Puff médicinale, j'suis pas un médecin
J'visser toute la ville
Un coup d'fil, on te reverra plus, le showbiz, sa mère la pute
J'étais avec Stony, on remontait la pente
Tu penses qu'on est bénis, j'pense on bosse plus
Ça roule comme sur des roulettes, j'les voit compet' sur la voie d'bus
T'esquives les appels de ta mère, HOUDI, moi, j'veux en avoir plus
Tu vois qu'on té-mon, tu fais la boss, à l'ancienne tu la jouais perso
Mes démons m'tracassçnt, tu l'vois sur mon état dans mes morceaux
Y a qu'à mon équipe qu'je dirai, "Merci"
Ils veulent gratter, j'sais qu'ils m'harcèlent
Dans un an, j'fais Paris Bercy, toute l'année A/R Paris-Marseille
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Jouer même si ça va pas, j't'lâche une tête émoji
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Jour et night si ça va pas, j't'lâche une tête emoji
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
J'suis né pour faire de grandes choses
J'ai quelques plaies sur les couteaux dans le dos
Des fois, j'saurais même pas où m'placer
Des frérots qu'ont le bracelet, d'autres à Sciences Po
En ce moment, j'suis surmené mais on veut plus, s'te plait
Pour se poser qu'une seule question
"Quelle paire de lunettes mettre sur le nez?"
À l'époque j'enregistrais dans le placard, maintenant, j'rec' dans des bunkers
Maintenant, on filme en 4K, avant je me filmais tout seul
J'ai besoin d'amour mais j'ai surtout besoin d'l'oseille
Ça fait longtemps qu'on a pas vu l'soleil
Tu connais, j'ai dû faire le marchand de sommeil
Médicinale, un médecin, j'visser
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Jouer même si ça va pas, j't'lâche une tête émoji
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Jour et night si ça va pas, j't'lâche une tête emoji
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Puff médicinale, j'suis pas un médecin
Medicinal puff, I'm not a doctor
J'visser toute la ville
I screw the whole city
Un coup d'fil, on te reverra plus, le showbiz, sa mère la pute
A phone call, we won't see you again, showbiz, his mother the whore
J'étais avec Stony, on remontait la pente
I was with Stony, we were climbing the slope
Tu penses qu'on est bénis, j'pense on bosse plus
You think we're blessed, I think we work more
Ça roule comme sur des roulettes, j'les voit compet' sur la voie d'bus
It rolls like on wheels, I see them compete on the bus lane
T'esquives les appels de ta mère, HOUDI, moi, j'veux en avoir plus
You dodge your mother's calls, HOUDI, I want more
Tu vois qu'on té-mon, tu fais la boss, à l'ancienne tu la jouais perso
You see we're witnessing, you play the boss, in the old days you played it personal
Mes démons m'tracassçnt, tu l'vois sur mon état dans mes morceaux
My demons are bothering me, you see it in my state in my pieces
Y a qu'à mon équipe qu'je dirai, "Merci"
Only to my team will I say, "Thank you"
Ils veulent gratter, j'sais qu'ils m'harcèlent
They want to scratch, I know they're harassing me
Dans un an, j'fais Paris Bercy, toute l'année A/R Paris-Marseille
In a year, I'm doing Paris Bercy, all year round Paris-Marseille
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
She's too hnina, I put her well, I buy her whole life
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Medicinal puff, I'm not a doctor, I screw the whole city
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
She's too hnina, I put her well, I buy her whole life
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Medicinal puff, I'm not a doctor, I screw the whole city
Jouer même si ça va pas, j't'lâche une tête émoji
Play even if it's not going well, I drop an emoji head
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
I hold the walls, I do like dad, the stup, the music, it was logical
Jour et night si ça va pas, j't'lâche une tête emoji
Day and night if it's not going well, I drop an emoji head
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
I hold the walls, I do like dad, the stup, the music, it was logical
J'suis né pour faire de grandes choses
I was born to do great things
J'ai quelques plaies sur les couteaux dans le dos
I have some wounds on the knives in the back
Des fois, j'saurais même pas où m'placer
Sometimes, I wouldn't even know where to place myself
Des frérots qu'ont le bracelet, d'autres à Sciences Po
Some brothers have the bracelet, others at Sciences Po
En ce moment, j'suis surmené mais on veut plus, s'te plait
Right now, I'm overworked but we want more, please
Pour se poser qu'une seule question
To ask only one question
"Quelle paire de lunettes mettre sur le nez?"
"What pair of glasses to put on the nose?"
À l'époque j'enregistrais dans le placard, maintenant, j'rec' dans des bunkers
In the old days I recorded in the closet, now, I record in bunkers
Maintenant, on filme en 4K, avant je me filmais tout seul
Now, we film in 4K, before I filmed myself alone
J'ai besoin d'amour mais j'ai surtout besoin d'l'oseille
I need love but I especially need money
Ça fait longtemps qu'on a pas vu l'soleil
It's been a long time since we've seen the sun
Tu connais, j'ai dû faire le marchand de sommeil
You know, I had to be the sleep merchant
Médicinale, un médecin, j'visser
Medicinal, a doctor, I screw
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Medicinal puff, I'm not a doctor, I screw the whole city
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
She's too hnina, I put her well, I buy her whole life
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Medicinal puff, I'm not a doctor, I screw the whole city
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
She's too hnina, I put her well, I buy her whole life
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Medicinal puff, I'm not a doctor, I screw the whole city
Jouer même si ça va pas, j't'lâche une tête émoji
Play even if it's not going well, I drop an emoji head
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
I hold the walls, I do like dad, the stup, the music, it was logical
Jour et night si ça va pas, j't'lâche une tête emoji
Day and night if it's not going well, I drop an emoji head
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
I hold the walls, I do like dad, the stup, the music, it was logical
Puff médicinale, j'suis pas un médecin
Puff medicinal, eu não sou um médico
J'visser toute la ville
Eu aperto toda a cidade
Un coup d'fil, on te reverra plus, le showbiz, sa mère la pute
Uma ligação, nunca mais te veremos, o showbiz, sua mãe a puta
J'étais avec Stony, on remontait la pente
Eu estava com Stony, estávamos subindo a ladeira
Tu penses qu'on est bénis, j'pense on bosse plus
Você acha que somos abençoados, eu acho que trabalhamos mais
Ça roule comme sur des roulettes, j'les voit compet' sur la voie d'bus
Está rolando como sobre rodas, eu os vejo competindo na faixa de ônibus
T'esquives les appels de ta mère, HOUDI, moi, j'veux en avoir plus
Você evita as ligações da sua mãe, HOUDI, eu quero mais
Tu vois qu'on té-mon, tu fais la boss, à l'ancienne tu la jouais perso
Você vê que somos testemunhas, você age como a chefe, antigamente você jogava sozinho
Mes démons m'tracassçnt, tu l'vois sur mon état dans mes morceaux
Meus demônios me atormentam, você vê no meu estado nas minhas músicas
Y a qu'à mon équipe qu'je dirai, "Merci"
Só para a minha equipe que eu direi, "Obrigado"
Ils veulent gratter, j'sais qu'ils m'harcèlent
Eles querem arranhar, eu sei que eles me assediam
Dans un an, j'fais Paris Bercy, toute l'année A/R Paris-Marseille
Em um ano, eu faço Paris Bercy, o ano todo ida e volta Paris-Marselha
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Ela é muito hnina, eu a coloco bem, eu compro toda a vida dela
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Puff medicinal, eu não sou um médico, eu aperto toda a cidade
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Ela é muito hnina, eu a coloco bem, eu compro toda a vida dela
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Puff medicinal, eu não sou um médico, eu aperto toda a cidade
Jouer même si ça va pas, j't'lâche une tête émoji
Jogar mesmo se não estiver bem, eu solto um emoji de cabeça
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Eu seguro as paredes, eu faço como papai, a estupidez, a música, era lógico
Jour et night si ça va pas, j't'lâche une tête emoji
Dia e noite se não estiver bem, eu solto um emoji de cabeça
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Eu seguro as paredes, eu faço como papai, a estupidez, a música, era lógico
J'suis né pour faire de grandes choses
Eu nasci para fazer grandes coisas
J'ai quelques plaies sur les couteaux dans le dos
Eu tenho algumas feridas nas facas nas costas
Des fois, j'saurais même pas où m'placer
Às vezes, eu nem saberia onde me colocar
Des frérots qu'ont le bracelet, d'autres à Sciences Po
Irmãos que têm a pulseira, outros em Sciences Po
En ce moment, j'suis surmené mais on veut plus, s'te plait
No momento, estou sobrecarregado, mas queremos mais, por favor
Pour se poser qu'une seule question
Para fazer apenas uma pergunta
"Quelle paire de lunettes mettre sur le nez?"
"Que par de óculos colocar no nariz?"
À l'époque j'enregistrais dans le placard, maintenant, j'rec' dans des bunkers
Naquela época eu gravava no armário, agora, eu gravo em bunkers
Maintenant, on filme en 4K, avant je me filmais tout seul
Agora, filmamos em 4K, antes eu me filmava sozinho
J'ai besoin d'amour mais j'ai surtout besoin d'l'oseille
Eu preciso de amor, mas principalmente preciso de dinheiro
Ça fait longtemps qu'on a pas vu l'soleil
Faz tempo que não vemos o sol
Tu connais, j'ai dû faire le marchand de sommeil
Você sabe, eu tive que ser o vendedor de sono
Médicinale, un médecin, j'visser
Medicinal, um médico, eu aperto
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Puff medicinal, eu não sou um médico, eu aperto toda a cidade
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Ela é muito hnina, eu a coloco bem, eu compro toda a vida dela
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Puff medicinal, eu não sou um médico, eu aperto toda a cidade
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Ela é muito hnina, eu a coloco bem, eu compro toda a vida dela
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Puff medicinal, eu não sou um médico, eu aperto toda a cidade
Jouer même si ça va pas, j't'lâche une tête émoji
Jogar mesmo se não estiver bem, eu solto um emoji de cabeça
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Eu seguro as paredes, eu faço como papai, a estupidez, a música, era lógico
Jour et night si ça va pas, j't'lâche une tête emoji
Dia e noite se não estiver bem, eu solto um emoji de cabeça
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Eu seguro as paredes, eu faço como papai, a estupidez, a música, era lógico
Puff médicinale, j'suis pas un médecin
Puff medicinal, no soy un médico
J'visser toute la ville
Atornillo toda la ciudad
Un coup d'fil, on te reverra plus, le showbiz, sa mère la pute
Una llamada, no te volveremos a ver, el showbiz, su madre la puta
J'étais avec Stony, on remontait la pente
Estaba con Stony, estábamos subiendo la cuesta
Tu penses qu'on est bénis, j'pense on bosse plus
Piensas que estamos bendecidos, creo que trabajamos más
Ça roule comme sur des roulettes, j'les voit compet' sur la voie d'bus
Rueda como sobre ruedas, los veo competir en el carril del autobús
T'esquives les appels de ta mère, HOUDI, moi, j'veux en avoir plus
Esquivas las llamadas de tu madre, HOUDI, yo, quiero tener más
Tu vois qu'on té-mon, tu fais la boss, à l'ancienne tu la jouais perso
Ves que somos testigos, te haces la jefa, antes jugabas en solitario
Mes démons m'tracassçnt, tu l'vois sur mon état dans mes morceaux
Mis demonios me atormentan, lo ves en mi estado en mis canciones
Y a qu'à mon équipe qu'je dirai, "Merci"
Solo a mi equipo les diré, "Gracias"
Ils veulent gratter, j'sais qu'ils m'harcèlent
Quieren rascar, sé que me acosan
Dans un an, j'fais Paris Bercy, toute l'année A/R Paris-Marseille
En un año, hago Paris Bercy, todo el año ida y vuelta París-Marsella
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Ella es demasiado hnina, la trato bien, le compro toda su vida
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Puff medicinal, no soy un médico, atornillo toda la ciudad
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Ella es demasiado hnina, la trato bien, le compro toda su vida
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Puff medicinal, no soy un médico, atornillo toda la ciudad
Jouer même si ça va pas, j't'lâche une tête émoji
Jugar incluso si no va bien, te suelto una cara emoji
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Sostengo las paredes, hago como papá, la estupidez, la música, era lógico
Jour et night si ça va pas, j't'lâche une tête emoji
Día y noche si no va bien, te suelto una cara emoji
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Sostengo las paredes, hago como papá, la estupidez, la música, era lógico
J'suis né pour faire de grandes choses
Nací para hacer grandes cosas
J'ai quelques plaies sur les couteaux dans le dos
Tengo algunas heridas de los cuchillos en la espalda
Des fois, j'saurais même pas où m'placer
A veces, ni siquiera sabría dónde colocarme
Des frérots qu'ont le bracelet, d'autres à Sciences Po
Hermanos con la pulsera, otros en Sciences Po
En ce moment, j'suis surmené mais on veut plus, s'te plait
En este momento, estoy sobrecargado pero queremos más, por favor
Pour se poser qu'une seule question
Para hacer solo una pregunta
"Quelle paire de lunettes mettre sur le nez?"
"¿Qué par de gafas ponerme en la nariz?"
À l'époque j'enregistrais dans le placard, maintenant, j'rec' dans des bunkers
En aquel tiempo grababa en el armario, ahora, grabo en bunkers
Maintenant, on filme en 4K, avant je me filmais tout seul
Ahora, filmamos en 4K, antes me filmaba solo
J'ai besoin d'amour mais j'ai surtout besoin d'l'oseille
Necesito amor pero sobre todo necesito dinero
Ça fait longtemps qu'on a pas vu l'soleil
Hace mucho tiempo que no vemos el sol
Tu connais, j'ai dû faire le marchand de sommeil
Sabes, tuve que ser el vendedor de sueños
Médicinale, un médecin, j'visser
Medicinal, un médico, atornillo
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Puff medicinal, no soy un médico, atornillo toda la ciudad
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Ella es demasiado hnina, la trato bien, le compro toda su vida
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Puff medicinal, no soy un médico, atornillo toda la ciudad
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Ella es demasiado hnina, la trato bien, le compro toda su vida
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Puff medicinal, no soy un médico, atornillo toda la ciudad
Jouer même si ça va pas, j't'lâche une tête émoji
Jugar incluso si no va bien, te suelto una cara emoji
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Sostengo las paredes, hago como papá, la estupidez, la música, era lógico
Jour et night si ça va pas, j't'lâche une tête emoji
Día y noche si no va bien, te suelto una cara emoji
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Sostengo las paredes, hago como papá, la estupidez, la música, era lógico
Puff médicinale, j'suis pas un médecin
Medizinischer Joint, ich bin kein Arzt
J'visser toute la ville
Ich schraube die ganze Stadt zusammen
Un coup d'fil, on te reverra plus, le showbiz, sa mère la pute
Ein Anruf, wir werden dich nicht mehr sehen, das Showbiz, seine Mutter die Hure
J'étais avec Stony, on remontait la pente
Ich war mit Stony, wir kamen wieder hoch
Tu penses qu'on est bénis, j'pense on bosse plus
Du denkst, wir sind gesegnet, ich denke, wir arbeiten mehr
Ça roule comme sur des roulettes, j'les voit compet' sur la voie d'bus
Es läuft wie geschmiert, ich sehe sie auf der Busspur konkurrieren
T'esquives les appels de ta mère, HOUDI, moi, j'veux en avoir plus
Du vermeidest die Anrufe deiner Mutter, HOUDI, ich will mehr haben
Tu vois qu'on té-mon, tu fais la boss, à l'ancienne tu la jouais perso
Du siehst, dass wir Zeugen sind, du spielst den Boss, früher hast du es persönlich gespielt
Mes démons m'tracassçnt, tu l'vois sur mon état dans mes morceaux
Meine Dämonen quälen mich, du siehst es in meinen Songs
Y a qu'à mon équipe qu'je dirai, "Merci"
Nur meinem Team werde ich "Danke" sagen
Ils veulent gratter, j'sais qu'ils m'harcèlent
Sie wollen kratzen, ich weiß, sie belästigen mich
Dans un an, j'fais Paris Bercy, toute l'année A/R Paris-Marseille
In einem Jahr mache ich Paris Bercy, das ganze Jahr hin und her Paris-Marseille
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Sie ist zu süß, ich behandle sie gut, ich kaufe ihr ganzes Leben
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Medizinischer Joint, ich bin kein Arzt, ich schraube die ganze Stadt zusammen
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Sie ist zu süß, ich behandle sie gut, ich kaufe ihr ganzes Leben
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Medizinischer Joint, ich bin kein Arzt, ich schraube die ganze Stadt zusammen
Jouer même si ça va pas, j't'lâche une tête émoji
Spielen, auch wenn es nicht gut geht, ich schicke dir ein Emoji-Gesicht
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Ich halte die Mauern, ich mache es wie Papa, die Drogen, die Musik, es war logisch
Jour et night si ça va pas, j't'lâche une tête emoji
Tag und Nacht, wenn es nicht gut geht, ich schicke dir ein Emoji-Gesicht
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Ich halte die Mauern, ich mache es wie Papa, die Drogen, die Musik, es war logisch
J'suis né pour faire de grandes choses
Ich bin geboren, um große Dinge zu tun
J'ai quelques plaies sur les couteaux dans le dos
Ich habe einige Wunden von den Messern im Rücken
Des fois, j'saurais même pas où m'placer
Manchmal weiß ich nicht einmal, wo ich mich hinstellen soll
Des frérots qu'ont le bracelet, d'autres à Sciences Po
Einige Brüder mit dem Armband, andere an der Sciences Po
En ce moment, j'suis surmené mais on veut plus, s'te plait
Im Moment bin ich überarbeitet, aber wir wollen mehr, bitte
Pour se poser qu'une seule question
Um sich nur eine Frage zu stellen
"Quelle paire de lunettes mettre sur le nez?"
"Welche Brille soll ich auf die Nase setzen?"
À l'époque j'enregistrais dans le placard, maintenant, j'rec' dans des bunkers
Früher habe ich im Schrank aufgenommen, jetzt nehme ich in Bunkern auf
Maintenant, on filme en 4K, avant je me filmais tout seul
Jetzt filmen wir in 4K, früher habe ich mich selbst gefilmt
J'ai besoin d'amour mais j'ai surtout besoin d'l'oseille
Ich brauche Liebe, aber ich brauche vor allem Geld
Ça fait longtemps qu'on a pas vu l'soleil
Es ist lange her, dass wir die Sonne gesehen haben
Tu connais, j'ai dû faire le marchand de sommeil
Du weißt, ich musste der Schlafhändler sein
Médicinale, un médecin, j'visser
Medizinisch, ein Arzt, ich schraube
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Medizinischer Joint, ich bin kein Arzt, ich schraube die ganze Stadt zusammen
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Sie ist zu süß, ich behandle sie gut, ich kaufe ihr ganzes Leben
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Medizinischer Joint, ich bin kein Arzt, ich schraube die ganze Stadt zusammen
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Sie ist zu süß, ich behandle sie gut, ich kaufe ihr ganzes Leben
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Medizinischer Joint, ich bin kein Arzt, ich schraube die ganze Stadt zusammen
Jouer même si ça va pas, j't'lâche une tête émoji
Spielen, auch wenn es nicht gut geht, ich schicke dir ein Emoji-Gesicht
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Ich halte die Mauern, ich mache es wie Papa, die Drogen, die Musik, es war logisch
Jour et night si ça va pas, j't'lâche une tête emoji
Tag und Nacht, wenn es nicht gut geht, ich schicke dir ein Emoji-Gesicht
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Ich halte die Mauern, ich mache es wie Papa, die Drogen, die Musik, es war logisch
Puff médicinale, j'suis pas un médecin
Fumo medicinale, non sono un medico
J'visser toute la ville
Vivo in tutta la città
Un coup d'fil, on te reverra plus, le showbiz, sa mère la pute
Una chiamata e non ti vedremo più, lo showbiz, sua madre la puttana
J'étais avec Stony, on remontait la pente
Ero con Stony, stavamo risalendo la collina
Tu penses qu'on est bénis, j'pense on bosse plus
Pensi che siamo benedetti, penso che lavoriamo di più
Ça roule comme sur des roulettes, j'les voit compet' sur la voie d'bus
Va tutto liscio come l'olio, li vedo competere sulla corsia dell'autobus
T'esquives les appels de ta mère, HOUDI, moi, j'veux en avoir plus
Eviti le chiamate di tua madre, HOUDI, io voglio di più
Tu vois qu'on té-mon, tu fais la boss, à l'ancienne tu la jouais perso
Vedi che stiamo testimoniando, fai la boss, prima eri solo per te
Mes démons m'tracassçnt, tu l'vois sur mon état dans mes morceaux
I miei demoni mi tormentano, lo vedi nel mio stato nelle mie canzoni
Y a qu'à mon équipe qu'je dirai, "Merci"
Solo alla mia squadra dirò, "Grazie"
Ils veulent gratter, j'sais qu'ils m'harcèlent
Vogliono grattare, so che mi tormentano
Dans un an, j'fais Paris Bercy, toute l'année A/R Paris-Marseille
Tra un anno, farò Paris Bercy, tutto l'anno A/R Parigi-Marsiglia
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Lei è troppo bella, la tratto bene, le compro tutta la vita
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Fumo medicinale, non sono un medico, vivo in tutta la città
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Lei è troppo bella, la tratto bene, le compro tutta la vita
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Fumo medicinale, non sono un medico, vivo in tutta la città
Jouer même si ça va pas, j't'lâche une tête émoji
Giocare anche se non va bene, ti mando una faccina emoji
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Tengo i muri, faccio come papà, la stup, la musica, era logico
Jour et night si ça va pas, j't'lâche une tête emoji
Giorno e notte se non va bene, ti mando una faccina emoji
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Tengo i muri, faccio come papà, la stup, la musica, era logico
J'suis né pour faire de grandes choses
Sono nato per fare grandi cose
J'ai quelques plaies sur les couteaux dans le dos
Ho alcune ferite dai coltelli nella schiena
Des fois, j'saurais même pas où m'placer
A volte, non saprei nemmeno dove mettermi
Des frérots qu'ont le bracelet, d'autres à Sciences Po
Alcuni fratelli con il braccialetto, altri a Sciences Po
En ce moment, j'suis surmené mais on veut plus, s'te plait
In questo momento, sono stressato ma ne vogliamo di più, per favore
Pour se poser qu'une seule question
Per porsi solo una domanda
"Quelle paire de lunettes mettre sur le nez?"
"Quale paio di occhiali mettere sul naso?"
À l'époque j'enregistrais dans le placard, maintenant, j'rec' dans des bunkers
Un tempo registravo nell'armadio, ora registro in bunker
Maintenant, on filme en 4K, avant je me filmais tout seul
Ora, filmiamo in 4K, prima mi filmavo da solo
J'ai besoin d'amour mais j'ai surtout besoin d'l'oseille
Ho bisogno d'amore ma ho soprattutto bisogno di soldi
Ça fait longtemps qu'on a pas vu l'soleil
È da molto tempo che non vediamo il sole
Tu connais, j'ai dû faire le marchand de sommeil
Lo sai, ho dovuto fare il venditore di sonno
Médicinale, un médecin, j'visser
Medicinale, un medico, vivo
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Fumo medicinale, non sono un medico, vivo in tutta la città
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Lei è troppo bella, la tratto bene, le compro tutta la vita
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Fumo medicinale, non sono un medico, vivo in tutta la città
Elle est trop hnina, j'la mets bien, j'lui achète toute sa vie
Lei è troppo bella, la tratto bene, le compro tutta la vita
Puff médicinale, j'suis pas un médecin, j'visser toute la ville
Fumo medicinale, non sono un medico, vivo in tutta la città
Jouer même si ça va pas, j't'lâche une tête émoji
Giocare anche se non va bene, ti mando una faccina emoji
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Tengo i muri, faccio come papà, la stup, la musica, era logico
Jour et night si ça va pas, j't'lâche une tête emoji
Giorno e notte se non va bene, ti mando una faccina emoji
J'tiens les murs, j'fais comme papa, la stup, la zik, c'était logique
Tengo i muri, faccio come papà, la stup, la musica, era logico