Briga De Paixão

Charlles Andre Souza De Almeida, Andre Renato De Oliveira

Lyrics Translation

Já não consigo viver mais
Longe um do outro sem saber
Se foi briguinha de paixão
Ou se foi séria a decisão
Que dividiu meu coração
Do teu sorriso
Levando nessa união
O que eu preciso

Já não consigo viver mais
Longe um do outro sem saber
Se foi briguinha de paixão
Ou se foi séria a decisão
Que dividiu meu coração
Do teu sorriso
Levando nessa união
O que eu preciso

Pra te amar em cada noite de prazer
Em que as estrelas vão brilhar
Em nosso ninho alvorecer
O meu desejo te chamar
Você precisa me dizer
Se vai querer continuar
Ou vai botar tudo a perder
Não vê que aqui é o teu lugar

Já não consigo viver mais
Longe um do outro sem saber
Se foi briguinha de paixão
Ou se foi séria a decisão
Que dividiu meu coração
Do teu sorriso
Levando nessa união
O que eu preciso

Pra te amar em cada noite de prazer
Em que as estrelas vão brilhar
Em nosso ninho alvorecer
O meu desejo te chamar
Você precisa me dizer
Se vai querer continuar
Ou vai botar tudo a perder
Não vê que aqui é o teu lugar

Em cada noite de prazer
Em que as estrelas vão brilhar
Em nosso ninho alvorecer
E o meu desejo te chamar
Você precisa me dizer
Se vai querer continuar
Ou vai botar tudo a perder
Não vê que aqui é o teu lugar

Em cada noite de prazer
Em que as estrelas vão brilhar
Em nosso ninho alvorecer
E o meu desejo te chamar
Você precisa me dizer
Se vai querer continuar
Ou vai botar tudo a perder
Não vê que aqui é o teu lugar

Em cada noite de prazer

Já não consigo viver mais
I can't live anymore
Longe um do outro sem saber
Far from each other without knowing
Se foi briguinha de paixão
If it was a little love fight
Ou se foi séria a decisão
Or if the decision was serious
Que dividiu meu coração
That divided my heart
Do teu sorriso
From your smile
Levando nessa união
Taking in this union
O que eu preciso
What I need
Já não consigo viver mais
I can't live anymore
Longe um do outro sem saber
Far from each other without knowing
Se foi briguinha de paixão
If it was a little love fight
Ou se foi séria a decisão
Or if the decision was serious
Que dividiu meu coração
That divided my heart
Do teu sorriso
From your smile
Levando nessa união
Taking in this union
O que eu preciso
What I need
Pra te amar em cada noite de prazer
To love you every night of pleasure
Em que as estrelas vão brilhar
Where the stars will shine
Em nosso ninho alvorecer
In our nest dawn
O meu desejo te chamar
My desire to call you
Você precisa me dizer
You need to tell me
Se vai querer continuar
If you want to continue
Ou vai botar tudo a perder
Or you're going to throw everything away
Não vê que aqui é o teu lugar
Don't you see this is your place
Já não consigo viver mais
I can't live anymore
Longe um do outro sem saber
Far from each other without knowing
Se foi briguinha de paixão
If it was a little love fight
Ou se foi séria a decisão
Or if the decision was serious
Que dividiu meu coração
That divided my heart
Do teu sorriso
From your smile
Levando nessa união
Taking in this union
O que eu preciso
What I need
Pra te amar em cada noite de prazer
To love you every night of pleasure
Em que as estrelas vão brilhar
Where the stars will shine
Em nosso ninho alvorecer
In our nest dawn
O meu desejo te chamar
My desire to call you
Você precisa me dizer
You need to tell me
Se vai querer continuar
If you want to continue
Ou vai botar tudo a perder
Or you're going to throw everything away
Não vê que aqui é o teu lugar
Don't you see this is your place
Em cada noite de prazer
Every night of pleasure
Em que as estrelas vão brilhar
Where the stars will shine
Em nosso ninho alvorecer
In our nest dawn
E o meu desejo te chamar
And my desire to call you
Você precisa me dizer
You need to tell me
Se vai querer continuar
If you want to continue
Ou vai botar tudo a perder
Or you're going to throw everything away
Não vê que aqui é o teu lugar
Don't you see this is your place
Em cada noite de prazer
Every night of pleasure
Em que as estrelas vão brilhar
Where the stars will shine
Em nosso ninho alvorecer
In our nest dawn
E o meu desejo te chamar
And my desire to call you
Você precisa me dizer
You need to tell me
Se vai querer continuar
If you want to continue
Ou vai botar tudo a perder
Or you're going to throw everything away
Não vê que aqui é o teu lugar
Don't you see this is your place
Em cada noite de prazer
Every night of pleasure
Já não consigo viver mais
Ya no puedo vivir más
Longe um do outro sem saber
Lejos el uno del otro sin saber
Se foi briguinha de paixão
Si fue una pequeña pelea de pasión
Ou se foi séria a decisão
O si fue seria la decisión
Que dividiu meu coração
Que dividió mi corazón
Do teu sorriso
De tu sonrisa
Levando nessa união
Llevando en esta unión
O que eu preciso
Lo que necesito
Já não consigo viver mais
Ya no puedo vivir más
Longe um do outro sem saber
Lejos el uno del otro sin saber
Se foi briguinha de paixão
Si fue una pequeña pelea de pasión
Ou se foi séria a decisão
O si fue seria la decisión
Que dividiu meu coração
Que dividió mi corazón
Do teu sorriso
De tu sonrisa
Levando nessa união
Llevando en esta unión
O que eu preciso
Lo que necesito
Pra te amar em cada noite de prazer
Para amarte en cada noche de placer
Em que as estrelas vão brilhar
En la que las estrellas van a brillar
Em nosso ninho alvorecer
En nuestro nido amanecer
O meu desejo te chamar
Mi deseo es llamarte
Você precisa me dizer
Necesitas decirme
Se vai querer continuar
Si quieres continuar
Ou vai botar tudo a perder
O vas a perderlo todo
Não vê que aqui é o teu lugar
No ves que aquí es tu lugar
Já não consigo viver mais
Ya no puedo vivir más
Longe um do outro sem saber
Lejos el uno del otro sin saber
Se foi briguinha de paixão
Si fue una pequeña pelea de pasión
Ou se foi séria a decisão
O si fue seria la decisión
Que dividiu meu coração
Que dividió mi corazón
Do teu sorriso
De tu sonrisa
Levando nessa união
Llevando en esta unión
O que eu preciso
Lo que necesito
Pra te amar em cada noite de prazer
Para amarte en cada noche de placer
Em que as estrelas vão brilhar
En la que las estrellas van a brillar
Em nosso ninho alvorecer
En nuestro nido amanecer
O meu desejo te chamar
Mi deseo es llamarte
Você precisa me dizer
Necesitas decirme
Se vai querer continuar
Si quieres continuar
Ou vai botar tudo a perder
O vas a perderlo todo
Não vê que aqui é o teu lugar
No ves que aquí es tu lugar
Em cada noite de prazer
En cada noche de placer
Em que as estrelas vão brilhar
En la que las estrellas van a brillar
Em nosso ninho alvorecer
En nuestro nido amanecer
E o meu desejo te chamar
Y mi deseo es llamarte
Você precisa me dizer
Necesitas decirme
Se vai querer continuar
Si quieres continuar
Ou vai botar tudo a perder
O vas a perderlo todo
Não vê que aqui é o teu lugar
No ves que aquí es tu lugar
Em cada noite de prazer
En cada noche de placer
Em que as estrelas vão brilhar
En la que las estrellas van a brillar
Em nosso ninho alvorecer
En nuestro nido amanecer
E o meu desejo te chamar
Y mi deseo es llamarte
Você precisa me dizer
Necesitas decirme
Se vai querer continuar
Si quieres continuar
Ou vai botar tudo a perder
O vas a perderlo todo
Não vê que aqui é o teu lugar
No ves que aquí es tu lugar
Em cada noite de prazer
En cada noche de placer
Já não consigo viver mais
Je ne peux plus vivre
Longe um do outro sem saber
Loin l'un de l'autre sans savoir
Se foi briguinha de paixão
Si c'était une petite dispute de passion
Ou se foi séria a decisão
Ou si la décision était sérieuse
Que dividiu meu coração
Qui a divisé mon cœur
Do teu sorriso
De ton sourire
Levando nessa união
Emportant dans cette union
O que eu preciso
Ce dont j'ai besoin
Já não consigo viver mais
Je ne peux plus vivre
Longe um do outro sem saber
Loin l'un de l'autre sans savoir
Se foi briguinha de paixão
Si c'était une petite dispute de passion
Ou se foi séria a decisão
Ou si la décision était sérieuse
Que dividiu meu coração
Qui a divisé mon cœur
Do teu sorriso
De ton sourire
Levando nessa união
Emportant dans cette union
O que eu preciso
Ce dont j'ai besoin
Pra te amar em cada noite de prazer
Pour t'aimer chaque nuit de plaisir
Em que as estrelas vão brilhar
Où les étoiles vont briller
Em nosso ninho alvorecer
Dans notre nid à l'aube
O meu desejo te chamar
Mon désir de t'appeler
Você precisa me dizer
Tu dois me dire
Se vai querer continuar
Si tu veux continuer
Ou vai botar tudo a perder
Ou tu vas tout perdre
Não vê que aqui é o teu lugar
Ne vois-tu pas que c'est ta place ici
Já não consigo viver mais
Je ne peux plus vivre
Longe um do outro sem saber
Loin l'un de l'autre sans savoir
Se foi briguinha de paixão
Si c'était une petite dispute de passion
Ou se foi séria a decisão
Ou si la décision était sérieuse
Que dividiu meu coração
Qui a divisé mon cœur
Do teu sorriso
De ton sourire
Levando nessa união
Emportant dans cette union
O que eu preciso
Ce dont j'ai besoin
Pra te amar em cada noite de prazer
Pour t'aimer chaque nuit de plaisir
Em que as estrelas vão brilhar
Où les étoiles vont briller
Em nosso ninho alvorecer
Dans notre nid à l'aube
O meu desejo te chamar
Mon désir de t'appeler
Você precisa me dizer
Tu dois me dire
Se vai querer continuar
Si tu veux continuer
Ou vai botar tudo a perder
Ou tu vas tout perdre
Não vê que aqui é o teu lugar
Ne vois-tu pas que c'est ta place ici
Em cada noite de prazer
Chaque nuit de plaisir
Em que as estrelas vão brilhar
Où les étoiles vont briller
Em nosso ninho alvorecer
Dans notre nid à l'aube
E o meu desejo te chamar
Et mon désir de t'appeler
Você precisa me dizer
Tu dois me dire
Se vai querer continuar
Si tu veux continuer
Ou vai botar tudo a perder
Ou tu vas tout perdre
Não vê que aqui é o teu lugar
Ne vois-tu pas que c'est ta place ici
Em cada noite de prazer
Chaque nuit de plaisir
Em que as estrelas vão brilhar
Où les étoiles vont briller
Em nosso ninho alvorecer
Dans notre nid à l'aube
E o meu desejo te chamar
Et mon désir de t'appeler
Você precisa me dizer
Tu dois me dire
Se vai querer continuar
Si tu veux continuer
Ou vai botar tudo a perder
Ou tu vas tout perdre
Não vê que aqui é o teu lugar
Ne vois-tu pas que c'est ta place ici
Em cada noite de prazer
Chaque nuit de plaisir
Já não consigo viver mais
Ich kann nicht mehr leben
Longe um do outro sem saber
Weit voneinander entfernt, ohne zu wissen
Se foi briguinha de paixão
Ob es ein kleiner Liebesstreit war
Ou se foi séria a decisão
Oder ob die Entscheidung ernst war
Que dividiu meu coração
Die mein Herz geteilt hat
Do teu sorriso
Von deinem Lächeln
Levando nessa união
In dieser Verbindung mitnehmend
O que eu preciso
Was ich brauche
Já não consigo viver mais
Ich kann nicht mehr leben
Longe um do outro sem saber
Weit voneinander entfernt, ohne zu wissen
Se foi briguinha de paixão
Ob es ein kleiner Liebesstreit war
Ou se foi séria a decisão
Oder ob die Entscheidung ernst war
Que dividiu meu coração
Die mein Herz geteilt hat
Do teu sorriso
Von deinem Lächeln
Levando nessa união
In dieser Verbindung mitnehmend
O que eu preciso
Was ich brauche
Pra te amar em cada noite de prazer
Um dich in jeder Nacht der Lust zu lieben
Em que as estrelas vão brilhar
In der die Sterne leuchten werden
Em nosso ninho alvorecer
In unserem Nest erwachen
O meu desejo te chamar
Mein Wunsch, dich zu rufen
Você precisa me dizer
Du musst mir sagen
Se vai querer continuar
Ob du weitermachen willst
Ou vai botar tudo a perder
Oder alles verlieren willst
Não vê que aqui é o teu lugar
Siehst du nicht, dass dies dein Platz ist
Já não consigo viver mais
Ich kann nicht mehr leben
Longe um do outro sem saber
Weit voneinander entfernt, ohne zu wissen
Se foi briguinha de paixão
Ob es ein kleiner Liebesstreit war
Ou se foi séria a decisão
Oder ob die Entscheidung ernst war
Que dividiu meu coração
Die mein Herz geteilt hat
Do teu sorriso
Von deinem Lächeln
Levando nessa união
In dieser Verbindung mitnehmend
O que eu preciso
Was ich brauche
Pra te amar em cada noite de prazer
Um dich in jeder Nacht der Lust zu lieben
Em que as estrelas vão brilhar
In der die Sterne leuchten werden
Em nosso ninho alvorecer
In unserem Nest erwachen
O meu desejo te chamar
Mein Wunsch, dich zu rufen
Você precisa me dizer
Du musst mir sagen
Se vai querer continuar
Ob du weitermachen willst
Ou vai botar tudo a perder
Oder alles verlieren willst
Não vê que aqui é o teu lugar
Siehst du nicht, dass dies dein Platz ist
Em cada noite de prazer
In jeder Nacht der Lust
Em que as estrelas vão brilhar
In der die Sterne leuchten werden
Em nosso ninho alvorecer
In unserem Nest erwachen
E o meu desejo te chamar
Und mein Wunsch, dich zu rufen
Você precisa me dizer
Du musst mir sagen
Se vai querer continuar
Ob du weitermachen willst
Ou vai botar tudo a perder
Oder alles verlieren willst
Não vê que aqui é o teu lugar
Siehst du nicht, dass dies dein Platz ist
Em cada noite de prazer
In jeder Nacht der Lust
Em que as estrelas vão brilhar
In der die Sterne leuchten werden
Em nosso ninho alvorecer
In unserem Nest erwachen
E o meu desejo te chamar
Und mein Wunsch, dich zu rufen
Você precisa me dizer
Du musst mir sagen
Se vai querer continuar
Ob du weitermachen willst
Ou vai botar tudo a perder
Oder alles verlieren willst
Não vê que aqui é o teu lugar
Siehst du nicht, dass dies dein Platz ist
Em cada noite de prazer
In jeder Nacht der Lust
Já não consigo viver mais
Non riesco più a vivere
Longe um do outro sem saber
Lontano l'uno dall'altro senza sapere
Se foi briguinha de paixão
Se è stata una piccola lite d'amore
Ou se foi séria a decisão
O se è stata una decisione seria
Que dividiu meu coração
Che ha diviso il mio cuore
Do teu sorriso
Dal tuo sorriso
Levando nessa união
Portando in questa unione
O que eu preciso
Ciò di cui ho bisogno
Já não consigo viver mais
Non riesco più a vivere
Longe um do outro sem saber
Lontano l'uno dall'altro senza sapere
Se foi briguinha de paixão
Se è stata una piccola lite d'amore
Ou se foi séria a decisão
O se è stata una decisione seria
Que dividiu meu coração
Che ha diviso il mio cuore
Do teu sorriso
Dal tuo sorriso
Levando nessa união
Portando in questa unione
O que eu preciso
Ciò di cui ho bisogno
Pra te amar em cada noite de prazer
Per amarti in ogni notte di piacere
Em que as estrelas vão brilhar
In cui le stelle brillano
Em nosso ninho alvorecer
Nel nostro nido all'alba
O meu desejo te chamar
Il mio desiderio di chiamarti
Você precisa me dizer
Devi dirmi
Se vai querer continuar
Se vuoi continuare
Ou vai botar tudo a perder
O se vuoi rovinare tutto
Não vê que aqui é o teu lugar
Non vedi che qui è il tuo posto
Já não consigo viver mais
Non riesco più a vivere
Longe um do outro sem saber
Lontano l'uno dall'altro senza sapere
Se foi briguinha de paixão
Se è stata una piccola lite d'amore
Ou se foi séria a decisão
O se è stata una decisione seria
Que dividiu meu coração
Che ha diviso il mio cuore
Do teu sorriso
Dal tuo sorriso
Levando nessa união
Portando in questa unione
O que eu preciso
Ciò di cui ho bisogno
Pra te amar em cada noite de prazer
Per amarti in ogni notte di piacere
Em que as estrelas vão brilhar
In cui le stelle brillano
Em nosso ninho alvorecer
Nel nostro nido all'alba
O meu desejo te chamar
Il mio desiderio di chiamarti
Você precisa me dizer
Devi dirmi
Se vai querer continuar
Se vuoi continuare
Ou vai botar tudo a perder
O se vuoi rovinare tutto
Não vê que aqui é o teu lugar
Non vedi che qui è il tuo posto
Em cada noite de prazer
In ogni notte di piacere
Em que as estrelas vão brilhar
In cui le stelle brillano
Em nosso ninho alvorecer
Nel nostro nido all'alba
E o meu desejo te chamar
E il mio desiderio di chiamarti
Você precisa me dizer
Devi dirmi
Se vai querer continuar
Se vuoi continuare
Ou vai botar tudo a perder
O se vuoi rovinare tutto
Não vê que aqui é o teu lugar
Non vedi che qui è il tuo posto
Em cada noite de prazer
In ogni notte di piacere
Em que as estrelas vão brilhar
In cui le stelle brillano
Em nosso ninho alvorecer
Nel nostro nido all'alba
E o meu desejo te chamar
E il mio desiderio di chiamarti
Você precisa me dizer
Devi dirmi
Se vai querer continuar
Se vuoi continuare
Ou vai botar tudo a perder
O se vuoi rovinare tutto
Não vê que aqui é o teu lugar
Non vedi che qui è il tuo posto
Em cada noite de prazer
In ogni notte di piacere

Trivia about the song Briga De Paixão by Soweto

When was the song “Briga De Paixão” released by Soweto?
The song Briga De Paixão was released in 2005, on the album “Farol Das Estrelas”.
Who composed the song “Briga De Paixão” by Soweto?
The song “Briga De Paixão” by Soweto was composed by Charlles Andre Souza De Almeida, Andre Renato De Oliveira.

Most popular songs of Soweto

Other artists of Pagode