Farol das Estrelas / Não Foi a Toa [Ao Vivo]

Alatay Velloso Da Silva, Delcio Silveira

Lyrics Translation

Eh, dale Soweto
É o Espaço das Américas, Belo Em Concert
(Danilo e João)

Os teus olhos refletem nos meus o farol das estrelas
Te procuro no azul dos meus sonhos, para não perdê-la
Nossa cama é um porto de amor
Onde espero feliz pra revê-la
Toda linda e cheia de luz no teu corpo de estrela (bora)

É tão bonito o amor que a gente faz
Tem tanta cor tem tanta paz
Nos braços Da estrela cadente como adolescente, eu me dei (a Rica não era ainda não)
Ela não era da (?) Não
Durar para eternidade
A estrela da felicidade encontrei

A primeira vez, vai
A primeira vez que eu te beijei
No céu da cidade de neon
Pulei nos teus braços me joguei (voei)
Voei, voei
Voei de prazer no céu de anil
Contigo ao meu lado eu vou voar
Em qualquer lugar desse Brasil
Te amar, te amar (ah te amar)

A primeira vez que eu te beijei
No céu da cidade de neon
Pulei nos teus braços me joguei (voei)
Voei, voei
Voei de prazer no céu de anil
Contigo ao meu lado eu vou voar
Em qualquer lugar desse Brasil
Te amar, te amar (São Paulo)

(Amor)
Mais uma vez eu me atrasei
E sei perdi a hora, o que?
(No caminho me lembrei)
Que essa noite é importante, hoje faz um mês
Que os nossos olhos se olharam a primeira vez
(Que os nossos olhos se olharam)

Amor, amor
Receba as flores que eu comprei
Na cor que você gosta
Foi difícil mas achei
Procurei pela cidade
Cheio de paixão (se o que?)
Se eu cheguei tarde o culpado é o meu coração

Eu, eu
Eu já me justifiquei
Não foi à toa
Me abraça meu amor
(Me abraça meu amor
Vai me perdoa)
Te amo demais
Não chego tarde nunca mais

Vem (vem vamos comemorar
Que a noite é nossa

E tranque a porta
Demais, demais, demais, demais
Não chego tarde nunca mais, nunca mais

Eu já me justifiquei
Não foi à toa
E o que?
Me abraça meu amor
Te amo demais, te amo demais
Te amo demais (alô, GR show, bom dia) (demais demais demais)
Não chego tarde nunca mais, nunca mais

(Vem) vamos comemorar (que o que?)
Que a noite é nossa
Abre o seu coração e tranque a porta
Te amo demais

Eh, dale Soweto
Eh, go Soweto
É o Espaço das Américas, Belo Em Concert
It's the Space of the Americas, Belo In Concert
(Danilo e João)
(Danilo and João)
Os teus olhos refletem nos meus o farol das estrelas
Your eyes reflect in mine the lighthouse of the stars
Te procuro no azul dos meus sonhos, para não perdê-la
I look for you in the blue of my dreams, so as not to lose you
Nossa cama é um porto de amor
Our bed is a port of love
Onde espero feliz pra revê-la
Where I happily wait to see you again
Toda linda e cheia de luz no teu corpo de estrela (bora)
All beautiful and full of light in your starry body (let's go)
É tão bonito o amor que a gente faz
The love we make is so beautiful
Tem tanta cor tem tanta paz
It has so much color, it has so much peace
Nos braços Da estrela cadente como adolescente, eu me dei (a Rica não era ainda não)
In the arms of the shooting star like a teenager, I gave myself (Rica wasn't there yet)
Ela não era da (?) Não
She wasn't from (?) No
Durar para eternidade
Last for eternity
A estrela da felicidade encontrei
I found the star of happiness
A primeira vez, vai
The first time, go
A primeira vez que eu te beijei
The first time I kissed you
No céu da cidade de neon
In the neon city sky
Pulei nos teus braços me joguei (voei)
I jumped into your arms and threw myself (I flew)
Voei, voei
I flew, I flew
Voei de prazer no céu de anil
I flew with pleasure in the blue sky
Contigo ao meu lado eu vou voar
With you by my side I will fly
Em qualquer lugar desse Brasil
Anywhere in this Brazil
Te amar, te amar (ah te amar)
To love you, to love you (oh to love you)
A primeira vez que eu te beijei
The first time I kissed you
No céu da cidade de neon
In the neon city sky
Pulei nos teus braços me joguei (voei)
I jumped into your arms and threw myself (I flew)
Voei, voei
I flew, I flew
Voei de prazer no céu de anil
I flew with pleasure in the blue sky
Contigo ao meu lado eu vou voar
With you by my side I will fly
Em qualquer lugar desse Brasil
Anywhere in this Brazil
Te amar, te amar (São Paulo)
To love you, to love you (São Paulo)
(Amor)
(Love)
Mais uma vez eu me atrasei
Once again I was late
E sei perdi a hora, o que?
And I know I missed the time, what?
(No caminho me lembrei)
(On the way I remembered)
Que essa noite é importante, hoje faz um mês
That this night is important, today it's been a month
Que os nossos olhos se olharam a primeira vez
That our eyes looked at each other for the first time
(Que os nossos olhos se olharam)
(That our eyes looked at each other)
Amor, amor
Love, love
Receba as flores que eu comprei
Receive the flowers that I bought
Na cor que você gosta
In the color that you like
Foi difícil mas achei
It was hard but I found it
Procurei pela cidade
I searched through the city
Cheio de paixão (se o que?)
Full of passion (if what?)
Se eu cheguei tarde o culpado é o meu coração
If I arrived late the guilty one is my heart
Eu, eu
I, I
Eu já me justifiquei
I have already justified myself
Não foi à toa
It wasn't for nothing
Me abraça meu amor
Hug me my love
(Me abraça meu amor
(Hug me my love
Vai me perdoa)
Will you forgive me)
Te amo demais
I love you too much
Não chego tarde nunca mais
I'll never be late again
Vem (vem vamos comemorar
Come (come let's celebrate
Que a noite é nossa
That the night is ours
E tranque a porta
And lock the door
Demais, demais, demais, demais
Too much, too much, too much, too much
Não chego tarde nunca mais, nunca mais
I'll never be late again, never again
Eu já me justifiquei
I have already justified myself
Não foi à toa
It wasn't for nothing
E o que?
And what?
Me abraça meu amor
Hug me my love
Te amo demais, te amo demais
I love you too much, I love you too much
Te amo demais (alô, GR show, bom dia) (demais demais demais)
I love you too much (hello, GR show, good morning) (too much too much too much)
Não chego tarde nunca mais, nunca mais
I'll never be late again, never again
(Vem) vamos comemorar (que o que?)
(Come) let's celebrate (what?)
Que a noite é nossa
That the night is ours
Abre o seu coração e tranque a porta
Open your heart and lock the door
Te amo demais
I love you too much
Eh, dale Soweto
Eh, dale Soweto
É o Espaço das Américas, Belo Em Concert
Es el Espacio de las Américas, Belo en Concierto
(Danilo e João)
(Danilo y João)
Os teus olhos refletem nos meus o farol das estrelas
Tus ojos reflejan en los míos el faro de las estrellas
Te procuro no azul dos meus sonhos, para não perdê-la
Te busco en el azul de mis sueños, para no perderte
Nossa cama é um porto de amor
Nuestra cama es un puerto de amor
Onde espero feliz pra revê-la
Donde espero feliz para verte de nuevo
Toda linda e cheia de luz no teu corpo de estrela (bora)
Toda hermosa y llena de luz en tu cuerpo de estrella (vamos)
É tão bonito o amor que a gente faz
Es tan bonito el amor que hacemos
Tem tanta cor tem tanta paz
Tiene tanto color, tiene tanta paz
Nos braços Da estrela cadente como adolescente, eu me dei (a Rica não era ainda não)
En los brazos de la estrella fugaz como adolescente, me entregué (a Rica aún no era)
Ela não era da (?) Não
Ella no era de (?) No
Durar para eternidade
Durar para la eternidad
A estrela da felicidade encontrei
La estrella de la felicidad encontré
A primeira vez, vai
La primera vez, vamos
A primeira vez que eu te beijei
La primera vez que te besé
No céu da cidade de neon
En el cielo de la ciudad de neón
Pulei nos teus braços me joguei (voei)
Salté en tus brazos me lancé (volé)
Voei, voei
Volé, volé
Voei de prazer no céu de anil
Volé de placer en el cielo azul
Contigo ao meu lado eu vou voar
Contigo a mi lado voy a volar
Em qualquer lugar desse Brasil
En cualquier lugar de este Brasil
Te amar, te amar (ah te amar)
Amarte, amarte (ah amarte)
A primeira vez que eu te beijei
La primera vez que te besé
No céu da cidade de neon
En el cielo de la ciudad de neón
Pulei nos teus braços me joguei (voei)
Salté en tus brazos me lancé (volé)
Voei, voei
Volé, volé
Voei de prazer no céu de anil
Volé de placer en el cielo azul
Contigo ao meu lado eu vou voar
Contigo a mi lado voy a volar
Em qualquer lugar desse Brasil
En cualquier lugar de este Brasil
Te amar, te amar (São Paulo)
Amarte, amarte (São Paulo)
(Amor)
(Amor)
Mais uma vez eu me atrasei
Otra vez llegué tarde
E sei perdi a hora, o que?
Y sé que perdí la hora, ¿qué?
(No caminho me lembrei)
(En el camino recordé)
Que essa noite é importante, hoje faz um mês
Que esta noche es importante, hoy hace un mes
Que os nossos olhos se olharam a primeira vez
Que nuestros ojos se miraron por primera vez
(Que os nossos olhos se olharam)
(Que nuestros ojos se miraron)
Amor, amor
Amor, amor
Receba as flores que eu comprei
Recibe las flores que compré
Na cor que você gosta
En el color que te gusta
Foi difícil mas achei
Fue difícil pero las encontré
Procurei pela cidade
Busqué por toda la ciudad
Cheio de paixão (se o que?)
Lleno de pasión (¿qué?)
Se eu cheguei tarde o culpado é o meu coração
Si llegué tarde el culpable es mi corazón
Eu, eu
Yo, yo
Eu já me justifiquei
Ya me justifiqué
Não foi à toa
No fue en vano
Me abraça meu amor
Abrázame mi amor
(Me abraça meu amor
(Abrázame mi amor
Vai me perdoa)
Vas a perdonarme)
Te amo demais
Te amo demasiado
Não chego tarde nunca mais
No llegaré tarde nunca más
Vem (vem vamos comemorar
Ven (ven vamos a celebrar
Que a noite é nossa
Que la noche es nuestra
E tranque a porta
Y cierra la puerta
Demais, demais, demais, demais
Demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
Não chego tarde nunca mais, nunca mais
No llegaré tarde nunca más, nunca más
Eu já me justifiquei
Ya me justifiqué
Não foi à toa
No fue en vano
E o que?
¿Y qué?
Me abraça meu amor
Abrázame mi amor
Te amo demais, te amo demais
Te amo demasiado, te amo demasiado
Te amo demais (alô, GR show, bom dia) (demais demais demais)
Te amo demasiado (hola, GR show, buenos días) (demasiado demasiado demasiado)
Não chego tarde nunca mais, nunca mais
No llegaré tarde nunca más, nunca más
(Vem) vamos comemorar (que o que?)
(Ven) vamos a celebrar (¿qué qué?)
Que a noite é nossa
Que la noche es nuestra
Abre o seu coração e tranque a porta
Abre tu corazón y cierra la puerta
Te amo demais
Te amo demasiado
Eh, dale Soweto
Eh, dale Soweto
É o Espaço das Américas, Belo Em Concert
C'est l'Espace des Amériques, Belo En Concert
(Danilo e João)
(Danilo et João)
Os teus olhos refletem nos meus o farol das estrelas
Tes yeux reflètent dans les miens le phare des étoiles
Te procuro no azul dos meus sonhos, para não perdê-la
Je te cherche dans le bleu de mes rêves, pour ne pas te perdre
Nossa cama é um porto de amor
Notre lit est un port d'amour
Onde espero feliz pra revê-la
Où j'attends heureux de te revoir
Toda linda e cheia de luz no teu corpo de estrela (bora)
Toute belle et pleine de lumière dans ton corps d'étoile (allons-y)
É tão bonito o amor que a gente faz
C'est si beau l'amour que nous faisons
Tem tanta cor tem tanta paz
Il a tant de couleurs, tant de paix
Nos braços Da estrela cadente como adolescente, eu me dei (a Rica não era ainda não)
Dans les bras de l'étoile filante comme un adolescent, je me suis donné (Rica n'était pas encore là)
Ela não era da (?) Não
Elle n'était pas de (?) Non
Durar para eternidade
Durer pour l'éternité
A estrela da felicidade encontrei
J'ai trouvé l'étoile du bonheur
A primeira vez, vai
La première fois, vas-y
A primeira vez que eu te beijei
La première fois que je t'ai embrassée
No céu da cidade de neon
Dans le ciel de la ville de néon
Pulei nos teus braços me joguei (voei)
J'ai sauté dans tes bras (j'ai volé)
Voei, voei
J'ai volé, j'ai volé
Voei de prazer no céu de anil
J'ai volé de plaisir dans le ciel azur
Contigo ao meu lado eu vou voar
Avec toi à mes côtés, je vais voler
Em qualquer lugar desse Brasil
N'importe où dans ce Brésil
Te amar, te amar (ah te amar)
T'aimer, t'aimer (ah t'aimer)
A primeira vez que eu te beijei
La première fois que je t'ai embrassée
No céu da cidade de neon
Dans le ciel de la ville de néon
Pulei nos teus braços me joguei (voei)
J'ai sauté dans tes bras (j'ai volé)
Voei, voei
J'ai volé, j'ai volé
Voei de prazer no céu de anil
J'ai volé de plaisir dans le ciel azur
Contigo ao meu lado eu vou voar
Avec toi à mes côtés, je vais voler
Em qualquer lugar desse Brasil
N'importe où dans ce Brésil
Te amar, te amar (São Paulo)
T'aimer, t'aimer (São Paulo)
(Amor)
(Amour)
Mais uma vez eu me atrasei
Encore une fois, je suis en retard
E sei perdi a hora, o que?
Et je sais que j'ai raté l'heure, quoi ?
(No caminho me lembrei)
(En chemin, je me suis souvenu)
Que essa noite é importante, hoje faz um mês
Que cette nuit est importante, cela fait un mois
Que os nossos olhos se olharam a primeira vez
Que nos yeux se sont regardés pour la première fois
(Que os nossos olhos se olharam)
(Que nos yeux se sont regardés)
Amor, amor
Amour, amour
Receba as flores que eu comprei
Reçois les fleurs que j'ai achetées
Na cor que você gosta
Dans la couleur que tu aimes
Foi difícil mas achei
C'était difficile mais j'ai trouvé
Procurei pela cidade
J'ai cherché dans toute la ville
Cheio de paixão (se o que?)
Plein de passion (si quoi ?)
Se eu cheguei tarde o culpado é o meu coração
Si je suis arrivé en retard, c'est la faute de mon cœur
Eu, eu
Moi, moi
Eu já me justifiquei
Je me suis déjà justifié
Não foi à toa
Ce n'était pas pour rien
Me abraça meu amor
Serre-moi dans tes bras mon amour
(Me abraça meu amor
(Serre-moi dans tes bras mon amour
Vai me perdoa)
Vas-tu me pardonner ?)
Te amo demais
Je t'aime tellement
Não chego tarde nunca mais
Je ne serai plus jamais en retard
Vem (vem vamos comemorar
Viens (viens, célébrons
Que a noite é nossa
Que la nuit est à nous
E tranque a porta
Et ferme la porte
Demais, demais, demais, demais
Trop, trop, trop, trop
Não chego tarde nunca mais, nunca mais
Je ne serai plus jamais en retard, jamais plus
Eu já me justifiquei
Je me suis déjà justifié
Não foi à toa
Ce n'était pas pour rien
E o que?
Et quoi ?
Me abraça meu amor
Serre-moi dans tes bras mon amour
Te amo demais, te amo demais
Je t'aime tellement, je t'aime tellement
Te amo demais (alô, GR show, bom dia) (demais demais demais)
Je t'aime tellement (allô, GR show, bonjour) (trop trop trop)
Não chego tarde nunca mais, nunca mais
Je ne serai plus jamais en retard, jamais plus
(Vem) vamos comemorar (que o que?)
(Viens) célébrons (quoi ?)
Que a noite é nossa
Que la nuit est à nous
Abre o seu coração e tranque a porta
Ouvre ton cœur et ferme la porte
Te amo demais
Je t'aime tellement
Eh, dale Soweto
Eh, dale Soweto
É o Espaço das Américas, Belo Em Concert
Es ist der Raum der Amerikas, Belo im Konzert
(Danilo e João)
(Danilo und João)
Os teus olhos refletem nos meus o farol das estrelas
Deine Augen spiegeln in meinen das Leuchtfeuer der Sterne
Te procuro no azul dos meus sonhos, para não perdê-la
Ich suche dich in dem Blau meiner Träume, um dich nicht zu verlieren
Nossa cama é um porto de amor
Unser Bett ist ein Hafen der Liebe
Onde espero feliz pra revê-la
Wo ich glücklich warte, um dich wiederzusehen
Toda linda e cheia de luz no teu corpo de estrela (bora)
Ganz schön und voller Licht in deinem Sternenkörper (los geht's)
É tão bonito o amor que a gente faz
So schön ist die Liebe, die wir machen
Tem tanta cor tem tanta paz
Sie hat so viele Farben, so viel Frieden
Nos braços Da estrela cadente como adolescente, eu me dei (a Rica não era ainda não)
In den Armen des Sternschnuppe wie ein Teenager, habe ich mich hingegeben (a Rica war es noch nicht)
Ela não era da (?) Não
Sie war nicht von der (?) Nein
Durar para eternidade
Für die Ewigkeit dauern
A estrela da felicidade encontrei
Den Stern des Glücks habe ich gefunden
A primeira vez, vai
Das erste Mal, los
A primeira vez que eu te beijei
Das erste Mal, dass ich dich geküsst habe
No céu da cidade de neon
Im Himmel der Neonstadt
Pulei nos teus braços me joguei (voei)
Ich sprang in deine Arme und warf mich hinein (flog)
Voei, voei
Ich flog, ich flog
Voei de prazer no céu de anil
Ich flog vor Vergnügen im Himmel von Anil
Contigo ao meu lado eu vou voar
Mit dir an meiner Seite werde ich fliegen
Em qualquer lugar desse Brasil
Überall in Brasilien
Te amar, te amar (ah te amar)
Dich lieben, dich lieben (ah dich lieben)
A primeira vez que eu te beijei
Das erste Mal, dass ich dich geküsst habe
No céu da cidade de neon
Im Himmel der Neonstadt
Pulei nos teus braços me joguei (voei)
Ich sprang in deine Arme und warf mich hinein (flog)
Voei, voei
Ich flog, ich flog
Voei de prazer no céu de anil
Ich flog vor Vergnügen im Himmel von Anil
Contigo ao meu lado eu vou voar
Mit dir an meiner Seite werde ich fliegen
Em qualquer lugar desse Brasil
Überall in Brasilien
Te amar, te amar (São Paulo)
Dich lieben, dich lieben (São Paulo)
(Amor)
(Liebe)
Mais uma vez eu me atrasei
Noch einmal kam ich zu spät
E sei perdi a hora, o que?
Und ich weiß, ich habe die Zeit verpasst, was?
(No caminho me lembrei)
(Auf dem Weg erinnerte ich mich)
Que essa noite é importante, hoje faz um mês
Dass diese Nacht wichtig ist, heute ist es ein Monat
Que os nossos olhos se olharam a primeira vez
Seit unsere Augen sich das erste Mal ansahen
(Que os nossos olhos se olharam)
(Dass unsere Augen sich ansahen)
Amor, amor
Liebe, Liebe
Receba as flores que eu comprei
Nimm die Blumen, die ich gekauft habe
Na cor que você gosta
In der Farbe, die du magst
Foi difícil mas achei
Es war schwierig, aber ich habe sie gefunden
Procurei pela cidade
Ich suchte in der ganzen Stadt
Cheio de paixão (se o que?)
Voller Leidenschaft (was?)
Se eu cheguei tarde o culpado é o meu coração
Wenn ich zu spät komme, ist mein Herz schuld
Eu, eu
Ich, ich
Eu já me justifiquei
Ich habe mich schon gerechtfertigt
Não foi à toa
Es war nicht umsonst
Me abraça meu amor
Umarme mich, meine Liebe
(Me abraça meu amor
(Umarme mich, meine Liebe
Vai me perdoa)
Wirst du mir vergeben?)
Te amo demais
Ich liebe dich so sehr
Não chego tarde nunca mais
Ich komme nie wieder zu spät
Vem (vem vamos comemorar
Komm (komm, lass uns feiern
Que a noite é nossa
Die Nacht gehört uns
E tranque a porta
Und schließe die Tür ab
Demais, demais, demais, demais
Zu viel, zu viel, zu viel, zu viel
Não chego tarde nunca mais, nunca mais
Ich komme nie wieder zu spät, nie wieder
Eu já me justifiquei
Ich habe mich schon gerechtfertigt
Não foi à toa
Es war nicht umsonst
E o que?
Und was?
Me abraça meu amor
Umarme mich, meine Liebe
Te amo demais, te amo demais
Ich liebe dich so sehr, ich liebe dich so sehr
Te amo demais (alô, GR show, bom dia) (demais demais demais)
Ich liebe dich so sehr (hallo, GR Show, guten Morgen) (zu viel, zu viel, zu viel)
Não chego tarde nunca mais, nunca mais
Ich komme nie wieder zu spät, nie wieder
(Vem) vamos comemorar (que o que?)
(Komm) lass uns feiern (was?)
Que a noite é nossa
Die Nacht gehört uns
Abre o seu coração e tranque a porta
Öffne dein Herz und schließe die Tür ab
Te amo demais
Ich liebe dich so sehr
Eh, dale Soweto
Eh, dale Soweto
É o Espaço das Américas, Belo Em Concert
È lo Spazio delle Americhe, Belo In Concerto
(Danilo e João)
(Danilo e João)
Os teus olhos refletem nos meus o farol das estrelas
I tuoi occhi riflettono nei miei il faro delle stelle
Te procuro no azul dos meus sonhos, para não perdê-la
Ti cerco nel blu dei miei sogni, per non perderti
Nossa cama é um porto de amor
Il nostro letto è un porto d'amore
Onde espero feliz pra revê-la
Dove aspetto felice di rivederti
Toda linda e cheia de luz no teu corpo de estrela (bora)
Tutta bella e piena di luce nel tuo corpo di stella (andiamo)
É tão bonito o amor que a gente faz
È così bello l'amore che facciamo
Tem tanta cor tem tanta paz
Ha così tanti colori, ha così tanta pace
Nos braços Da estrela cadente como adolescente, eu me dei (a Rica não era ainda não)
Nelle braccia della stella cadente come un adolescente, mi sono dato (a Rica non era ancora)
Ela não era da (?) Não
Lei non era della (?) No
Durar para eternidade
Durare per l'eternità
A estrela da felicidade encontrei
La stella della felicità ho trovato
A primeira vez, vai
La prima volta, vai
A primeira vez que eu te beijei
La prima volta che ti ho baciato
No céu da cidade de neon
Nel cielo della città di neon
Pulei nos teus braços me joguei (voei)
Mi sono gettato tra le tue braccia (ho volato)
Voei, voei
Ho volato, ho volato
Voei de prazer no céu de anil
Ho volato di piacere nel cielo azzurro
Contigo ao meu lado eu vou voar
Con te al mio fianco volerò
Em qualquer lugar desse Brasil
Ovunque in questo Brasile
Te amar, te amar (ah te amar)
Ti amo, ti amo (ah ti amo)
A primeira vez que eu te beijei
La prima volta che ti ho baciato
No céu da cidade de neon
Nel cielo della città di neon
Pulei nos teus braços me joguei (voei)
Mi sono gettato tra le tue braccia (ho volato)
Voei, voei
Ho volato, ho volato
Voei de prazer no céu de anil
Ho volato di piacere nel cielo azzurro
Contigo ao meu lado eu vou voar
Con te al mio fianco volerò
Em qualquer lugar desse Brasil
Ovunque in questo Brasile
Te amar, te amar (São Paulo)
Ti amo, ti amo (San Paolo)
(Amor)
(Amore)
Mais uma vez eu me atrasei
Ancora una volta sono arrivato in ritardo
E sei perdi a hora, o que?
E so di aver perso l'ora, cosa?
(No caminho me lembrei)
(Nel tragitto mi sono ricordato)
Que essa noite é importante, hoje faz um mês
Che questa notte è importante, oggi è un mese
Que os nossos olhos se olharam a primeira vez
Che i nostri occhi si sono guardati per la prima volta
(Que os nossos olhos se olharam)
(Che i nostri occhi si sono guardati)
Amor, amor
Amore, amore
Receba as flores que eu comprei
Accetta i fiori che ho comprato
Na cor que você gosta
Nel colore che ti piace
Foi difícil mas achei
È stato difficile ma li ho trovati
Procurei pela cidade
Ho cercato in tutta la città
Cheio de paixão (se o que?)
Pieno di passione (se cosa?)
Se eu cheguei tarde o culpado é o meu coração
Se sono arrivato tardi la colpa è del mio cuore
Eu, eu
Io, io
Eu já me justifiquei
Mi sono già giustificato
Não foi à toa
Non è stato invano
Me abraça meu amor
Abbracciami amore mio
(Me abraça meu amor
(Abbracciami amore mio
Vai me perdoa)
Perdonami)
Te amo demais
Ti amo troppo
Não chego tarde nunca mais
Non arriverò più tardi mai più
Vem (vem vamos comemorar
Vieni (vieni festeggiamo
Que a noite é nossa
Che la notte è nostra
E tranque a porta
E chiudi la porta
Demais, demais, demais, demais
Troppo, troppo, troppo, troppo
Não chego tarde nunca mais, nunca mais
Non arriverò più tardi mai più, mai più
Eu já me justifiquei
Mi sono già giustificato
Não foi à toa
Non è stato invano
E o que?
E cosa?
Me abraça meu amor
Abbracciami amore mio
Te amo demais, te amo demais
Ti amo troppo, ti amo troppo
Te amo demais (alô, GR show, bom dia) (demais demais demais)
Ti amo troppo (ciao, GR show, buongiorno) (troppo troppo troppo)
Não chego tarde nunca mais, nunca mais
Non arriverò più tardi mai più, mai più
(Vem) vamos comemorar (que o que?)
(Vieni) festeggiamo (che cosa?)
Que a noite é nossa
Che la notte è nostra
Abre o seu coração e tranque a porta
Apri il tuo cuore e chiudi la porta
Te amo demais
Ti amo troppo

Trivia about the song Farol das Estrelas / Não Foi a Toa [Ao Vivo] by Soweto

Who composed the song “Farol das Estrelas / Não Foi a Toa [Ao Vivo]” by Soweto?
The song “Farol das Estrelas / Não Foi a Toa [Ao Vivo]” by Soweto was composed by Alatay Velloso Da Silva, Delcio Silveira.

Most popular songs of Soweto

Other artists of Pagode