Yeah
Mm, mm
Same bar, same street
I'm twenty, but I still feel like fifteen
Oh, oh
Same fears, same dreams
Still tryna get my brother to like me
Mm, mm
You said that I always seem to land on my feet
But I got problems hanging like a chain 'round my neck
Trying, but I'm barely seeing past twenty-three
And the best of me right now is looking a lot like a mess
I thought I had my shit together
Can't lie, the pills are looking tempting
Oh, oh
I thought that I was getting better
No, I got better at pretending
Oh, oh
Oh, ah
Oh, ah
Old friends, downtown
They didn't like me then and don't like me now
I'm drunk, oh wow
All my habits came back around
I'll figure it out, that's what I say
Figure it out and take a break
I'll figure it out
Maybe, one day, I'll finally get my shit together
Can't lie, the pills are looking tempting
Oh, oh
I thought that I was getting better
No, I got better at pretending
Oh, oh
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
And I do it again, I'm a creature of habit
The moment's gone, but I'm still tryna catch it
Everyone left, and I never got past it
Never got past it
Same bar, same street
I'm twenty, but I still feel like fifteen
Yeah
Sim
Mm, mm
Mm, mm
Same bar, same street
Mesmo bar, mesma rua
I'm twenty, but I still feel like fifteen
Tenho vinte anos, mas ainda me sinto como se tivesse quinze
Oh, oh
Oh, oh
Same fears, same dreams
Mesmos medos, mesmos sonhos
Still tryna get my brother to like me
Ainda tentando fazer meu irmão gostar de mim
Mm, mm
Mm, mm
You said that I always seem to land on my feet
Você disse que eu sempre pareço cair de pé
But I got problems hanging like a chain 'round my neck
Mas tenho problemas pendurados como uma corrente em meu pescoço
Trying, but I'm barely seeing past twenty-three
Tentando, mas mal consigo ver além dos vinte e três
And the best of me right now is looking a lot like a mess
E o melhor de mim agora está parecendo uma grande bagunça
I thought I had my shit together
Pensei que tinha minha vida organizada
Can't lie, the pills are looking tempting
Não posso mentir, as pílulas estão parecendo tentadoras
Oh, oh
Oh, oh
I thought that I was getting better
Pensei que estava melhorando
No, I got better at pretending
Não, eu fiquei melhor em fingir
Oh, oh
Oh, oh
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Old friends, downtown
Velhos amigos, centro da cidade
They didn't like me then and don't like me now
Eles não gostavam de mim então e não gostam de mim agora
I'm drunk, oh wow
Estou bêbado, nossa
All my habits came back around
Todos os meus hábitos voltaram
I'll figure it out, that's what I say
Vou descobrir, é o que eu digo
Figure it out and take a break
Descobrir e dar um tempo
I'll figure it out
Vou descobrir
Maybe, one day, I'll finally get my shit together
Talvez, um dia, eu finalmente consiga organizar minha vida
Can't lie, the pills are looking tempting
Não posso mentir, as pílulas estão parecendo tentadoras
Oh, oh
Oh, oh
I thought that I was getting better
Pensei que estava melhorando
No, I got better at pretending
Não, eu fiquei melhor em fingir
Oh, oh
Oh, oh
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
And I do it again, I'm a creature of habit
E eu faço isso de novo, sou uma criatura de hábitos
The moment's gone, but I'm still tryna catch it
O momento se foi, mas ainda estou tentando alcançá-lo
Everyone left, and I never got past it
Todos foram embora, e eu nunca superei
Never got past it
Nunca superei
Same bar, same street
Mesmo bar, mesma rua
I'm twenty, but I still feel like fifteen
Tenho vinte anos, mas ainda me sinto como se tivesse quinze
Yeah
Sí
Mm, mm
Mm, mm
Same bar, same street
Mismo bar, misma calle
I'm twenty, but I still feel like fifteen
Tengo veinte, pero aún me siento como de quince
Oh, oh
Oh, oh
Same fears, same dreams
Mismos miedos, mismos sueños
Still tryna get my brother to like me
Todavía intentando que mi hermano me quiera
Mm, mm
Mm, mm
You said that I always seem to land on my feet
Dijiste que siempre parezco caer de pie
But I got problems hanging like a chain 'round my neck
Pero tengo problemas colgando como una cadena alrededor de mi cuello
Trying, but I'm barely seeing past twenty-three
Intentando, pero apenas veo más allá de los veintitrés
And the best of me right now is looking a lot like a mess
Y lo mejor de mí ahora parece un gran desastre
I thought I had my shit together
Pensé que tenía todo bajo control
Can't lie, the pills are looking tempting
No puedo mentir, las pastillas parecen tentadoras
Oh, oh
Oh, oh
I thought that I was getting better
Pensé que estaba mejorando
No, I got better at pretending
No, mejoré en fingir
Oh, oh
Oh, oh
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Old friends, downtown
Viejos amigos, en el centro
They didn't like me then and don't like me now
No les gustaba yo entonces y no les gusto ahora
I'm drunk, oh wow
Estoy borracho, oh wow
All my habits came back around
Todos mis hábitos volvieron
I'll figure it out, that's what I say
Lo resolveré, eso es lo que digo
Figure it out and take a break
Resolveré y tomaré un descanso
I'll figure it out
Lo resolveré
Maybe, one day, I'll finally get my shit together
Quizás, algún día, finalmente tendré todo bajo control
Can't lie, the pills are looking tempting
No puedo mentir, las pastillas parecen tentadoras
Oh, oh
Oh, oh
I thought that I was getting better
Pensé que estaba mejorando
No, I got better at pretending
No, mejoré en fingir
Oh, oh
Oh, oh
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
And I do it again, I'm a creature of habit
Y lo hago de nuevo, soy una criatura de costumbre
The moment's gone, but I'm still tryna catch it
El momento se ha ido, pero aún intento atraparlo
Everyone left, and I never got past it
Todos se fueron, y nunca lo superé
Never got past it
Nunca lo superé
Same bar, same street
Mismo bar, misma calle
I'm twenty, but I still feel like fifteen
Tengo veinte, pero aún me siento como de quince
Yeah
Ouais
Mm, mm
Mm, mm
Same bar, same street
Même bar, même rue
I'm twenty, but I still feel like fifteen
J'ai vingt ans, mais je me sens toujours comme si j'en avais quinze
Oh, oh
Oh, oh
Same fears, same dreams
Mêmes peurs, mêmes rêves
Still tryna get my brother to like me
J'essaie toujours de faire en sorte que mon frère m'aime
Mm, mm
Mm, mm
You said that I always seem to land on my feet
Tu as dit que j'ai toujours l'air de retomber sur mes pieds
But I got problems hanging like a chain 'round my neck
Mais j'ai des problèmes qui pendent comme une chaîne autour de mon cou
Trying, but I'm barely seeing past twenty-three
J'essaie, mais je vois à peine au-delà de vingt-trois ans
And the best of me right now is looking a lot like a mess
Et le meilleur de moi en ce moment ressemble beaucoup à un gâchis
I thought I had my shit together
Je pensais avoir ma merde ensemble
Can't lie, the pills are looking tempting
Je ne peux pas mentir, les pilules sont tentantes
Oh, oh
Oh, oh
I thought that I was getting better
Je pensais que je m'améliorais
No, I got better at pretending
Non, je suis devenu meilleur pour faire semblant
Oh, oh
Oh, oh
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Old friends, downtown
Vieux amis, centre-ville
They didn't like me then and don't like me now
Ils ne m'aimaient pas alors et ne m'aiment pas maintenant
I'm drunk, oh wow
Je suis ivre, oh wow
All my habits came back around
Toutes mes habitudes sont revenues
I'll figure it out, that's what I say
Je vais comprendre, c'est ce que je dis
Figure it out and take a break
Comprendre et prendre une pause
I'll figure it out
Je vais comprendre
Maybe, one day, I'll finally get my shit together
Peut-être, un jour, j'arriverai enfin à m'organiser
Can't lie, the pills are looking tempting
Je ne peux pas mentir, les pilules sont tentantes
Oh, oh
Oh, oh
I thought that I was getting better
Je pensais que je m'améliorais
No, I got better at pretending
Non, je suis devenu meilleur pour faire semblant
Oh, oh
Oh, oh
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
And I do it again, I'm a creature of habit
Et je le refais, je suis une créature d'habitude
The moment's gone, but I'm still tryna catch it
Le moment est passé, mais j'essaie toujours de le rattraper
Everyone left, and I never got past it
Tout le monde est parti, et je ne suis jamais passé à autre chose
Never got past it
Je ne suis jamais passé à autre chose
Same bar, same street
Même bar, même rue
I'm twenty, but I still feel like fifteen
J'ai vingt ans, mais je me sens toujours comme si j'en avais quinze
Yeah
Ja
Mm, mm
Mm, mm
Same bar, same street
Gleiche Bar, gleiche Straße
I'm twenty, but I still feel like fifteen
Ich bin zwanzig, aber ich fühle mich immer noch wie fünfzehn
Oh, oh
Oh, oh
Same fears, same dreams
Gleiche Ängste, gleiche Träume
Still tryna get my brother to like me
Versuche immer noch, dass mein Bruder mich mag
Mm, mm
Mm, mm
You said that I always seem to land on my feet
Du hast gesagt, dass ich immer auf meinen Füßen zu landen scheine
But I got problems hanging like a chain 'round my neck
Aber ich habe Probleme, die wie eine Kette um meinen Hals hängen
Trying, but I'm barely seeing past twenty-three
Ich versuche es, aber ich sehe kaum über dreiundzwanzig hinaus
And the best of me right now is looking a lot like a mess
Und das Beste von mir sieht gerade ziemlich chaotisch aus
I thought I had my shit together
Ich dachte, ich hätte meine Scheiße zusammen
Can't lie, the pills are looking tempting
Kann nicht lügen, die Pillen sehen verlockend aus
Oh, oh
Oh, oh
I thought that I was getting better
Ich dachte, ich würde besser werden
No, I got better at pretending
Nein, ich wurde besser im Vortäuschen
Oh, oh
Oh, oh
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Old friends, downtown
Alte Freunde, Innenstadt
They didn't like me then and don't like me now
Sie mochten mich damals nicht und mögen mich jetzt nicht
I'm drunk, oh wow
Ich bin betrunken, oh wow
All my habits came back around
Alle meine Gewohnheiten kamen zurück
I'll figure it out, that's what I say
Ich werde es herausfinden, das sage ich
Figure it out and take a break
Finde es heraus und mache eine Pause
I'll figure it out
Ich werde es herausfinden
Maybe, one day, I'll finally get my shit together
Vielleicht werde ich eines Tages endlich meine Scheiße zusammenbekommen
Can't lie, the pills are looking tempting
Kann nicht lügen, die Pillen sehen verlockend aus
Oh, oh
Oh, oh
I thought that I was getting better
Ich dachte, ich würde besser werden
No, I got better at pretending
Nein, ich wurde besser im Vortäuschen
Oh, oh
Oh, oh
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
And I do it again, I'm a creature of habit
Und ich mache es wieder, ich bin ein Gewohnheitstier
The moment's gone, but I'm still tryna catch it
Der Moment ist vorbei, aber ich versuche immer noch, ihn zu fangen
Everyone left, and I never got past it
Alle sind gegangen, und ich bin nie darüber hinweggekommen
Never got past it
Bin nie darüber hinweggekommen
Same bar, same street
Gleiche Bar, gleiche Straße
I'm twenty, but I still feel like fifteen
Ich bin zwanzig, aber ich fühle mich immer noch wie fünfzehn
Yeah
Sì
Mm, mm
Mm, mm
Same bar, same street
Stesso bar, stessa strada
I'm twenty, but I still feel like fifteen
Ho vent'anni, ma mi sento ancora come se ne avessi quindici
Oh, oh
Oh, oh
Same fears, same dreams
Stesse paure, stessi sogni
Still tryna get my brother to like me
Cerco ancora di far piacere a mio fratello
Mm, mm
Mm, mm
You said that I always seem to land on my feet
Hai detto che sembro sempre atterrare in piedi
But I got problems hanging like a chain 'round my neck
Ma ho problemi che pendono come una catena intorno al mio collo
Trying, but I'm barely seeing past twenty-three
Sto cercando, ma vedo a malapena oltre i ventitré
And the best of me right now is looking a lot like a mess
E il meglio di me in questo momento sembra un bel casino
I thought I had my shit together
Pensavo di avere le mie cose in ordine
Can't lie, the pills are looking tempting
Non posso mentire, le pillole sembrano tentanti
Oh, oh
Oh, oh
I thought that I was getting better
Pensavo di stare migliorando
No, I got better at pretending
No, sono diventato migliore nel fingere
Oh, oh
Oh, oh
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Old friends, downtown
Vecchi amici, in centro
They didn't like me then and don't like me now
Non mi piacevano allora e non mi piacciono ora
I'm drunk, oh wow
Sono ubriaco, oh wow
All my habits came back around
Tutte le mie abitudini sono tornate
I'll figure it out, that's what I say
Lo capirò, è quello che dico
Figure it out and take a break
Capirò e prenderò una pausa
I'll figure it out
Lo capirò
Maybe, one day, I'll finally get my shit together
Forse, un giorno, finalmente metterò in ordine le mie cose
Can't lie, the pills are looking tempting
Non posso mentire, le pillole sembrano tentanti
Oh, oh
Oh, oh
I thought that I was getting better
Pensavo di stare migliorando
No, I got better at pretending
No, sono diventato migliore nel fingere
Oh, oh
Oh, oh
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
And I do it again, I'm a creature of habit
E lo faccio di nuovo, sono una creatura d'abitudine
The moment's gone, but I'm still tryna catch it
Il momento è passato, ma sto ancora cercando di afferrarlo
Everyone left, and I never got past it
Tutti se ne sono andati, e non sono mai andato oltre
Never got past it
Non sono mai andato oltre
Same bar, same street
Stesso bar, stessa strada
I'm twenty, but I still feel like fifteen
Ho vent'anni, ma mi sento ancora come se ne avessi quindici
[테이트 맥레이 "calgary" 한국어 번역]
[인트로]
Yeah, mm
[벌스 1]
똑같은 술집, 똑같은 거리
아직도 15살인듯 한 난 20살이 되었네, oh-oh
변하지 않은 두려움, 변하지 않은 꿈들
지금도 오빠가 날 좋아해주길 바라는 중이야, mmm
항상 내가 위기를 극복한 사람인 듯 말하지만
지금도 넘어야 할 산이 한 가득이야, 답답하기만 해
알아, 그치만 간신히 23살을 넘겼어
지금의 난 엉망진창인 상태인 것 같네
[코러스]
난 내가 잘하고 있다고 생각했는데
거짓말 하진 않을게, 약에 손을 댈 것만 같아, oh-oh
난 내가 더 나아질 줄 알았는데
전혀, 그러는 척을 더 잘하게 되었지, oh-oh
[포스트 코러스]
Ah
Ah-ah
[벌스 2]
옛 적 친구들, 그 동네
날 좋아하지도 않았지, 지금도 마찬가지지만
나 취했나봐, 이런
안 좋은 버릇이 다시 생겨버렸어
그만 멈출 거라고 했는데
그러곤 모른 체 한 게 태반이지만
분명 그만 하게 될 거야, 언젠간
[코러스]
분명 정신 차리는 날이 오겠지
거짓말 하진 않을게, 약에 손을 댈 것만 같아, oh-oh
난 내가 더 나아질 줄 알았는데
전혀, 그러는 척을 더 잘하게 되었지, oh-oh
[포스트 코러스]
Ah
Ah-ah
Ah
Ah-ah
[브릿지]
또 똑같은 행동을 반복하겠지, 습관의 동물 마냥
떠나간 것을 난 아직도 그리워해
모두가 앞을 바라보지만 난 아니야
아직도 그리워해
[아웃트로]
똑같은 술집, 똑같은 거리
아직도 15살인듯 한 나는 20살이 되었네, oh-oh