tout jdid
Chego com roupa nova, novo selo todo novo
Tous speeds pour relater les faits
Todos rápidos para relatar os fatos
Les frères sont tous vides, crochet d'Apollo Creed
Os irmãos estão todos vazios, gancho de Apollo Creed
Et d'un coup j'appelle Tefa, c'est du meilleur effet
E de repente eu chamo Tefa, é o melhor efeito
Même la darogonne m'appelle Fianesomaan
Até a policial me chama de Fianesomaan
Thala à l'amende on l'est mac on gagne
Thala para a multa, somos mac, ganhamos
40 de fièvre, les rapaces m'accompagnent
40 de febre, os rapaces me acompanham
Man on vise pas l'sommet, man on casse la montagne
Cara, não estamos mirando o topo, estamos quebrando a montanha
Tu veux faire ta place, mais sur la place on est beaucoup
Você quer fazer seu lugar, mas no lugar somos muitos
Claque dans la nuque, liane encordée au cou
Tapinha na nuca, cipó amarrado no pescoço
Referme un peu ton uc', j't'explique deux-trois p'tits trucs
Fecha um pouco o seu cu, vou te explicar algumas coisinhas
J'te sors l'épée de Luke, la manchette à Goku
Eu tiro a espada de Luke, a manopla de Goku
Wesh gros sac, j'prends toutes les villes du 9-3
Ei, saco pesado, eu pego todas as cidades do 9-3
J'appelle un fréro d'chaque
Eu chamo um irmão de cada
Zéro, nunchak
Zero, nunchaku
Bourrés au Jack
Cheios de Jack
J'te monte l'équipe d'Avengers, tah Chevaliers du Zodiaque
Eu monto a equipe dos Vingadores, tah Cavaleiros do Zodíaco
Tu veux l'meilleur? Il faut laisser le pire passer
Você quer o melhor? Tem que deixar o pior passar
Le moral, les chicots, le sourire cassés
O moral, os dentes, o sorriso quebrado
Qu'est-ce qu'ils vont m'faire ceux-là?
O que eles vão me fazer?
J'ai grandi dans les pires crasses, solution: fuir, tracer
Eu cresci nas piores sujeiras, solução: fugir, rastrear
Louis Vuitton cuir glacé
Louis Vuitton couro glacê
C'est L'Blanc-Mesnil, tu manges de gré ou d'force
É L'Blanc-Mesnil, você come de bom grado ou à força
Tête de byle-ka, équipe tsigane ou corse
Cabeça de byle-ka, equipe cigana ou corsa
Attache les traîtres à leurs maîtres, comme des chiens
Amarre os traidores aos seus mestres, como cães
On est 7, on est plein, comme la famille Boukhors
Somos 7, estamos cheios, como a família Boukhors
Fais pas ton bleh, prends ta gée-gor'
Não seja um bleh, pegue sua gée-gor'
C'est selon la température qu'on change de décor
Depende da temperatura que mudamos de cenário
Dédicace à Masté, Marseille que des passes dé'
Dedicatória a Masté, Marselha que passa dé'
On danse à la Casté, sur le con de tes morts
Dançamos à Casté, sobre o cu dos seus mortos
On veut des armes et d'l'or, des armes et d'l'or
Queremos armas e ouro, armas e ouro
On t'jette du 4ème, on va pas t'jeter d'lauriers
Nós te jogamos do 4º andar, não vamos te jogar louros
On sort tous d'la fourrière, non-répertoriés
Todos nós saímos do canil, não registrados
Chez nous on fuck le boss, demande à Serge Aurier
Em casa nós fodemos o chefe, pergunte a Serge Aurier
Ah mais t'es chaud toi, tu viens d'où déjà?
Ah, mas você é quente, de onde você é?
Canon scié, capuché sous la Columbia
Canhão serrado, encapuzado sob a Columbia
Ah mon vieux tu tombes bien, ici c'est l'9-3
Ah, meu velho, você caiu bem, aqui é o 9-3
Ici c'est l'1-3, n3al on est combien?
Aqui é o 1-3, n3al quantos somos?
Ouais ouais c'est quoi l'embrouille? Ouais que pasó?
Sim, sim, qual é o problema? Sim, que pasó?
J'remets un pied dans l'game, j'entends "Ara, y'a Fianeso!"
Eu volto ao jogo, ouço "Ara, tem Fianeso!"
Leurs pères? Génération Assassin
Seus pais? Geração Assassino
Nos anciens aussi, ouais, mais c'était pas des rappeurs, frère
Nossos anciãos também, sim, mas eles não eram rappers, irmão
Au schlass on est sortis d'l'œuf
No schlass saímos do ovo
J'les pousse tous à bout, c'est ton grand-père le p'tit reuf
Eu empurro todos até o limite, é o seu avô o pequeno reuf
Doumam' de Champigny, Djinjka, Syaboo
Doumam' de Champigny, Djinjka, Syaboo
Akram de Luth et Kima du 19
Akram de Luth e Kima do 19
Eh bébé vamos, Paris ma place
Ei, bebê vamos, Paris é o meu lugar
J'suis dans l'gamos avec Karim Abbas
Estou no carro com Karim Abbas
Grosse tre-mon, grosse liasse, j'rappe c'est la manif'
Grande tre-mon, grande maço, eu faço rap é a manifestação
Les deux pieds dans le carré VIP, la main sur le salif
Os dois pés no quadrado VIP, a mão no salif
J'suis dans l'bad, pas d'arrêt, mets-nous du Hasni
Estou no mal, sem parar, coloque-nos Hasni
Tu veux m'allumer bâtard? Je suis dans l'fond du cabaret
Você quer me acender bastardo? Estou no fundo do cabaré
Mon salif sous l'accoudoir, tu peux t'garer sur son dos, ga3 j'paye la fourrière
Meu salif sob o braço, você pode estacionar nas costas dele, ga3 eu pago o canil
Des cœurs de glace, des âmes en pierre
Corações de gelo, almas de pedra
Des p'tits à t'faire avaler des armes entières
Pequenos para te fazer engolir armas inteiras
Manquerait plus qu'on t'invite, effet d'surprise ma bite
Só falta te convidar, efeito surpresa meu pau
J't'attends derrière ma porte depuis avant-hier
Estou te esperando atrás da minha porta desde anteontem
Partir, on essaye sans représailles
Partir, tentamos sem retaliação
Une achetée, une offerte, comme à l'époque de Yessaï
Uma comprada, uma de graça, como na época de Yessaï
Chicots bousillées on t'croque, fusillade en plein air
Dentes estragados, te mordemos, tiroteio ao ar livre
J'les fais tous trembler leur mère comme une convoc' à Versailles
Eu faço todos eles tremerem a mãe como uma convocação para Versalhes
Fianso!
Fianso!
Fianso!
¡Fianso!
Faites pas les cailleras, faites pas les cailleras
No hagáis los cailleras, no hagáis los cailleras
Seine-saint-denis, c'est Fiane-So le préfet
Seine-saint-denis, es Fiane-So el prefecto
La crosse est greffée, dis "Salam" au jefe
El culatín está injertado, di "Salam" al jefe
Be-bar sur le micro, hijab sur le Féfé
Barba en el micro, hijab en el Féfé
J'arrive en nouveau linge, nouveau label tout jdid
Llego con ropa nueva, nuevo sello todo jdid
Tous speeds pour relater les faits
Todos rápidos para relatar los hechos
Les frères sont tous vides, crochet d'Apollo Creed
Los hermanos están todos vacíos, gancho de Apollo Creed
Et d'un coup j'appelle Tefa, c'est du meilleur effet
Y de repente llamo a Tefa, es del mejor efecto
Même la darogonne m'appelle Fianesomaan
Incluso la darogonne me llama Fianesomaan
Thala à l'amende on l'est mac on gagne
Thala a la multa estamos mac ganamos
40 de fièvre, les rapaces m'accompagnent
40 de fiebre, los rapaces me acompañan
Man on vise pas l'sommet, man on casse la montagne
Hombre, no apuntamos a la cima, hombre, rompemos la montaña
Tu veux faire ta place, mais sur la place on est beaucoup
Quieres hacer tu lugar, pero en el lugar somos muchos
Claque dans la nuque, liane encordée au cou
Golpe en la nuca, liana atada al cuello
Referme un peu ton uc', j't'explique deux-trois p'tits trucs
Cierra un poco tu uc', te explico dos-tres cositas
J'te sors l'épée de Luke, la manchette à Goku
Te saco la espada de Luke, la mancheta de Goku
Wesh gros sac, j'prends toutes les villes du 9-3
Wesh bolsa grande, tomo todas las ciudades del 9-3
J'appelle un fréro d'chaque
Llamo a un hermano de cada
Zéro, nunchak
Cero, nunchak
Bourrés au Jack
Borrachos de Jack
J'te monte l'équipe d'Avengers, tah Chevaliers du Zodiaque
Te monto el equipo de Avengers, tah Caballeros del Zodiaco
Tu veux l'meilleur? Il faut laisser le pire passer
¿Quieres lo mejor? Hay que dejar pasar lo peor
Le moral, les chicots, le sourire cassés
El ánimo, los dientes, la sonrisa rota
Qu'est-ce qu'ils vont m'faire ceux-là?
¿Qué me van a hacer estos?
J'ai grandi dans les pires crasses, solution: fuir, tracer
Crecí en las peores suciedades, solución: huir, trazar
Louis Vuitton cuir glacé
Louis Vuitton cuero helado
C'est L'Blanc-Mesnil, tu manges de gré ou d'force
Es L'Blanc-Mesnil, comes por las buenas o por las malas
Tête de byle-ka, équipe tsigane ou corse
Cabeza de byle-ka, equipo gitano o corso
Attache les traîtres à leurs maîtres, comme des chiens
Ata a los traidores a sus amos, como perros
On est 7, on est plein, comme la famille Boukhors
Somos 7, estamos llenos, como la familia Boukhors
Fais pas ton bleh, prends ta gée-gor'
No hagas tu bleh, toma tu gée-gor'
C'est selon la température qu'on change de décor
Dependiendo de la temperatura cambiamos de decorado
Dédicace à Masté, Marseille que des passes dé'
Dedicatoria a Masté, Marsella que des passes dé'
On danse à la Casté, sur le con de tes morts
Bailamos a la Casté, sobre el con de tus muertos
On veut des armes et d'l'or, des armes et d'l'or
Queremos armas y oro, armas y oro
On t'jette du 4ème, on va pas t'jeter d'lauriers
Te tiramos del 4º, no vamos a tirarte laureles
On sort tous d'la fourrière, non-répertoriés
Todos salimos del depósito, no registrados
Chez nous on fuck le boss, demande à Serge Aurier
En casa nos jodemos al jefe, pregunta a Serge Aurier
Ah mais t'es chaud toi, tu viens d'où déjà?
Ah pero tú estás caliente, ¿de dónde vienes ya?
Canon scié, capuché sous la Columbia
Cañón recortado, encapuchado bajo la Columbia
Ah mon vieux tu tombes bien, ici c'est l'9-3
Ah viejo, caes bien, aquí es el 9-3
Ici c'est l'1-3, n3al on est combien?
Aquí es el 1-3, n3al cuántos somos?
Ouais ouais c'est quoi l'embrouille? Ouais que pasó?
Sí sí ¿qué pasa? Sí ¿qué pasó?
J'remets un pied dans l'game, j'entends "Ara, y'a Fianeso!"
Vuelvo a poner un pie en el juego, oigo "Ara, ¡hay Fianeso!"
Leurs pères? Génération Assassin
¿Sus padres? Generación Asesino
Nos anciens aussi, ouais, mais c'était pas des rappeurs, frère
Nuestros ancianos también, sí, pero no eran raperos, hermano
Au schlass on est sortis d'l'œuf
Al schlass salimos del huevo
J'les pousse tous à bout, c'est ton grand-père le p'tit reuf
Los empujo a todos al límite, es tu abuelo el pequeño reuf
Doumam' de Champigny, Djinjka, Syaboo
Doumam' de Champigny, Djinjka, Syaboo
Akram de Luth et Kima du 19
Akram de Luth y Kima del 19
Eh bébé vamos, Paris ma place
Eh bebé vamos, París mi lugar
J'suis dans l'gamos avec Karim Abbas
Estoy en el gamos con Karim Abbas
Grosse tre-mon, grosse liasse, j'rappe c'est la manif'
Gorda tre-mon, gorda liasse, rapeo es la manif'
Les deux pieds dans le carré VIP, la main sur le salif
Los dos pies en el cuadrado VIP, la mano en el salif
J'suis dans l'bad, pas d'arrêt, mets-nous du Hasni
Estoy en el mal, sin parar, ponme Hasni
Tu veux m'allumer bâtard? Je suis dans l'fond du cabaret
¿Quieres encenderme bastardo? Estoy en el fondo del cabaret
Mon salif sous l'accoudoir, tu peux t'garer sur son dos, ga3 j'paye la fourrière
Mi salif bajo el reposabrazos, puedes aparcar en su espalda, ga3 pago el depósito
Des cœurs de glace, des âmes en pierre
Corazones de hielo, almas de piedra
Des p'tits à t'faire avaler des armes entières
Pequeños para hacerte tragar armas enteras
Manquerait plus qu'on t'invite, effet d'surprise ma bite
Faltaría más que te invitáramos, efecto sorpresa mi polla
J't'attends derrière ma porte depuis avant-hier
Te espero detrás de mi puerta desde anteayer
Partir, on essaye sans représailles
Irse, intentamos sin represalias
Une achetée, une offerte, comme à l'époque de Yessaï
Una comprada, una regalada, como en los tiempos de Yessaï
Chicots bousillées on t'croque, fusillade en plein air
Dientes destrozados te mordemos, tiroteo al aire libre
J'les fais tous trembler leur mère comme une convoc' à Versailles
Los hago temblar a todos su madre como una convocatoria en Versalles
Fianso!
¡Fianso!
Fianso!
Fianso!
Faites pas les cailleras, faites pas les cailleras
Seid keine Gangster, seid keine Gangster
Seine-saint-denis, c'est Fiane-So le préfet
Seine-Saint-Denis, das ist Fiane-So der Präfekt
La crosse est greffée, dis "Salam" au jefe
Der Schlagstock ist angebracht, sag „Salam“ zum Chef
Be-bar sur le micro, hijab sur le Féfé
Mikrofon in der Hand, Hijab auf dem Ferrari
J'arrive en nouveau linge, nouveau label tout jdid
Ich komme in neuer Kleidung, neuem Label, alles neu
Tous speeds pour relater les faits
Alle sind schnell dabei, die Fakten zu berichten
Les frères sont tous vides, crochet d'Apollo Creed
Die Brüder sind alle leer, Haken von Apollo Creed
Et d'un coup j'appelle Tefa, c'est du meilleur effet
Und plötzlich rufe ich Tefa an, das hat die beste Wirkung
Même la darogonne m'appelle Fianesomaan
Sogar die Polizistin nennt mich Fianesomaan
Thala à l'amende on l'est mac on gagne
Wir zahlen die Strafe, wir sind die Gewinner
40 de fièvre, les rapaces m'accompagnent
40 Grad Fieber, die Raubvögel begleiten mich
Man on vise pas l'sommet, man on casse la montagne
Mann, wir zielen nicht auf den Gipfel, Mann, wir brechen den Berg
Tu veux faire ta place, mais sur la place on est beaucoup
Du willst deinen Platz machen, aber auf dem Platz sind wir viele
Claque dans la nuque, liane encordée au cou
Schlag in den Nacken, Liane um den Hals gebunden
Referme un peu ton uc', j't'explique deux-trois p'tits trucs
Schließe ein wenig deinen Arsch, ich erkläre dir ein paar kleine Dinge
J'te sors l'épée de Luke, la manchette à Goku
Ich ziehe das Schwert von Luke, die Manschette von Goku
Wesh gros sac, j'prends toutes les villes du 9-3
Hey, großer Sack, ich nehme alle Städte des 9-3
J'appelle un fréro d'chaque
Ich rufe einen Bruder von jedem an
Zéro, nunchak
Null, Nunchaku
Bourrés au Jack
Voll mit Jack
J'te monte l'équipe d'Avengers, tah Chevaliers du Zodiaque
Ich stelle dir das Avengers-Team zusammen, wie die Ritter des Tierkreises
Tu veux l'meilleur? Il faut laisser le pire passer
Du willst das Beste? Du musst das Schlimmste vorbeilassen
Le moral, les chicots, le sourire cassés
Die Moral, die Zähne, das gebrochene Lächeln
Qu'est-ce qu'ils vont m'faire ceux-là?
Was werden sie mir antun?
J'ai grandi dans les pires crasses, solution: fuir, tracer
Ich bin in den schlimmsten Dreck gewachsen, Lösung: fliehen, spurlos verschwinden
Louis Vuitton cuir glacé
Louis Vuitton Glattleder
C'est L'Blanc-Mesnil, tu manges de gré ou d'force
Das ist Blanc-Mesnil, du isst freiwillig oder gezwungen
Tête de byle-ka, équipe tsigane ou corse
Kopf von Byle-ka, Zigeuner- oder Korsikateam
Attache les traîtres à leurs maîtres, comme des chiens
Bindet die Verräter an ihre Meister, wie Hunde
On est 7, on est plein, comme la famille Boukhors
Wir sind 7, wir sind voll, wie die Familie Boukhors
Fais pas ton bleh, prends ta gée-gor'
Mach nicht deinen Blödsinn, nimm deine Gée-gor'
C'est selon la température qu'on change de décor
Es hängt von der Temperatur ab, dass wir die Dekoration ändern
Dédicace à Masté, Marseille que des passes dé'
Widmung an Masté, Marseille nur Pässe
On danse à la Casté, sur le con de tes morts
Wir tanzen in Casté, auf dem Arsch deiner Toten
On veut des armes et d'l'or, des armes et d'l'or
Wir wollen Waffen und Gold, Waffen und Gold
On t'jette du 4ème, on va pas t'jeter d'lauriers
Wir werfen dich aus dem 4. Stock, wir werden dir keine Lorbeeren werfen
On sort tous d'la fourrière, non-répertoriés
Wir kommen alle aus dem Tierheim, nicht registriert
Chez nous on fuck le boss, demande à Serge Aurier
Bei uns ficken wir den Boss, frag Serge Aurier
Ah mais t'es chaud toi, tu viens d'où déjà?
Ah, aber du bist heiß, woher kommst du schon wieder?
Canon scié, capuché sous la Columbia
Abgesägte Schrotflinte, Kapuze unter der Columbia
Ah mon vieux tu tombes bien, ici c'est l'9-3
Ah, mein Alter, du kommst gerade recht, hier ist es 9-3
Ici c'est l'1-3, n3al on est combien?
Hier ist es 1-3, n3al wie viele sind wir?
Ouais ouais c'est quoi l'embrouille? Ouais que pasó?
Ja, ja, was ist das Problem? Ja, was ist passiert?
J'remets un pied dans l'game, j'entends "Ara, y'a Fianeso!"
Ich steige wieder ins Spiel ein, ich höre „Ara, da ist Fianeso!“
Leurs pères? Génération Assassin
Ihre Väter? Generation Assassin
Nos anciens aussi, ouais, mais c'était pas des rappeurs, frère
Unsere Alten auch, ja, aber sie waren keine Rapper, Bruder
Au schlass on est sortis d'l'œuf
Mit dem Messer sind wir aus dem Ei gekommen
J'les pousse tous à bout, c'est ton grand-père le p'tit reuf
Ich bringe sie alle an den Rand, das ist dein Großvater, der kleine Bruder
Doumam' de Champigny, Djinjka, Syaboo
Doumam' von Champigny, Djinjka, Syaboo
Akram de Luth et Kima du 19
Akram von Luth und Kima vom 19
Eh bébé vamos, Paris ma place
Hey Baby vamos, Paris mein Platz
J'suis dans l'gamos avec Karim Abbas
Ich bin im Auto mit Karim Abbas
Grosse tre-mon, grosse liasse, j'rappe c'est la manif'
Große Tre-mon, großer Stapel, ich rappe, es ist die Demo
Les deux pieds dans le carré VIP, la main sur le salif
Beide Füße im VIP-Bereich, die Hand auf dem Salif
J'suis dans l'bad, pas d'arrêt, mets-nous du Hasni
Ich bin im Bad, kein Stopp, spiel uns Hasni
Tu veux m'allumer bâtard? Je suis dans l'fond du cabaret
Du willst mich anzünden, Bastard? Ich bin im Hintergrund des Kabaretts
Mon salif sous l'accoudoir, tu peux t'garer sur son dos, ga3 j'paye la fourrière
Mein Salif unter dem Armlehnen, du kannst auf seinem Rücken parken, ga3 ich bezahle das Abschleppen
Des cœurs de glace, des âmes en pierre
Herzen aus Eis, Seelen aus Stein
Des p'tits à t'faire avaler des armes entières
Kleine, die dich ganze Waffen schlucken lassen
Manquerait plus qu'on t'invite, effet d'surprise ma bite
Es fehlt nur noch, dass wir dich einladen, Überraschungseffekt mein Schwanz
J't'attends derrière ma porte depuis avant-hier
Ich warte hinter meiner Tür auf dich seit vorgestern
Partir, on essaye sans représailles
Abhauen, wir versuchen es ohne Vergeltung
Une achetée, une offerte, comme à l'époque de Yessaï
Eine gekauft, eine geschenkt, wie zu Yessaïs Zeiten
Chicots bousillées on t'croque, fusillade en plein air
Zerstörte Zähne, wir beißen dich, Schießerei im Freien
J'les fais tous trembler leur mère comme une convoc' à Versailles
Ich bringe sie alle zum Zittern, ihre Mutter wie eine Vorladung nach Versailles
Fianso!
Fianso!
Fianso!
Fianso!
Faites pas les cailleras, faites pas les cailleras
Non fate i teppisti, non fate i teppisti
Seine-saint-denis, c'est Fiane-So le préfet
Seine-saint-denis, è Fiane-So il prefetto
La crosse est greffée, dis "Salam" au jefe
La canna è innestata, dì "Salam" al capo
Be-bar sur le micro, hijab sur le Féfé
Barba sul microfono, hijab sulla Ferrari
J'arrive en nouveau linge, nouveau label tout jdid
Arrivo con nuovi vestiti, nuova etichetta tutta nuova
Tous speeds pour relater les faits
Tutti veloci a raccontare i fatti
Les frères sont tous vides, crochet d'Apollo Creed
I fratelli sono tutti vuoti, gancio di Apollo Creed
Et d'un coup j'appelle Tefa, c'est du meilleur effet
E all'improvviso chiamo Tefa, è l'effetto migliore
Même la darogonne m'appelle Fianesomaan
Anche la poliziotta mi chiama Fianesomaan
Thala à l'amende on l'est mac on gagne
Thala alla multa siamo mac vinceremo
40 de fièvre, les rapaces m'accompagnent
40 di febbre, i rapaci mi accompagnano
Man on vise pas l'sommet, man on casse la montagne
Non miriamo alla cima, rompiamo la montagna
Tu veux faire ta place, mais sur la place on est beaucoup
Vuoi fare il tuo posto, ma siamo in tanti
Claque dans la nuque, liane encordée au cou
Schiaffo sul collo, liana legata al collo
Referme un peu ton uc', j't'explique deux-trois p'tits trucs
Chiudi un po' il tuo culo, ti spiego due o tre cosette
J'te sors l'épée de Luke, la manchette à Goku
Ti tiro fuori la spada di Luke, il bracciale di Goku
Wesh gros sac, j'prends toutes les villes du 9-3
Ehi grosso sacco, prendo tutte le città del 9-3
J'appelle un fréro d'chaque
Chiamo un fratello di ogni
Zéro, nunchak
Zero, nunchaku
Bourrés au Jack
Ubriachi di Jack
J'te monte l'équipe d'Avengers, tah Chevaliers du Zodiaque
Ti monto la squadra degli Avengers, tah Cavalieri dello Zodiaco
Tu veux l'meilleur? Il faut laisser le pire passer
Vuoi il meglio? Devi lasciare passare il peggio
Le moral, les chicots, le sourire cassés
Il morale, i denti, il sorriso spezzato
Qu'est-ce qu'ils vont m'faire ceux-là?
Cosa mi faranno questi?
J'ai grandi dans les pires crasses, solution: fuir, tracer
Sono cresciuto nelle peggiori sporcizie, soluzione: fuggire, tracciare
Louis Vuitton cuir glacé
Louis Vuitton pelle glaciale
C'est L'Blanc-Mesnil, tu manges de gré ou d'force
È L'Blanc-Mesnil, mangi volente o nolente
Tête de byle-ka, équipe tsigane ou corse
Testa di byle-ka, squadra zingara o corsa
Attache les traîtres à leurs maîtres, comme des chiens
Lega i traditori ai loro padroni, come cani
On est 7, on est plein, comme la famille Boukhors
Siamo 7, siamo pieni, come la famiglia Boukhors
Fais pas ton bleh, prends ta gée-gor'
Non fare il bleh, prendi la tua gée-gor'
C'est selon la température qu'on change de décor
È secondo la temperatura che cambiamo scenario
Dédicace à Masté, Marseille que des passes dé'
Dedica a Masté, Marsiglia che passa
On danse à la Casté, sur le con de tes morts
Ballo a Casté, sul culo dei tuoi morti
On veut des armes et d'l'or, des armes et d'l'or
Vogliamo armi e oro, armi e oro
On t'jette du 4ème, on va pas t'jeter d'lauriers
Ti buttiamo dal 4°, non ti getteremo allori
On sort tous d'la fourrière, non-répertoriés
Usciamo tutti dal canile, non registrati
Chez nous on fuck le boss, demande à Serge Aurier
Da noi si scopa il capo, chiedi a Serge Aurier
Ah mais t'es chaud toi, tu viens d'où déjà?
Ah ma sei caldo tu, da dove vieni già?
Canon scié, capuché sous la Columbia
Cannone segato, incappucciato sotto la Columbia
Ah mon vieux tu tombes bien, ici c'est l'9-3
Ah vecchio mio sei capitato bene, qui è l'9-3
Ici c'est l'1-3, n3al on est combien?
Qui è l'1-3, n3al quanti siamo?
Ouais ouais c'est quoi l'embrouille? Ouais que pasó?
Sì sì cos'è il problema? Sì che pasó?
J'remets un pied dans l'game, j'entends "Ara, y'a Fianeso!"
Rimetto un piede nel gioco, sento "Ara, c'è Fianeso!"
Leurs pères? Génération Assassin
I loro padri? Generazione Assassino
Nos anciens aussi, ouais, mais c'était pas des rappeurs, frère
Anche i nostri anziani, sì, ma non erano rapper, fratello
Au schlass on est sortis d'l'œuf
Al coltello siamo usciti dall'uovo
J'les pousse tous à bout, c'est ton grand-père le p'tit reuf
Li spingo tutti al limite, è tuo nonno il piccolo fratello
Doumam' de Champigny, Djinjka, Syaboo
Doumam' di Champigny, Djinjka, Syaboo
Akram de Luth et Kima du 19
Akram di Luth e Kima del 19
Eh bébé vamos, Paris ma place
Eh baby vamos, Parigi è il mio posto
J'suis dans l'gamos avec Karim Abbas
Sono nella macchina con Karim Abbas
Grosse tre-mon, grosse liasse, j'rappe c'est la manif'
Grosso culo, grosso mazzo, rappo è la manifestazione
Les deux pieds dans le carré VIP, la main sur le salif
Entrambi i piedi nel quadrato VIP, la mano sul salif
J'suis dans l'bad, pas d'arrêt, mets-nous du Hasni
Sono nel bad, non mi fermo, mettici del Hasni
Tu veux m'allumer bâtard? Je suis dans l'fond du cabaret
Vuoi accendermi bastardo? Sono nel fondo del cabaret
Mon salif sous l'accoudoir, tu peux t'garer sur son dos, ga3 j'paye la fourrière
Il mio salif sotto il bracciolo, puoi parcheggiare sulla sua schiena, ga3 pago il canile
Des cœurs de glace, des âmes en pierre
Cuori di ghiaccio, anime di pietra
Des p'tits à t'faire avaler des armes entières
Piccoli che ti fanno ingoiare armi intere
Manquerait plus qu'on t'invite, effet d'surprise ma bite
Mancherebbe solo che ti invitassimo, effetto sorpresa il mio cazzo
J't'attends derrière ma porte depuis avant-hier
Ti aspetto dietro la mia porta da avantieri
Partir, on essaye sans représailles
Partire, proviamo senza rappresaglie
Une achetée, une offerte, comme à l'époque de Yessaï
Una comprata, una offerta, come ai tempi di Yessaï
Chicots bousillées on t'croque, fusillade en plein air
Denti rovinati ti mordiamo, sparatoria all'aperto
J'les fais tous trembler leur mère comme une convoc' à Versailles
Li faccio tremare tutti come una convocazione a Versailles
Fianso!
Fianso!