Superheroes

Alastair O'Donnell, Brian Steven Harris, Jonathan Lee, Michael Omari Owuo Junior, Natalie Jordan, Nigel Lowis

Lyrics Translation

Don't die on me
I said

Young black king, don't die on me
You're my brother, you're my keeper
I need you to keep an eye on me
And no more fighting on the streets
Walking 'round with all this pride on me
Shit, shit's tough for us already
Know that you can still rely on me
Please, just stay alive for me

And my young black queens, don't quit now (yeah)
You're the only ones that got us
I could never let my sis down
You been too strong, for too long
Yet, still you never sit down, wow
That's the power of your loving
And it's worthy of a king's crown
And still you never let your kings down

Even though most times, we don't deserve it
The picture isn't pretty, but it's perfect
Tedious pressures, so then I curve it
Serena or Venus, the way I serve it
I'm Mallory Blackman, the way I sell books
I jump on the stage, and then the world looks
All that banging' on my door, had my girl shook
Now sorry officer, I only sell hooks
Leave me alone
Every little L I took, I hold it close to home
Live and you learn, they'll always hate me for my tone
For the shade of my skin
And not the courage of my bones
Now, I'm misunderstood
Now, I'm feeling like Nina Simone
The way I toured the world
Would have thought that I was Sims
See her on stage, I know that women can be kings
I know that's fucked, they're overlooking what you bring
I know shit's all good, but it's just the little things

Black queen you're immaculate
It's coming at the world
They ain't ready for your magic yet
And that was never your fault
Man, I guess they couldn't hack it yet
World domination, and you ain't even
Taken off your jacket yet
So effortlessly fabulous

And my young black kings I hope it pays off
Go and show 'em what you're made of
Trying to scare us with some things
That we are no longer afraid of
Men are superheroes, let me see you take off
I pray you never take your cape off

Even though most times, we don't fly straight
If I trust you bro, I promise we gon' die great
Our burdens are heavy, but we ain't light weights
Our parents were legends, they had to migrate
So that's a reason not to sit around and chat shit
I'm from the place where Michael Dapaah made a smash hit
Where you can be a rapper, if rap you sick
They're screaming, "What a flippin' time to be a black Brit!"
We so alive, whole world gone out their minds
But no we ride, tried to push us all to the side
We know our rights
Now we get the whole of the pie, then go inside
When you see that merky flag in the sky
Just know it's I
The way I topped the charts
Would've thought that I was Dave
I am young, black, beautiful and brave
Know that it's fucked, they're overlooking what we gave
I know shits all good, so we pray for better days

Pray they better than before (better than before)
Young black king, you are everything and more (you are everything and more)
I know one song's not enough to settle scores (not enough to settle scores)
But from the bottom of my heart
Man, I hope you're getting yours (getting yours)
Man, I hope you're getting yours (getting yours)

Young black queen, get your shine on
All I see is innovators, and a bag of icons
You can go and ask the whole world
Where they got they style from?
That's you, that's us, God's time
And he never gets the time wrong
I guess we just some ticking time bombs
We soon blow (boom)

I can make world come true
All my dreams will see me through
And if that won't get me down
My dreams will turn things all around
With a smile upon my face
I can see a better place
Doesn't matter what may come my way
Believe me now, I will win some day

Don't die on me
Não morra em mim
I said
Eu disse
Young black king, don't die on me
Jovem rei negro, não morra em mim
You're my brother, you're my keeper
Você é meu irmão, você é meu guardião
I need you to keep an eye on me
Eu preciso que você fique de olho em mim
And no more fighting on the streets
E não mais brigas nas ruas
Walking 'round with all this pride on me
Andando por aí com todo esse orgulho em mim
Shit, shit's tough for us already
Merda, as coisas já são difíceis para nós
Know that you can still rely on me
Saiba que você ainda pode contar comigo
Please, just stay alive for me
Por favor, apenas fique vivo para mim
And my young black queens, don't quit now (yeah)
E minhas jovens rainhas negras, não desistam agora (sim)
You're the only ones that got us
Vocês são as únicas que nos têm
I could never let my sis down
Eu nunca poderia decepcionar minha irmã
You been too strong, for too long
Você tem sido forte demais, por tempo demais
Yet, still you never sit down, wow
Ainda assim, você nunca se senta, uau
That's the power of your loving
Esse é o poder do seu amor
And it's worthy of a king's crown
E é digno de uma coroa de rei
And still you never let your kings down
E ainda assim você nunca decepciona seus reis
Even though most times, we don't deserve it
Mesmo que na maioria das vezes, não mereçamos
The picture isn't pretty, but it's perfect
A imagem não é bonita, mas é perfeita
Tedious pressures, so then I curve it
Pressões tediosas, então eu desvio
Serena or Venus, the way I serve it
Serena ou Venus, a maneira como eu sirvo
I'm Mallory Blackman, the way I sell books
Eu sou Mallory Blackman, a maneira como vendo livros
I jump on the stage, and then the world looks
Eu subo no palco, e então o mundo olha
All that banging' on my door, had my girl shook
Toda essa batida na minha porta, deixou minha garota assustada
Now sorry officer, I only sell hooks
Agora desculpe oficial, eu só vendo ganchos
Leave me alone
Me deixe em paz
Every little L I took, I hold it close to home
Cada pequeno L que eu peguei, eu guardo perto de casa
Live and you learn, they'll always hate me for my tone
Viva e aprenda, eles sempre vão me odiar pelo meu tom
For the shade of my skin
Pela cor da minha pele
And not the courage of my bones
E não pela coragem dos meus ossos
Now, I'm misunderstood
Agora, eu sou incompreendido
Now, I'm feeling like Nina Simone
Agora, eu me sinto como Nina Simone
The way I toured the world
A maneira como eu viajei pelo mundo
Would have thought that I was Sims
Teria pensado que eu era Sims
See her on stage, I know that women can be kings
Vejo ela no palco, sei que as mulheres podem ser reis
I know that's fucked, they're overlooking what you bring
Eu sei que é fodido, eles estão ignorando o que você traz
I know shit's all good, but it's just the little things
Eu sei que está tudo bem, mas são apenas as pequenas coisas
Black queen you're immaculate
Rainha negra, você é imaculada
It's coming at the world
Está vindo para o mundo
They ain't ready for your magic yet
Eles ainda não estão prontos para a sua magia
And that was never your fault
E isso nunca foi sua culpa
Man, I guess they couldn't hack it yet
Cara, eu acho que eles ainda não conseguiram lidar com isso
World domination, and you ain't even
Dominação mundial, e você nem mesmo
Taken off your jacket yet
Tirou seu casaco ainda
So effortlessly fabulous
Tão fabulosa sem esforço
And my young black kings I hope it pays off
E meus jovens reis negros, espero que valha a pena
Go and show 'em what you're made of
Vá e mostre do que você é feito
Trying to scare us with some things
Tentando nos assustar com algumas coisas
That we are no longer afraid of
Que não temos mais medo
Men are superheroes, let me see you take off
Homens são super-heróis, deixe-me ver você decolar
I pray you never take your cape off
Eu rezo para que você nunca tire sua capa
Even though most times, we don't fly straight
Mesmo que na maioria das vezes, não voamos direito
If I trust you bro, I promise we gon' die great
Se eu confio em você, irmão, prometo que vamos morrer grandes
Our burdens are heavy, but we ain't light weights
Nossos fardos são pesados, mas não somos leves
Our parents were legends, they had to migrate
Nossos pais eram lendas, eles tiveram que migrar
So that's a reason not to sit around and chat shit
Então essa é uma razão para não ficar sentado e falar merda
I'm from the place where Michael Dapaah made a smash hit
Eu sou do lugar onde Michael Dapaah fez um grande sucesso
Where you can be a rapper, if rap you sick
Onde você pode ser um rapper, se você canta doente
They're screaming, "What a flippin' time to be a black Brit!"
Eles estão gritando, "Que momento incrível para ser um britânico negro!"
We so alive, whole world gone out their minds
Estamos tão vivos, o mundo inteiro saiu de suas mentes
But no we ride, tried to push us all to the side
Mas não, nós cavalgamos, tentamos nos empurrar para o lado
We know our rights
Nós conhecemos nossos direitos
Now we get the whole of the pie, then go inside
Agora pegamos todo o bolo, então vamos para dentro
When you see that merky flag in the sky
Quando você vê aquela bandeira obscura no céu
Just know it's I
Apenas saiba que sou eu
The way I topped the charts
A maneira como eu liderei as paradas
Would've thought that I was Dave
Teria pensado que eu era Dave
I am young, black, beautiful and brave
Eu sou jovem, negro, bonito e corajoso
Know that it's fucked, they're overlooking what we gave
Saiba que é fodido, eles estão ignorando o que nós demos
I know shits all good, so we pray for better days
Eu sei que está tudo bem, então rezamos por dias melhores
Pray they better than before (better than before)
Reze para que sejam melhores do que antes (melhores do que antes)
Young black king, you are everything and more (you are everything and more)
Jovem rei negro, você é tudo e mais (você é tudo e mais)
I know one song's not enough to settle scores (not enough to settle scores)
Eu sei que uma música não é suficiente para acertar as contas (não é suficiente para acertar as contas)
But from the bottom of my heart
Mas do fundo do meu coração
Man, I hope you're getting yours (getting yours)
Cara, eu espero que você esteja conseguindo o seu (conseguindo o seu)
Man, I hope you're getting yours (getting yours)
Cara, eu espero que você esteja conseguindo o seu (conseguindo o seu)
Young black queen, get your shine on
Jovem rainha negra, brilhe
All I see is innovators, and a bag of icons
Tudo que eu vejo são inovadores e um monte de ícones
You can go and ask the whole world
Você pode perguntar ao mundo inteiro
Where they got they style from?
De onde eles tiraram o estilo deles?
That's you, that's us, God's time
É você, somos nós, é a hora de Deus
And he never gets the time wrong
E ele nunca erra o tempo
I guess we just some ticking time bombs
Acho que somos apenas algumas bombas-relógio
We soon blow (boom)
Logo explodiremos (boom)
I can make world come true
Eu posso fazer o mundo se tornar realidade
All my dreams will see me through
Todos os meus sonhos vão me ver através
And if that won't get me down
E se isso não me derrubar
My dreams will turn things all around
Meus sonhos vão virar tudo de cabeça para baixo
With a smile upon my face
Com um sorriso no meu rosto
I can see a better place
Eu posso ver um lugar melhor
Doesn't matter what may come my way
Não importa o que possa vir no meu caminho
Believe me now, I will win some day
Acredite em mim agora, eu vou vencer algum dia
Don't die on me
No mueras en mí
I said
Dije
Young black king, don't die on me
Joven rey negro, no mueras en mí
You're my brother, you're my keeper
Eres mi hermano, eres mi guardián
I need you to keep an eye on me
Necesito que me vigiles
And no more fighting on the streets
Y no más peleas en las calles
Walking 'round with all this pride on me
Caminando con todo este orgullo en mí
Shit, shit's tough for us already
Mierda, las cosas ya son difíciles para nosotros
Know that you can still rely on me
Sabe que todavía puede confiar en mí
Please, just stay alive for me
Por favor, solo mantente vivo por mí
And my young black queens, don't quit now (yeah)
Y mis jóvenes reinas negras, no se rindan ahora (sí)
You're the only ones that got us
Son las únicas que nos tienen
I could never let my sis down
Nunca podría decepcionar a mi hermana
You been too strong, for too long
Has sido demasiado fuerte, durante demasiado tiempo
Yet, still you never sit down, wow
Aún así, nunca te sientas, wow
That's the power of your loving
Ese es el poder de tu amor
And it's worthy of a king's crown
Y es digno de la corona de un rey
And still you never let your kings down
Y aún así nunca decepcionas a tus reyes
Even though most times, we don't deserve it
Aunque la mayoría de las veces, no lo merecemos
The picture isn't pretty, but it's perfect
La imagen no es bonita, pero es perfecta
Tedious pressures, so then I curve it
Presiones tediosas, así que las evito
Serena or Venus, the way I serve it
Serena o Venus, la forma en que lo sirvo
I'm Mallory Blackman, the way I sell books
Soy Mallory Blackman, la forma en que vendo libros
I jump on the stage, and then the world looks
Salto al escenario, y luego el mundo mira
All that banging' on my door, had my girl shook
Todo ese golpe en mi puerta, tenía a mi chica asustada
Now sorry officer, I only sell hooks
Ahora lo siento oficial, solo vendo ganchos
Leave me alone
Déjame en paz
Every little L I took, I hold it close to home
Cada pequeña L que tomé, la guardo cerca de casa
Live and you learn, they'll always hate me for my tone
Vive y aprende, siempre me odiarán por mi tono
For the shade of my skin
Por el tono de mi piel
And not the courage of my bones
Y no el valor de mis huesos
Now, I'm misunderstood
Ahora, soy incomprendido
Now, I'm feeling like Nina Simone
Ahora, me siento como Nina Simone
The way I toured the world
La forma en que recorrí el mundo
Would have thought that I was Sims
Habría pensado que era Sims
See her on stage, I know that women can be kings
La veo en el escenario, sé que las mujeres pueden ser reyes
I know that's fucked, they're overlooking what you bring
Sé que está jodido, están pasando por alto lo que traes
I know shit's all good, but it's just the little things
Sé que todo está bien, pero son solo las pequeñas cosas
Black queen you're immaculate
Reina negra eres inmaculada
It's coming at the world
Está llegando al mundo
They ain't ready for your magic yet
No están listos para tu magia todavía
And that was never your fault
Y eso nunca fue tu culpa
Man, I guess they couldn't hack it yet
Hombre, supongo que aún no podían soportarlo
World domination, and you ain't even
Dominación mundial, y ni siquiera
Taken off your jacket yet
Te has quitado la chaqueta todavía
So effortlessly fabulous
Tan fabulosa sin esfuerzo
And my young black kings I hope it pays off
Y mis jóvenes reyes negros espero que valga la pena
Go and show 'em what you're made of
Ve y muéstrales de qué estás hecho
Trying to scare us with some things
Tratando de asustarnos con algunas cosas
That we are no longer afraid of
De las que ya no tenemos miedo
Men are superheroes, let me see you take off
Los hombres son superhéroes, déjame verte despegar
I pray you never take your cape off
Rezo para que nunca te quites la capa
Even though most times, we don't fly straight
Aunque la mayoría de las veces, no volamos recto
If I trust you bro, I promise we gon' die great
Si confío en ti hermano, prometo que vamos a morir genial
Our burdens are heavy, but we ain't light weights
Nuestras cargas son pesadas, pero no somos ligeros
Our parents were legends, they had to migrate
Nuestros padres eran leyendas, tuvieron que emigrar
So that's a reason not to sit around and chat shit
Así que esa es una razón para no sentarse y hablar mierda
I'm from the place where Michael Dapaah made a smash hit
Vengo del lugar donde Michael Dapaah hizo un gran éxito
Where you can be a rapper, if rap you sick
Donde puedes ser un rapero, si rapeas enfermo
They're screaming, "What a flippin' time to be a black Brit!"
Están gritando, "¡Qué maldito momento para ser un británico negro!"
We so alive, whole world gone out their minds
Estamos tan vivos, todo el mundo se ha vuelto loco
But no we ride, tried to push us all to the side
Pero no, montamos, intentaron empujarnos a un lado
We know our rights
Conocemos nuestros derechos
Now we get the whole of the pie, then go inside
Ahora obtenemos todo el pastel, luego entramos
When you see that merky flag in the sky
Cuando veas esa bandera oscura en el cielo
Just know it's I
Solo sé que soy yo
The way I topped the charts
La forma en que encabecé las listas
Would've thought that I was Dave
Habría pensado que era Dave
I am young, black, beautiful and brave
Soy joven, negro, hermoso y valiente
Know that it's fucked, they're overlooking what we gave
Sé que está jodido, están pasando por alto lo que dimos
I know shits all good, so we pray for better days
Sé que todo está bien, así que rezamos por días mejores
Pray they better than before (better than before)
Reza para que sean mejores que antes (mejores que antes)
Young black king, you are everything and more (you are everything and more)
Joven rey negro, eres todo y más (eres todo y más)
I know one song's not enough to settle scores (not enough to settle scores)
Sé que una canción no es suficiente para saldar cuentas (no es suficiente para saldar cuentas)
But from the bottom of my heart
Pero desde el fondo de mi corazón
Man, I hope you're getting yours (getting yours)
Hombre, espero que estés obteniendo lo tuyo (obteniendo lo tuyo)
Man, I hope you're getting yours (getting yours)
Hombre, espero que estés obteniendo lo tuyo (obteniendo lo tuyo)
Young black queen, get your shine on
Joven reina negra, hazte brillar
All I see is innovators, and a bag of icons
Todo lo que veo son innovadores y un montón de iconos
You can go and ask the whole world
Puedes ir y preguntarle al mundo entero
Where they got they style from?
¿De dónde sacaron su estilo?
That's you, that's us, God's time
Eres tú, somos nosotros, el tiempo de Dios
And he never gets the time wrong
Y nunca se equivoca con el tiempo
I guess we just some ticking time bombs
Supongo que solo somos algunas bombas de tiempo
We soon blow (boom)
Pronto explotaremos (boom)
I can make world come true
Puedo hacer que el mundo se haga realidad
All my dreams will see me through
Todos mis sueños me verán a través
And if that won't get me down
Y si eso no me deprime
My dreams will turn things all around
Mis sueños cambiarán las cosas
With a smile upon my face
Con una sonrisa en mi cara
I can see a better place
Puedo ver un lugar mejor
Doesn't matter what may come my way
No importa lo que pueda venir en mi camino
Believe me now, I will win some day
Créeme ahora, ganaré algún día
Don't die on me
Ne meurs pas sur moi
I said
J'ai dit
Young black king, don't die on me
Jeune roi noir, ne meurs pas sur moi
You're my brother, you're my keeper
Tu es mon frère, tu es mon gardien
I need you to keep an eye on me
J'ai besoin que tu gardes un œil sur moi
And no more fighting on the streets
Et plus de combats dans les rues
Walking 'round with all this pride on me
Marcher avec toute cette fierté sur moi
Shit, shit's tough for us already
Merde, la vie est déjà dure pour nous
Know that you can still rely on me
Sache que tu peux toujours compter sur moi
Please, just stay alive for me
S'il te plaît, reste en vie pour moi
And my young black queens, don't quit now (yeah)
Et mes jeunes reines noires, n'abandonnez pas maintenant (ouais)
You're the only ones that got us
Vous êtes les seules qui nous soutiennent
I could never let my sis down
Je ne pourrais jamais laisser tomber ma sœur
You been too strong, for too long
Tu as été trop forte, pendant trop longtemps
Yet, still you never sit down, wow
Pourtant, tu ne t'assieds jamais, wow
That's the power of your loving
C'est le pouvoir de ton amour
And it's worthy of a king's crown
Et il est digne d'une couronne de roi
And still you never let your kings down
Et pourtant, tu ne laisses jamais tomber tes rois
Even though most times, we don't deserve it
Même si la plupart du temps, nous ne le méritons pas
The picture isn't pretty, but it's perfect
L'image n'est pas jolie, mais elle est parfaite
Tedious pressures, so then I curve it
Des pressions fastidieuses, alors je les contourne
Serena or Venus, the way I serve it
Serena ou Venus, la façon dont je sers
I'm Mallory Blackman, the way I sell books
Je suis Mallory Blackman, la façon dont je vends des livres
I jump on the stage, and then the world looks
Je monte sur scène, et le monde regarde
All that banging' on my door, had my girl shook
Tout ce bruit à ma porte, ma fille a eu peur
Now sorry officer, I only sell hooks
Maintenant désolé officier, je ne vends que des crochets
Leave me alone
Laissez-moi tranquille
Every little L I took, I hold it close to home
Chaque petite L que j'ai prise, je la garde près de chez moi
Live and you learn, they'll always hate me for my tone
On vit et on apprend, ils me détesteront toujours pour mon ton
For the shade of my skin
Pour la couleur de ma peau
And not the courage of my bones
Et non le courage de mes os
Now, I'm misunderstood
Maintenant, je suis incompris
Now, I'm feeling like Nina Simone
Maintenant, je me sens comme Nina Simone
The way I toured the world
La façon dont j'ai fait le tour du monde
Would have thought that I was Sims
On aurait cru que j'étais Sims
See her on stage, I know that women can be kings
La voir sur scène, je sais que les femmes peuvent être des rois
I know that's fucked, they're overlooking what you bring
Je sais que c'est foutu, ils négligent ce que tu apportes
I know shit's all good, but it's just the little things
Je sais que tout va bien, mais ce sont juste les petites choses
Black queen you're immaculate
Reine noire, tu es immaculée
It's coming at the world
C'est en venant au monde
They ain't ready for your magic yet
Ils ne sont pas encore prêts pour ta magie
And that was never your fault
Et ce n'était jamais de ta faute
Man, I guess they couldn't hack it yet
Mec, je suppose qu'ils ne pouvaient pas encore le supporter
World domination, and you ain't even
Domination mondiale, et tu n'as même pas
Taken off your jacket yet
Enlevé ta veste encore
So effortlessly fabulous
Si fabuleusement sans effort
And my young black kings I hope it pays off
Et mes jeunes rois noirs, j'espère que ça paiera
Go and show 'em what you're made of
Allez leur montrer de quoi vous êtes faits
Trying to scare us with some things
Essayer de nous effrayer avec certaines choses
That we are no longer afraid of
Dont nous n'avons plus peur
Men are superheroes, let me see you take off
Les hommes sont des super-héros, laissez-moi vous voir décoller
I pray you never take your cape off
Je prie pour que vous ne retiriez jamais votre cape
Even though most times, we don't fly straight
Même si la plupart du temps, nous ne volons pas droit
If I trust you bro, I promise we gon' die great
Si je te fais confiance, bro, je promets qu'on va mourir grand
Our burdens are heavy, but we ain't light weights
Nos fardeaux sont lourds, mais nous ne sommes pas des poids légers
Our parents were legends, they had to migrate
Nos parents étaient des légendes, ils ont dû migrer
So that's a reason not to sit around and chat shit
Alors c'est une raison de ne pas rester assis à bavarder
I'm from the place where Michael Dapaah made a smash hit
Je viens de l'endroit où Michael Dapaah a fait un tube
Where you can be a rapper, if rap you sick
Où tu peux être un rappeur, si tu rappes malade
They're screaming, "What a flippin' time to be a black Brit!"
Ils crient, "Quel putain de moment pour être un Brit noir !"
We so alive, whole world gone out their minds
Nous sommes si vivants, le monde entier a perdu la tête
But no we ride, tried to push us all to the side
Mais non, nous roulons, essayé de nous pousser tous sur le côté
We know our rights
Nous connaissons nos droits
Now we get the whole of the pie, then go inside
Maintenant, nous obtenons la totalité de la tarte, puis nous rentrons
When you see that merky flag in the sky
Quand tu vois ce drapeau merky dans le ciel
Just know it's I
Sache que c'est moi
The way I topped the charts
La façon dont j'ai dominé les charts
Would've thought that I was Dave
On aurait cru que j'étais Dave
I am young, black, beautiful and brave
Je suis jeune, noir, beau et courageux
Know that it's fucked, they're overlooking what we gave
Sache que c'est foutu, ils négligent ce que nous avons donné
I know shits all good, so we pray for better days
Je sais que tout va bien, alors nous prions pour des jours meilleurs
Pray they better than before (better than before)
Priez pour qu'ils soient meilleurs qu'avant (meilleurs qu'avant)
Young black king, you are everything and more (you are everything and more)
Jeune roi noir, tu es tout et plus encore (tu es tout et plus encore)
I know one song's not enough to settle scores (not enough to settle scores)
Je sais qu'une chanson ne suffit pas pour régler les comptes (pas assez pour régler les comptes)
But from the bottom of my heart
Mais du fond de mon cœur
Man, I hope you're getting yours (getting yours)
Mec, j'espère que tu obtiens ce qui t'es dû (obtenir ce qui t'es dû)
Man, I hope you're getting yours (getting yours)
Mec, j'espère que tu obtiens ce qui t'es dû (obtenir ce qui t'es dû)
Young black queen, get your shine on
Jeune reine noire, fais-toi remarquer
All I see is innovators, and a bag of icons
Tout ce que je vois, ce sont des innovateurs et une bande d'icônes
You can go and ask the whole world
Tu peux aller demander au monde entier
Where they got they style from?
D'où ils tiennent leur style ?
That's you, that's us, God's time
C'est toi, c'est nous, c'est le temps de Dieu
And he never gets the time wrong
Et il ne se trompe jamais sur l'heure
I guess we just some ticking time bombs
Je suppose que nous sommes juste des bombes à retardement
We soon blow (boom)
Nous allons bientôt exploser (boom)
I can make world come true
Je peux faire venir le monde
All my dreams will see me through
Tous mes rêves me verront à travers
And if that won't get me down
Et si cela ne me fait pas descendre
My dreams will turn things all around
Mes rêves changeront tout
With a smile upon my face
Avec un sourire sur mon visage
I can see a better place
Je peux voir un meilleur endroit
Doesn't matter what may come my way
Peu importe ce qui peut arriver
Believe me now, I will win some day
Croyez-moi maintenant, je gagnerai un jour
Don't die on me
Stirb nicht an mir
I said
Ich sagte
Young black king, don't die on me
Junger schwarzer König, stirb nicht an mir
You're my brother, you're my keeper
Du bist mein Bruder, du bist mein Hüter
I need you to keep an eye on me
Ich brauche dich, um ein Auge auf mich zu haben
And no more fighting on the streets
Und kein weiterer Kampf auf den Straßen
Walking 'round with all this pride on me
Mit all diesem Stolz auf mir herumlaufen
Shit, shit's tough for us already
Scheiße, Scheiße ist schon hart für uns
Know that you can still rely on me
Wisse, dass du dich immer noch auf mich verlassen kannst
Please, just stay alive for me
Bitte, bleib einfach am Leben für mich
And my young black queens, don't quit now (yeah)
Und meine jungen schwarzen Königinnen, gebt jetzt nicht auf (ja)
You're the only ones that got us
Ihr seid die einzigen, die uns haben
I could never let my sis down
Ich könnte meine Schwester nie im Stich lassen
You been too strong, for too long
Du warst zu stark, zu lange
Yet, still you never sit down, wow
Und doch setzt du dich nie hin, wow
That's the power of your loving
Das ist die Kraft deiner Liebe
And it's worthy of a king's crown
Und es ist einer Königskrone würdig
And still you never let your kings down
Und doch lässt du deine Könige nie im Stich
Even though most times, we don't deserve it
Auch wenn wir es meistens nicht verdienen
The picture isn't pretty, but it's perfect
Das Bild ist nicht hübsch, aber es ist perfekt
Tedious pressures, so then I curve it
Mühsame Drücke, also lenke ich sie ab
Serena or Venus, the way I serve it
Serena oder Venus, so serviere ich
I'm Mallory Blackman, the way I sell books
Ich bin Mallory Blackman, so verkaufe ich Bücher
I jump on the stage, and then the world looks
Ich springe auf die Bühne, und dann schaut die Welt
All that banging' on my door, had my girl shook
All dieses Klopfen an meiner Tür, hat mein Mädchen erschüttert
Now sorry officer, I only sell hooks
Jetzt tut mir leid, Officer, ich verkaufe nur Haken
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Every little L I took, I hold it close to home
Jeden kleinen Verlust, den ich erlitten habe, halte ich nahe bei mir
Live and you learn, they'll always hate me for my tone
Leben und lernen, sie werden mich immer für meinen Ton hassen
For the shade of my skin
Für den Schatten meiner Haut
And not the courage of my bones
Und nicht den Mut meiner Knochen
Now, I'm misunderstood
Jetzt werde ich missverstanden
Now, I'm feeling like Nina Simone
Jetzt fühle ich mich wie Nina Simone
The way I toured the world
Die Art, wie ich die Welt bereist habe
Would have thought that I was Sims
Man hätte gedacht, dass ich Sims war
See her on stage, I know that women can be kings
Sie auf der Bühne sehen, ich weiß, dass Frauen Könige sein können
I know that's fucked, they're overlooking what you bring
Ich weiß, das ist scheiße, sie übersehen, was du bringst
I know shit's all good, but it's just the little things
Ich weiß, dass alles gut ist, aber es sind nur die kleinen Dinge
Black queen you're immaculate
Schwarze Königin, du bist makellos
It's coming at the world
Es kommt auf die Welt zu
They ain't ready for your magic yet
Sie sind noch nicht bereit für deine Magie
And that was never your fault
Und das war nie deine Schuld
Man, I guess they couldn't hack it yet
Mann, ich schätze, sie konnten es noch nicht hacken
World domination, and you ain't even
Weltbeherrschung, und du hast noch nicht einmal
Taken off your jacket yet
Deine Jacke ausgezogen
So effortlessly fabulous
So mühelos fabelhaft
And my young black kings I hope it pays off
Und meine jungen schwarzen Könige, ich hoffe, es zahlt sich aus
Go and show 'em what you're made of
Zeig ihnen, aus was du gemacht bist
Trying to scare us with some things
Versuchen, uns mit einigen Dingen zu erschrecken
That we are no longer afraid of
Vor denen wir nicht mehr Angst haben
Men are superheroes, let me see you take off
Männer sind Superhelden, lass mich sehen, wie du abhebst
I pray you never take your cape off
Ich bete, dass du nie deinen Umhang abnimmst
Even though most times, we don't fly straight
Auch wenn wir meistens nicht gerade fliegen
If I trust you bro, I promise we gon' die great
Wenn ich dir vertraue, Bruder, verspreche ich, wir werden großartig sterben
Our burdens are heavy, but we ain't light weights
Unsere Lasten sind schwer, aber wir sind keine Leichtgewichte
Our parents were legends, they had to migrate
Unsere Eltern waren Legenden, sie mussten auswandern
So that's a reason not to sit around and chat shit
Also ist das ein Grund, nicht herumzusitzen und Scheiße zu reden
I'm from the place where Michael Dapaah made a smash hit
Ich komme aus dem Ort, wo Michael Dapaah einen Hit gemacht hat
Where you can be a rapper, if rap you sick
Wo du ein Rapper sein kannst, wenn du krank rappst
They're screaming, "What a flippin' time to be a black Brit!"
Sie schreien, „Was für eine verdammte Zeit, ein schwarzer Brite zu sein!“
We so alive, whole world gone out their minds
Wir sind so lebendig, die ganze Welt ist aus dem Häuschen
But no we ride, tried to push us all to the side
Aber nein, wir reiten, versuchten, uns alle zur Seite zu schieben
We know our rights
Wir kennen unsere Rechte
Now we get the whole of the pie, then go inside
Jetzt bekommen wir das ganze Stück vom Kuchen, dann gehen wir rein
When you see that merky flag in the sky
Wenn du diese dunkle Flagge am Himmel siehst
Just know it's I
Wisse, dass ich es bin
The way I topped the charts
Die Art, wie ich die Charts angeführt habe
Would've thought that I was Dave
Man hätte gedacht, dass ich Dave war
I am young, black, beautiful and brave
Ich bin jung, schwarz, schön und mutig
Know that it's fucked, they're overlooking what we gave
Wisse, dass es scheiße ist, sie übersehen, was wir gegeben haben
I know shits all good, so we pray for better days
Ich weiß, dass alles gut ist, also beten wir für bessere Tage
Pray they better than before (better than before)
Bete, dass sie besser sind als zuvor (besser als zuvor)
Young black king, you are everything and more (you are everything and more)
Junger schwarzer König, du bist alles und mehr (du bist alles und mehr)
I know one song's not enough to settle scores (not enough to settle scores)
Ich weiß, ein Lied reicht nicht aus, um Rechnungen zu begleichen (nicht genug, um Rechnungen zu begleichen)
But from the bottom of my heart
Aber vom Grunde meines Herzens
Man, I hope you're getting yours (getting yours)
Mann, ich hoffe, du bekommst deins (bekommst deins)
Man, I hope you're getting yours (getting yours)
Mann, ich hoffe, du bekommst deins (bekommst deins)
Young black queen, get your shine on
Junge schwarze Königin, lass dein Licht scheinen
All I see is innovators, and a bag of icons
Alles, was ich sehe, sind Innovatoren und eine Menge Ikonen
You can go and ask the whole world
Du kannst die ganze Welt fragen
Where they got they style from?
Woher sie ihren Stil haben?
That's you, that's us, God's time
Das bist du, das sind wir, Gottes Zeit
And he never gets the time wrong
Und er liegt nie falsch mit der Zeit
I guess we just some ticking time bombs
Ich schätze, wir sind nur tickende Zeitbomben
We soon blow (boom)
Wir werden bald explodieren (boom)
I can make world come true
Ich kann Weltträume wahr machen
All my dreams will see me through
Alle meine Träume werden mich durchbringen
And if that won't get me down
Und wenn das mich nicht runterbringt
My dreams will turn things all around
Meine Träume werden alles umdrehen
With a smile upon my face
Mit einem Lächeln auf meinem Gesicht
I can see a better place
Ich kann einen besseren Ort sehen
Doesn't matter what may come my way
Egal, was auf meinem Weg kommen mag
Believe me now, I will win some day
Glaube mir jetzt, ich werde eines Tages gewinnen
Don't die on me
Non morire su di me
I said
Ho detto
Young black king, don't die on me
Giovane re nero, non morire su di me
You're my brother, you're my keeper
Sei mio fratello, sei il mio custode
I need you to keep an eye on me
Ho bisogno che tu tenga d'occhio me
And no more fighting on the streets
E niente più lotte per le strade
Walking 'round with all this pride on me
Camminando in giro con tutto questo orgoglio su di me
Shit, shit's tough for us already
Merda, le cose sono già dure per noi
Know that you can still rely on me
Sappi che puoi ancora contare su di me
Please, just stay alive for me
Per favore, resta vivo per me
And my young black queens, don't quit now (yeah)
E le mie giovani regine nere, non mollate ora (sì)
You're the only ones that got us
Siete le uniche che ci hanno
I could never let my sis down
Non potrei mai deludere mia sorella
You been too strong, for too long
Sei stata troppo forte, per troppo tempo
Yet, still you never sit down, wow
Eppure, non ti siedi mai, wow
That's the power of your loving
Questo è il potere del tuo amore
And it's worthy of a king's crown
Ed è degno di una corona da re
And still you never let your kings down
Eppure non deludi mai i tuoi re
Even though most times, we don't deserve it
Anche se la maggior parte delle volte, non lo meritiamo
The picture isn't pretty, but it's perfect
L'immagine non è bella, ma è perfetta
Tedious pressures, so then I curve it
Pressioni noiose, quindi le evito
Serena or Venus, the way I serve it
Serena o Venus, il modo in cui lo servo
I'm Mallory Blackman, the way I sell books
Sono Mallory Blackman, il modo in cui vendo libri
I jump on the stage, and then the world looks
Salto sul palco, e poi il mondo guarda
All that banging' on my door, had my girl shook
Tutto quel bussare alla mia porta, ha spaventato la mia ragazza
Now sorry officer, I only sell hooks
Ora scusa ufficiale, vendo solo ganci
Leave me alone
Lasciami in pace
Every little L I took, I hold it close to home
Ogni piccola L che ho preso, la tengo vicino a casa
Live and you learn, they'll always hate me for my tone
Vivi e impara, mi odieranno sempre per il mio tono
For the shade of my skin
Per l'ombra della mia pelle
And not the courage of my bones
E non per il coraggio delle mie ossa
Now, I'm misunderstood
Ora, sono frainteso
Now, I'm feeling like Nina Simone
Ora, mi sento come Nina Simone
The way I toured the world
Il modo in cui ho girato il mondo
Would have thought that I was Sims
Avresti pensato che fossi Sims
See her on stage, I know that women can be kings
La vedo sul palco, so che le donne possono essere re
I know that's fucked, they're overlooking what you bring
So che è fottuto, stanno trascurando quello che porti
I know shit's all good, but it's just the little things
So che le cose vanno bene, ma sono solo le piccole cose
Black queen you're immaculate
Regina nera sei immacolata
It's coming at the world
Sta arrivando al mondo
They ain't ready for your magic yet
Non sono ancora pronti per la tua magia
And that was never your fault
E non è mai stata colpa tua
Man, I guess they couldn't hack it yet
Uomo, immagino che non potessero ancora farcela
World domination, and you ain't even
Dominazione mondiale, e tu non hai nemmeno
Taken off your jacket yet
Tolto ancora la giacca
So effortlessly fabulous
Così senza sforzo favolosa
And my young black kings I hope it pays off
E i miei giovani re neri spero che ne valga la pena
Go and show 'em what you're made of
Vai e mostragli di cosa sei fatto
Trying to scare us with some things
Cercano di spaventarci con alcune cose
That we are no longer afraid of
Di cui non abbiamo più paura
Men are superheroes, let me see you take off
Gli uomini sono supereroi, fammi vedere come decolli
I pray you never take your cape off
Prego che tu non tolga mai il tuo mantello
Even though most times, we don't fly straight
Anche se la maggior parte delle volte, non voliamo dritti
If I trust you bro, I promise we gon' die great
Se ti fido fratello, prometto che moriremo grandi
Our burdens are heavy, but we ain't light weights
I nostri pesi sono pesanti, ma non siamo leggeri
Our parents were legends, they had to migrate
I nostri genitori erano leggende, hanno dovuto migrare
So that's a reason not to sit around and chat shit
Quindi è un motivo per non sedersi in giro a chiacchierare
I'm from the place where Michael Dapaah made a smash hit
Vengo dal posto dove Michael Dapaah ha fatto un grande successo
Where you can be a rapper, if rap you sick
Dove puoi essere un rapper, se il rap ti ammala
They're screaming, "What a flippin' time to be a black Brit!"
Stanno urlando, "Che momento straordinario per essere un britannico nero!"
We so alive, whole world gone out their minds
Siamo così vivi, tutto il mondo è fuori di testa
But no we ride, tried to push us all to the side
Ma no, cavalchiamo, hanno cercato di spingerci tutti da parte
We know our rights
Conosciamo i nostri diritti
Now we get the whole of the pie, then go inside
Ora prendiamo l'intera torta, poi entriamo
When you see that merky flag in the sky
Quando vedi quella bandiera merky nel cielo
Just know it's I
Sappi che sono io
The way I topped the charts
Il modo in cui ho dominato le classifiche
Would've thought that I was Dave
Avresti pensato che fossi Dave
I am young, black, beautiful and brave
Sono giovane, nero, bello e coraggioso
Know that it's fucked, they're overlooking what we gave
So che è fottuto, stanno trascurando quello che abbiamo dato
I know shits all good, so we pray for better days
So che le cose vanno bene, quindi preghiamo per giorni migliori
Pray they better than before (better than before)
Prego che siano migliori di prima (migliori di prima)
Young black king, you are everything and more (you are everything and more)
Giovane re nero, sei tutto e di più (sei tutto e di più)
I know one song's not enough to settle scores (not enough to settle scores)
So che una canzone non basta per sistemare i conti (non basta per sistemare i conti)
But from the bottom of my heart
Ma dal profondo del mio cuore
Man, I hope you're getting yours (getting yours)
Uomo, spero che tu stia ottenendo il tuo (ottenendo il tuo)
Man, I hope you're getting yours (getting yours)
Uomo, spero che tu stia ottenendo il tuo (ottenendo il tuo)
Young black queen, get your shine on
Giovane regina nera, fai brillare la tua luce
All I see is innovators, and a bag of icons
Tutto quello che vedo sono innovatori, e un sacco di icone
You can go and ask the whole world
Puoi andare a chiedere a tutto il mondo
Where they got they style from?
Da dove hanno preso il loro stile?
That's you, that's us, God's time
Sei tu, siamo noi, è il tempo di Dio
And he never gets the time wrong
E lui non sbaglia mai l'orario
I guess we just some ticking time bombs
Immagino che siamo solo delle bombe a orologeria
We soon blow (boom)
Presto esploderemo (boom)
I can make world come true
Posso far diventare realtà il mondo
All my dreams will see me through
Tutti i miei sogni mi vedranno attraverso
And if that won't get me down
E se quello non mi abbatterà
My dreams will turn things all around
I miei sogni cambieranno tutto
With a smile upon my face
Con un sorriso sul mio viso
I can see a better place
Posso vedere un posto migliore
Doesn't matter what may come my way
Non importa cosa possa venire
Believe me now, I will win some day
Credimi ora, vincerò un giorno

Trivia about the song Superheroes by Stormzy

When was the song “Superheroes” released by Stormzy?
The song Superheroes was released in 2019, on the album “Heavy Is the Head”.
Who composed the song “Superheroes” by Stormzy?
The song “Superheroes” by Stormzy was composed by Alastair O'Donnell, Brian Steven Harris, Jonathan Lee, Michael Omari Owuo Junior, Natalie Jordan, Nigel Lowis.

Most popular songs of Stormzy

Other artists of Hip Hop/Rap