Bah ouais
Check, hein, oh
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
90 minutes sur le banc
Trois cent mille mille albums dans les arrêts d'jeu
Check, hein
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
90 minutes sur le banc
Trois cent mille mille albums dans les arrêts d'jeu
J'suis le bon, la brute et Tuco
Sacrée soirée Jean-Pierre Foucault
Si j'ne m'abuse fin du calumet
Mais voilà-t-il pas qu'on va t'allumer
J'regarde mes fils, mes meilleurs amis
Qu'est c'tu veux qu'j'aille foutre à Miami ?
Je regarde les même visages patrouiller
Un fusil à pompe et des balles rouillées
Un kalachnikov sous la burka
Benoît Castellane et la Turka
Viser l'artère, remonter par l'bassin
Un black et Sacha sous les magasins
Avec Bakyl, j'ai tué les champs
Va t'en falloir pour m'faire déplacer
Avec Samat, j'ai sauté des gens
Avec Kala, j'ai vendu d'la C
Jamais content, ça rend fou, t'as vu ?
Que l'rap game rajoute une piste de flûte
Si mafia existe, c'est nous la rue
Rappelle-moi qui sont ces fils de pute
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
90 minutes sur le banc
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
90 minutes sur le banc
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
90 minutes sur le banc
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
La ville est sous contrôle
La ville est sous contrôle
La ville est sous contrôle
La ville est sous contrôle
La ville est sous contrôle
La ville est sous contrôle
La ville est sous contrôle
La ville est sous contrôle
Donne-lui d'l'amour, met-lui d'la craie
Pouvaient pas prévoir qu'ils m'rateraient
"Affranchi", l'album c'est un stand de tir
C'qu'on fait d'abord, qu'on dit après
Ton père le harki sous les tricolores
Rejoindre le maquis des rebelles au nord
Et tu vas t'faire sauter par le chef
Et si c'est toi l'chef, c'est qu't'es bientôt mort
Au lieu d'te demander: "Qu'est ce qu'ils foutent ici ?"
Demande toi plutôt c'qu'on foutrait là-bas
J'vais t'arrêter ton planning, piste la liste
J'veux voir mon fiscaliste en djellaba
Ils rêveraient d'un Fianso docile
Retrouver du shit dans mon fossile
Les gens d'mon espèce décorent l'Italie
Contactez ma touche en Mauritanie
Parlons peu mais parlons pas d'finance
Tu leur jettes une quette-pla, c'est Byzance
J'met du sang partout comme si c'est légal
Criblé d'balles sur une plage du Sénégal
Besoin d'une danseuse et d'un bouffon drôle
Pour toutes les oreilles et les genoux qu'on frôle
J'ai patrouillé les blocs avec Ginka
R.A.S. la zone est sous contrôle
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
90 minutes sur le banc
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
90 minutes sur le banc
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
90 minutes sur le banc
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
La ville est sous contrôle
La ville est sous contrôle
La ville est sous contrôle
La ville est sous contrôle
La ville est sous contrôle
La ville est sous contrôle
La ville est sous contrôle
La ville est sous contrôle
Bah ouais
Yeah, sure
Check, hein, oh
Check, huh, oh
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
We're going to make them stop talking, I want
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
Power on its knees, everyone by the hair
90 minutes sur le banc
90 minutes on the bench
Trois cent mille mille albums dans les arrêts d'jeu
Three hundred thousand albums in stoppage time
Check, hein
Check, huh
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
We're going to make them stop talking, I want
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
Power on its knees, everyone by the hair
90 minutes sur le banc
90 minutes on the bench
Trois cent mille mille albums dans les arrêts d'jeu
Three hundred thousand albums in stoppage time
J'suis le bon, la brute et Tuco
I'm the good, the bad and Tuco
Sacrée soirée Jean-Pierre Foucault
Sacred evening Jean-Pierre Foucault
Si j'ne m'abuse fin du calumet
If I'm not mistaken end of the peace pipe
Mais voilà-t-il pas qu'on va t'allumer
But isn't it that we're going to light you up
J'regarde mes fils, mes meilleurs amis
I look at my sons, my best friends
Qu'est c'tu veux qu'j'aille foutre à Miami ?
What do you want me to do in Miami?
Je regarde les même visages patrouiller
I watch the same faces patrol
Un fusil à pompe et des balles rouillées
A shotgun and rusty bullets
Un kalachnikov sous la burka
An AK-47 under the burka
Benoît Castellane et la Turka
Benoît Castellane and the Turka
Viser l'artère, remonter par l'bassin
Aim for the artery, go up through the pelvis
Un black et Sacha sous les magasins
A black and Sacha under the stores
Avec Bakyl, j'ai tué les champs
With Bakyl, I killed the fields
Va t'en falloir pour m'faire déplacer
It's going to take a lot to move me
Avec Samat, j'ai sauté des gens
With Samat, I jumped people
Avec Kala, j'ai vendu d'la C
With Kala, I sold C
Jamais content, ça rend fou, t'as vu ?
Never happy, it drives you crazy, you see?
Que l'rap game rajoute une piste de flûte
That the rap game adds a flute track
Si mafia existe, c'est nous la rue
If mafia exists, we are the street
Rappelle-moi qui sont ces fils de pute
Remind me who these sons of bitches are
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
We're going to make them stop talking, I want
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
Power on its knees, everyone by the hair
90 minutes sur le banc
90 minutes on the bench
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Three hundred thousand albums in stoppage time
90 minutes sur le banc
90 minutes on the bench
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Three hundred thousand albums in stoppage time
90 minutes sur le banc
90 minutes on the bench
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Three hundred thousand albums in stoppage time
La ville est sous contrôle
The city is under control
La ville est sous contrôle
The city is under control
La ville est sous contrôle
The city is under control
La ville est sous contrôle
The city is under control
La ville est sous contrôle
The city is under control
La ville est sous contrôle
The city is under control
La ville est sous contrôle
The city is under control
La ville est sous contrôle
The city is under control
Donne-lui d'l'amour, met-lui d'la craie
Give him love, put chalk on him
Pouvaient pas prévoir qu'ils m'rateraient
They couldn't predict they'd miss me
"Affranchi", l'album c'est un stand de tir
"Affranchi", the album is a shooting range
C'qu'on fait d'abord, qu'on dit après
What we do first, what we say after
Ton père le harki sous les tricolores
Your father the harki under the tricolors
Rejoindre le maquis des rebelles au nord
Join the maquis of the rebels in the north
Et tu vas t'faire sauter par le chef
And you're going to get blown up by the boss
Et si c'est toi l'chef, c'est qu't'es bientôt mort
And if you're the boss, you're soon dead
Au lieu d'te demander: "Qu'est ce qu'ils foutent ici ?"
Instead of asking yourself: "What are they doing here?"
Demande toi plutôt c'qu'on foutrait là-bas
Ask yourself what we would do there
J'vais t'arrêter ton planning, piste la liste
I'm going to stop your schedule, track the list
J'veux voir mon fiscaliste en djellaba
I want to see my tax advisor in a djellaba
Ils rêveraient d'un Fianso docile
They would dream of a docile Fianso
Retrouver du shit dans mon fossile
Find shit in my fossil
Les gens d'mon espèce décorent l'Italie
People of my kind decorate Italy
Contactez ma touche en Mauritanie
Contact my touch in Mauritania
Parlons peu mais parlons pas d'finance
Let's talk little but let's not talk about finance
Tu leur jettes une quette-pla, c'est Byzance
You throw them a begging plate, it's Byzantium
J'met du sang partout comme si c'est légal
I put blood everywhere as if it's legal
Criblé d'balles sur une plage du Sénégal
Riddled with bullets on a beach in Senegal
Besoin d'une danseuse et d'un bouffon drôle
Need a dancer and a funny jester
Pour toutes les oreilles et les genoux qu'on frôle
For all the ears and knees we brush
J'ai patrouillé les blocs avec Ginka
I patrolled the blocks with Ginka
R.A.S. la zone est sous contrôle
R.A.S. the area is under control
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
We're going to make them stop talking, I want
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
Power on its knees, everyone by the hair
90 minutes sur le banc
90 minutes on the bench
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Three hundred thousand albums in stoppage time
90 minutes sur le banc
90 minutes on the bench
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Three hundred thousand albums in stoppage time
90 minutes sur le banc
90 minutes on the bench
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Three hundred thousand albums in stoppage time
La ville est sous contrôle
The city is under control
La ville est sous contrôle
The city is under control
La ville est sous contrôle
The city is under control
La ville est sous contrôle
The city is under control
La ville est sous contrôle
The city is under control
La ville est sous contrôle
The city is under control
La ville est sous contrôle
The city is under control
La ville est sous contrôle
The city is under control
Bah ouais
Bah sim
Check, hein, oh
Check, hein, oh
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Vamos fazê-los parar de falar, eu quero
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
O poder de joelhos, todo mundo pelos cabelos
90 minutes sur le banc
90 minutos no banco
Trois cent mille mille albums dans les arrêts d'jeu
Trezentos mil mil álbuns nos acréscimos
Check, hein
Check, hein
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Vamos fazê-los parar de falar, eu quero
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
O poder de joelhos, todo mundo pelos cabelos
90 minutes sur le banc
90 minutos no banco
Trois cent mille mille albums dans les arrêts d'jeu
Trezentos mil mil álbuns nos acréscimos
J'suis le bon, la brute et Tuco
Eu sou o bom, o mau e o Tuco
Sacrée soirée Jean-Pierre Foucault
Noite sagrada Jean-Pierre Foucault
Si j'ne m'abuse fin du calumet
Se eu não me engano, fim do cachimbo
Mais voilà-t-il pas qu'on va t'allumer
Mas não é que vamos acendê-lo
J'regarde mes fils, mes meilleurs amis
Eu olho para meus filhos, meus melhores amigos
Qu'est c'tu veux qu'j'aille foutre à Miami ?
O que você quer que eu faça em Miami?
Je regarde les même visages patrouiller
Eu vejo as mesmas caras patrulhando
Un fusil à pompe et des balles rouillées
Uma espingarda e balas enferrujadas
Un kalachnikov sous la burka
Um kalashnikov sob a burca
Benoît Castellane et la Turka
Benoît Castellane e a Turka
Viser l'artère, remonter par l'bassin
Mire na artéria, suba pelo quadril
Un black et Sacha sous les magasins
Um negro e Sacha sob as lojas
Avec Bakyl, j'ai tué les champs
Com Bakyl, eu matei os campos
Va t'en falloir pour m'faire déplacer
Vai precisar de muito para me fazer mover
Avec Samat, j'ai sauté des gens
Com Samat, eu pulei pessoas
Avec Kala, j'ai vendu d'la C
Com Kala, eu vendi C
Jamais content, ça rend fou, t'as vu ?
Nunca satisfeito, isso enlouquece, você viu?
Que l'rap game rajoute une piste de flûte
Que o rap game adicione uma faixa de flauta
Si mafia existe, c'est nous la rue
Se a máfia existe, nós somos a rua
Rappelle-moi qui sont ces fils de pute
Lembre-me quem são esses filhos da puta
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Vamos fazê-los parar de falar, eu quero
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
O poder de joelhos, todo mundo pelos cabelos
90 minutes sur le banc
90 minutos no banco
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trezentos mil mil álbuns nos acréscimos
90 minutes sur le banc
90 minutos no banco
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trezentos mil mil álbuns nos acréscimos
90 minutes sur le banc
90 minutos no banco
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trezentos mil mil álbuns nos acréscimos
La ville est sous contrôle
A cidade está sob controle
La ville est sous contrôle
A cidade está sob controle
La ville est sous contrôle
A cidade está sob controle
La ville est sous contrôle
A cidade está sob controle
La ville est sous contrôle
A cidade está sob controle
La ville est sous contrôle
A cidade está sob controle
La ville est sous contrôle
A cidade está sob controle
La ville est sous contrôle
A cidade está sob controle
Donne-lui d'l'amour, met-lui d'la craie
Dê-lhe amor, dê-lhe giz
Pouvaient pas prévoir qu'ils m'rateraient
Eles não podiam prever que me perderiam
"Affranchi", l'album c'est un stand de tir
"Affranchi", o álbum é um estande de tiro
C'qu'on fait d'abord, qu'on dit après
O que fazemos primeiro, dizemos depois
Ton père le harki sous les tricolores
Seu pai o harki sob as cores tricolores
Rejoindre le maquis des rebelles au nord
Junte-se ao maquis dos rebeldes ao norte
Et tu vas t'faire sauter par le chef
E você vai ser explodido pelo chefe
Et si c'est toi l'chef, c'est qu't'es bientôt mort
E se você é o chefe, é porque você está quase morto
Au lieu d'te demander: "Qu'est ce qu'ils foutent ici ?"
Em vez de perguntar: "O que eles estão fazendo aqui?"
Demande toi plutôt c'qu'on foutrait là-bas
Pergunte a si mesmo o que faríamos lá
J'vais t'arrêter ton planning, piste la liste
Vou parar seu planejamento, liste a pista
J'veux voir mon fiscaliste en djellaba
Quero ver meu fiscalista em djellaba
Ils rêveraient d'un Fianso docile
Eles sonhariam com um Fianso dócil
Retrouver du shit dans mon fossile
Encontrar merda no meu fóssil
Les gens d'mon espèce décorent l'Italie
As pessoas da minha espécie decoram a Itália
Contactez ma touche en Mauritanie
Contate meu toque na Mauritânia
Parlons peu mais parlons pas d'finance
Falemos pouco, mas não falemos de finanças
Tu leur jettes une quette-pla, c'est Byzance
Você joga uma quette-pla, é Bizâncio
J'met du sang partout comme si c'est légal
Eu coloco sangue em todo lugar como se fosse legal
Criblé d'balles sur une plage du Sénégal
Coberto de balas em uma praia do Senegal
Besoin d'une danseuse et d'un bouffon drôle
Preciso de uma dançarina e de um bobo engraçado
Pour toutes les oreilles et les genoux qu'on frôle
Para todas as orelhas e joelhos que tocamos
J'ai patrouillé les blocs avec Ginka
Eu patrulhei os blocos com Ginka
R.A.S. la zone est sous contrôle
R.A.S. a zona está sob controle
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Vamos fazê-los parar de falar, eu quero
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
O poder de joelhos, todo mundo pelos cabelos
90 minutes sur le banc
90 minutos no banco
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trezentos mil mil álbuns nos acréscimos
90 minutes sur le banc
90 minutos no banco
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trezentos mil mil álbuns nos acréscimos
90 minutes sur le banc
90 minutos no banco
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trezentos mil mil álbuns nos acréscimos
La ville est sous contrôle
A cidade está sob controle
La ville est sous contrôle
A cidade está sob controle
La ville est sous contrôle
A cidade está sob controle
La ville est sous contrôle
A cidade está sob controle
La ville est sous contrôle
A cidade está sob controle
La ville est sous contrôle
A cidade está sob controle
La ville est sous contrôle
A cidade está sob controle
La ville est sous contrôle
A cidade está sob controle
Bah ouais
Bah sí
Check, hein, oh
Check, eh, oh
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Vamos a hacerlos dejar de hablar, quiero
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
El poder de rodillas, todo el mundo por los pelos
90 minutes sur le banc
90 minutos en el banquillo
Trois cent mille mille albums dans les arrêts d'jeu
Trescientos mil álbumes en el tiempo de descuento
Check, hein
Check, eh
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Vamos a hacerlos dejar de hablar, quiero
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
El poder de rodillas, todo el mundo por los pelos
90 minutes sur le banc
90 minutos en el banquillo
Trois cent mille mille albums dans les arrêts d'jeu
Trescientos mil álbumes en el tiempo de descuento
J'suis le bon, la brute et Tuco
Soy el bueno, el malo y Tuco
Sacrée soirée Jean-Pierre Foucault
Noche sagrada Jean-Pierre Foucault
Si j'ne m'abuse fin du calumet
Si no me equivoco, fin de la pipa de la paz
Mais voilà-t-il pas qu'on va t'allumer
Pero no es que vamos a encenderte
J'regarde mes fils, mes meilleurs amis
Miro a mis hijos, mis mejores amigos
Qu'est c'tu veux qu'j'aille foutre à Miami ?
¿Qué quieres que haga en Miami?
Je regarde les même visages patrouiller
Veo las mismas caras patrullando
Un fusil à pompe et des balles rouillées
Una escopeta y balas oxidadas
Un kalachnikov sous la burka
Un kalashnikov bajo la burka
Benoît Castellane et la Turka
Benoît Castellane y la Turka
Viser l'artère, remonter par l'bassin
Apuntar a la arteria, subir por la pelvis
Un black et Sacha sous les magasins
Un negro y Sacha debajo de las tiendas
Avec Bakyl, j'ai tué les champs
Con Bakyl, maté los campos
Va t'en falloir pour m'faire déplacer
Va a necesitar para moverme
Avec Samat, j'ai sauté des gens
Con Samat, salté gente
Avec Kala, j'ai vendu d'la C
Con Kala, vendí C
Jamais content, ça rend fou, t'as vu ?
Nunca contento, vuelve loco, ¿ves?
Que l'rap game rajoute une piste de flûte
Que el rap game añada una pista de flauta
Si mafia existe, c'est nous la rue
Si la mafia existe, somos nosotros la calle
Rappelle-moi qui sont ces fils de pute
Recuérdame quiénes son esos hijos de puta
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Vamos a hacerlos dejar de hablar, quiero
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
El poder de rodillas, todo el mundo por los pelos
90 minutes sur le banc
90 minutos en el banquillo
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trescientos mil álbumes en el tiempo de descuento
90 minutes sur le banc
90 minutos en el banquillo
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trescientos mil álbumes en el tiempo de descuento
90 minutes sur le banc
90 minutos en el banquillo
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trescientos mil álbumes en el tiempo de descuento
La ville est sous contrôle
La ciudad está bajo control
La ville est sous contrôle
La ciudad está bajo control
La ville est sous contrôle
La ciudad está bajo control
La ville est sous contrôle
La ciudad está bajo control
La ville est sous contrôle
La ciudad está bajo control
La ville est sous contrôle
La ciudad está bajo control
La ville est sous contrôle
La ciudad está bajo control
La ville est sous contrôle
La ciudad está bajo control
Donne-lui d'l'amour, met-lui d'la craie
Dale amor, ponle tiza
Pouvaient pas prévoir qu'ils m'rateraient
No podían prever que me fallarían
"Affranchi", l'album c'est un stand de tir
"Affranchi", el álbum es un campo de tiro
C'qu'on fait d'abord, qu'on dit après
Lo que hacemos primero, lo que decimos después
Ton père le harki sous les tricolores
Tu padre el harki bajo los tricolores
Rejoindre le maquis des rebelles au nord
Unirse a la guerrilla de los rebeldes en el norte
Et tu vas t'faire sauter par le chef
Y vas a ser volado por el jefe
Et si c'est toi l'chef, c'est qu't'es bientôt mort
Y si tú eres el jefe, es que estás casi muerto
Au lieu d'te demander: "Qu'est ce qu'ils foutent ici ?"
En lugar de preguntarte: "¿Qué hacen aquí?"
Demande toi plutôt c'qu'on foutrait là-bas
Pregúntate más bien qué haríamos allí
J'vais t'arrêter ton planning, piste la liste
Voy a parar tu planificación, pista la lista
J'veux voir mon fiscaliste en djellaba
Quiero ver a mi asesor fiscal en djellaba
Ils rêveraient d'un Fianso docile
Soñarían con un Fianso dócil
Retrouver du shit dans mon fossile
Encontrar mierda en mi fósil
Les gens d'mon espèce décorent l'Italie
La gente de mi especie decora Italia
Contactez ma touche en Mauritanie
Contacta mi toque en Mauritania
Parlons peu mais parlons pas d'finance
Hablemos poco pero no de finanzas
Tu leur jettes une quette-pla, c'est Byzance
Les tiras una moneda, es Bizancio
J'met du sang partout comme si c'est légal
Pongo sangre por todas partes como si fuera legal
Criblé d'balles sur une plage du Sénégal
Acribillado a balazos en una playa de Senegal
Besoin d'une danseuse et d'un bouffon drôle
Necesito una bailarina y un bufón divertido
Pour toutes les oreilles et les genoux qu'on frôle
Para todas las orejas y las rodillas que rozamos
J'ai patrouillé les blocs avec Ginka
Patrullé los bloques con Ginka
R.A.S. la zone est sous contrôle
R.A.S. la zona está bajo control
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Vamos a hacerlos dejar de hablar, quiero
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
El poder de rodillas, todo el mundo por los pelos
90 minutes sur le banc
90 minutos en el banquillo
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trescientos mil álbumes en el tiempo de descuento
90 minutes sur le banc
90 minutos en el banquillo
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trescientos mil álbumes en el tiempo de descuento
90 minutes sur le banc
90 minutos en el banquillo
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trescientos mil álbumes en el tiempo de descuento
La ville est sous contrôle
La ciudad está bajo control
La ville est sous contrôle
La ciudad está bajo control
La ville est sous contrôle
La ciudad está bajo control
La ville est sous contrôle
La ciudad está bajo control
La ville est sous contrôle
La ciudad está bajo control
La ville est sous contrôle
La ciudad está bajo control
La ville est sous contrôle
La ciudad está bajo control
La ville est sous contrôle
La ciudad está bajo control
Bah ouais
Ja klar
Check, hein, oh
Check, hein, oh
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Wir werden sie zum Schweigen bringen, ich will
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
Die Macht auf den Knien, alle an den Haaren
90 minutes sur le banc
90 Minuten auf der Bank
Trois cent mille mille albums dans les arrêts d'jeu
Dreihunderttausend Alben in der Nachspielzeit
Check, hein
Check, hein
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Wir werden sie zum Schweigen bringen, ich will
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
Die Macht auf den Knien, alle an den Haaren
90 minutes sur le banc
90 Minuten auf der Bank
Trois cent mille mille albums dans les arrêts d'jeu
Dreihunderttausend Alben in der Nachspielzeit
J'suis le bon, la brute et Tuco
Ich bin der Gute, der Böse und Tuco
Sacrée soirée Jean-Pierre Foucault
Heiliger Abend Jean-Pierre Foucault
Si j'ne m'abuse fin du calumet
Wenn ich mich nicht irre, Ende der Friedenspfeife
Mais voilà-t-il pas qu'on va t'allumer
Aber sieh mal einer an, wir werden dich anzünden
J'regarde mes fils, mes meilleurs amis
Ich schaue meine Söhne an, meine besten Freunde
Qu'est c'tu veux qu'j'aille foutre à Miami ?
Was soll ich in Miami machen?
Je regarde les même visages patrouiller
Ich sehe die gleichen Gesichter patrouillieren
Un fusil à pompe et des balles rouillées
Eine Schrotflinte und rostige Kugeln
Un kalachnikov sous la burka
Eine Kalaschnikow unter der Burka
Benoît Castellane et la Turka
Benoît Castellane und die Turka
Viser l'artère, remonter par l'bassin
Ziele auf die Arterie, gehe hoch zum Becken
Un black et Sacha sous les magasins
Ein Schwarzer und Sacha unter den Geschäften
Avec Bakyl, j'ai tué les champs
Mit Bakyl habe ich die Felder zerstört
Va t'en falloir pour m'faire déplacer
Es wird viel brauchen, um mich zu bewegen
Avec Samat, j'ai sauté des gens
Mit Samat habe ich Leute übersprungen
Avec Kala, j'ai vendu d'la C
Mit Kala habe ich C verkauft
Jamais content, ça rend fou, t'as vu ?
Nie zufrieden, es macht verrückt, siehst du?
Que l'rap game rajoute une piste de flûte
Dass das Rap-Spiel eine Flötenbahn hinzufügt
Si mafia existe, c'est nous la rue
Wenn die Mafia existiert, sind wir die Straße
Rappelle-moi qui sont ces fils de pute
Erinnere mich daran, wer diese Hurensöhne sind
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Wir werden sie zum Schweigen bringen, ich will
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
Die Macht auf den Knien, alle an den Haaren
90 minutes sur le banc
90 Minuten auf der Bank
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Dreihunderttausend Alben in der Nachspielzeit
90 minutes sur le banc
90 Minuten auf der Bank
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Dreihunderttausend Alben in der Nachspielzeit
90 minutes sur le banc
90 Minuten auf der Bank
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Dreihunderttausend Alben in der Nachspielzeit
La ville est sous contrôle
Die Stadt ist unter Kontrolle
La ville est sous contrôle
Die Stadt ist unter Kontrolle
La ville est sous contrôle
Die Stadt ist unter Kontrolle
La ville est sous contrôle
Die Stadt ist unter Kontrolle
La ville est sous contrôle
Die Stadt ist unter Kontrolle
La ville est sous contrôle
Die Stadt ist unter Kontrolle
La ville est sous contrôle
Die Stadt ist unter Kontrolle
La ville est sous contrôle
Die Stadt ist unter Kontrolle
Donne-lui d'l'amour, met-lui d'la craie
Gib ihm Liebe, gib ihm Kreide
Pouvaient pas prévoir qu'ils m'rateraient
Sie konnten nicht vorhersehen, dass sie mich verfehlen würden
"Affranchi", l'album c'est un stand de tir
„Affranchi“, das Album ist ein Schießstand
C'qu'on fait d'abord, qu'on dit après
Was wir zuerst tun, sagen wir danach
Ton père le harki sous les tricolores
Dein Vater der Harki unter den Dreifarbigen
Rejoindre le maquis des rebelles au nord
Sich den Rebellen im Norden anschließen
Et tu vas t'faire sauter par le chef
Und du wirst vom Chef gefickt
Et si c'est toi l'chef, c'est qu't'es bientôt mort
Und wenn du der Chef bist, bist du bald tot
Au lieu d'te demander: "Qu'est ce qu'ils foutent ici ?"
Statt dich zu fragen: „Was machen sie hier?“
Demande toi plutôt c'qu'on foutrait là-bas
Frag dich lieber, was wir dort tun würden
J'vais t'arrêter ton planning, piste la liste
Ich werde deinen Plan stoppen, liste die Liste
J'veux voir mon fiscaliste en djellaba
Ich will meinen Steuerberater in Djellaba sehen
Ils rêveraient d'un Fianso docile
Sie träumen von einem zahmen Fianso
Retrouver du shit dans mon fossile
Finden Sie Scheiße in meinem Fossil
Les gens d'mon espèce décorent l'Italie
Die Leute meiner Art schmücken Italien
Contactez ma touche en Mauritanie
Kontaktieren Sie meinen Kontakt in Mauretanien
Parlons peu mais parlons pas d'finance
Reden wir wenig, aber reden wir nicht über Finanzen
Tu leur jettes une quette-pla, c'est Byzance
Du wirfst ihnen eine Quette-pla, es ist Byzanz
J'met du sang partout comme si c'est légal
Ich mache überall Blut, als ob es legal wäre
Criblé d'balles sur une plage du Sénégal
Durchlöchert von Kugeln an einem Strand in Senegal
Besoin d'une danseuse et d'un bouffon drôle
Brauche eine Tänzerin und einen lustigen Narren
Pour toutes les oreilles et les genoux qu'on frôle
Für alle Ohren und Knie, die wir streifen
J'ai patrouillé les blocs avec Ginka
Ich habe die Blöcke mit Ginka patrouilliert
R.A.S. la zone est sous contrôle
R.A.S. das Gebiet ist unter Kontrolle
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Wir werden sie zum Schweigen bringen, ich will
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
Die Macht auf den Knien, alle an den Haaren
90 minutes sur le banc
90 Minuten auf der Bank
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Dreihunderttausend Alben in der Nachspielzeit
90 minutes sur le banc
90 Minuten auf der Bank
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Dreihunderttausend Alben in der Nachspielzeit
90 minutes sur le banc
90 Minuten auf der Bank
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Dreihunderttausend Alben in der Nachspielzeit
La ville est sous contrôle
Die Stadt ist unter Kontrolle
La ville est sous contrôle
Die Stadt ist unter Kontrolle
La ville est sous contrôle
Die Stadt ist unter Kontrolle
La ville est sous contrôle
Die Stadt ist unter Kontrolle
La ville est sous contrôle
Die Stadt ist unter Kontrolle
La ville est sous contrôle
Die Stadt ist unter Kontrolle
La ville est sous contrôle
Die Stadt ist unter Kontrolle
La ville est sous contrôle
Die Stadt ist unter Kontrolle
Bah ouais
Bah sì
Check, hein, oh
Check, eh, oh
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Li faremo smettere di parlare, voglio
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
Il potere in ginocchio, tutti per i capelli
90 minutes sur le banc
90 minuti in panchina
Trois cent mille mille albums dans les arrêts d'jeu
Trecentomila album negli stoppage time
Check, hein
Check, eh
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Li faremo smettere di parlare, voglio
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
Il potere in ginocchio, tutti per i capelli
90 minutes sur le banc
90 minuti in panchina
Trois cent mille mille albums dans les arrêts d'jeu
Trecentomila album negli stoppage time
J'suis le bon, la brute et Tuco
Sono il buono, il brutto e Tuco
Sacrée soirée Jean-Pierre Foucault
Sacra serata Jean-Pierre Foucault
Si j'ne m'abuse fin du calumet
Se non mi sbaglio fine del calumet
Mais voilà-t-il pas qu'on va t'allumer
Ma non è che ci stiamo per accendere
J'regarde mes fils, mes meilleurs amis
Guardo i miei figli, i miei migliori amici
Qu'est c'tu veux qu'j'aille foutre à Miami ?
Che cosa dovrei fare a Miami?
Je regarde les même visages patrouiller
Guardo le stesse facce pattugliare
Un fusil à pompe et des balles rouillées
Un fucile a pompa e delle pallottole arrugginite
Un kalachnikov sous la burka
Un kalashnikov sotto la burka
Benoît Castellane et la Turka
Benoît Castellane e la Turka
Viser l'artère, remonter par l'bassin
Mira l'arteria, risali dal bacino
Un black et Sacha sous les magasins
Un nero e Sacha sotto i negozi
Avec Bakyl, j'ai tué les champs
Con Bakyl, ho ucciso i campi
Va t'en falloir pour m'faire déplacer
Ci vorrà molto per farmi muovere
Avec Samat, j'ai sauté des gens
Con Samat, ho saltato delle persone
Avec Kala, j'ai vendu d'la C
Con Kala, ho venduto della C
Jamais content, ça rend fou, t'as vu ?
Mai contento, rende pazzo, hai visto?
Que l'rap game rajoute une piste de flûte
Che il rap game aggiunga una traccia di flauto
Si mafia existe, c'est nous la rue
Se esiste la mafia, siamo noi la strada
Rappelle-moi qui sont ces fils de pute
Ricordami chi sono questi figli di puttana
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Li faremo smettere di parlare, voglio
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
Il potere in ginocchio, tutti per i capelli
90 minutes sur le banc
90 minuti in panchina
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trecentomila album negli stoppage time
90 minutes sur le banc
90 minuti in panchina
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trecentomila album negli stoppage time
90 minutes sur le banc
90 minuti in panchina
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trecentomila album negli stoppage time
La ville est sous contrôle
La città è sotto controllo
La ville est sous contrôle
La città è sotto controllo
La ville est sous contrôle
La città è sotto controllo
La ville est sous contrôle
La città è sotto controllo
La ville est sous contrôle
La città è sotto controllo
La ville est sous contrôle
La città è sotto controllo
La ville est sous contrôle
La città è sotto controllo
La ville est sous contrôle
La città è sotto controllo
Donne-lui d'l'amour, met-lui d'la craie
Dagli dell'amore, mettigli della gesso
Pouvaient pas prévoir qu'ils m'rateraient
Non potevano prevedere che mi avrebbero mancato
"Affranchi", l'album c'est un stand de tir
"Affranchi", l'album è un poligono di tiro
C'qu'on fait d'abord, qu'on dit après
Quello che facciamo prima, quello che diciamo dopo
Ton père le harki sous les tricolores
Tuo padre l'harki sotto i tricolori
Rejoindre le maquis des rebelles au nord
Unirsi alla guerriglia dei ribelli a nord
Et tu vas t'faire sauter par le chef
E ti farai saltare dal capo
Et si c'est toi l'chef, c'est qu't'es bientôt mort
E se sei tu il capo, è perché sei quasi morto
Au lieu d'te demander: "Qu'est ce qu'ils foutent ici ?"
Invece di chiederti: "Che cosa fanno qui?"
Demande toi plutôt c'qu'on foutrait là-bas
Chiediti piuttosto cosa faremmo là
J'vais t'arrêter ton planning, piste la liste
Ti fermerò il tuo planning, traccia la lista
J'veux voir mon fiscaliste en djellaba
Voglio vedere il mio fiscalista in djellaba
Ils rêveraient d'un Fianso docile
Sognerebbero un Fianso docile
Retrouver du shit dans mon fossile
Trovare dello shit nel mio fossile
Les gens d'mon espèce décorent l'Italie
Le persone della mia specie decorano l'Italia
Contactez ma touche en Mauritanie
Contatta il mio contatto in Mauritania
Parlons peu mais parlons pas d'finance
Parliamo poco ma non parliamo di finanza
Tu leur jettes une quette-pla, c'est Byzance
Gli lanci una moneta, è Bisanzio
J'met du sang partout comme si c'est légal
Mettiamo sangue dappertutto come se fosse legale
Criblé d'balles sur une plage du Sénégal
Criblato di pallottole su una spiaggia del Senegal
Besoin d'une danseuse et d'un bouffon drôle
Ho bisogno di una ballerina e di un buffone divertente
Pour toutes les oreilles et les genoux qu'on frôle
Per tutte le orecchie e le ginocchia che sfioriamo
J'ai patrouillé les blocs avec Ginka
Ho pattugliato i blocchi con Ginka
R.A.S. la zone est sous contrôle
R.A.S. la zona è sotto controllo
On va les faire arrêter d'parler, j'veux
Li faremo smettere di parlare, voglio
Le pouvoir à genoux, tout l'monde par les cheveux
Il potere in ginocchio, tutti per i capelli
90 minutes sur le banc
90 minuti in panchina
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trecentomila album negli stoppage time
90 minutes sur le banc
90 minuti in panchina
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trecentomila album negli stoppage time
90 minutes sur le banc
90 minuti in panchina
Trois cent mille albums dans les arrêts d'jeu
Trecentomila album negli stoppage time
La ville est sous contrôle
La città è sotto controllo
La ville est sous contrôle
La città è sotto controllo
La ville est sous contrôle
La città è sotto controllo
La ville est sous contrôle
La città è sotto controllo
La ville est sous contrôle
La città è sotto controllo
La ville est sous contrôle
La città è sotto controllo
La ville est sous contrôle
La città è sotto controllo
La ville est sous contrôle
La città è sotto controllo