On the real, I was comin' to apologize
Didn't come to have the talk that I think you're tryna have tonight
It's hard to see you without the love in your eyes
Now I kinda think it's been, yeah, it's been that way the whole time
It's crazy in this moment realizin' I'm goin' from
Someone who loved you
To someone you once knew
So at least let me bleed here in peace
Why you keep tryna cut through
Someone who loved you?
Is this what it's come to?
But at least I can sleep with some peace
'Cause all I had to lose
Was someone who didn't love me
You lost someone who loved you
I look away as you're tellin' me it's for the best
I fuckin' hate that I don't know how to hate you yet
Baby, what we had was incredible, don't you know the come down is inevitable
You'll have a lot to miss when you send me that, "I miss you" text
It's crazy in this moment realizin' I'm goin' from
Someone who loved you
To someone you once knew
So at least let me bleed here in peace
Why you keep tryna cut through
Someone who loved you?
Is this what it's come to?
But at least I can sleep with some peace
'Cause all I had to lose
Was someone who didn't love me
You lost someone who loved you
Oh (someone)
Oh (oh)
Oh (ooh)
Someone who loved you
To someone you once knew
So at least let me bleed here in peace
Why you keep tryna cut through
Someone who loved you?
Is this what it's come to?
But at least I can sleep with some peace
'Cause all I had to lose
Was someone who didn't love me
You lost someone who loved you
On the real, I was comin' to apologize
Na real, eu estava vindo para pedir desculpas
Didn't come to have the talk that I think you're tryna have tonight
Não vim para ter a conversa que acho que você está tentando ter hoje à noite
It's hard to see you without the love in your eyes
É difícil ver você sem o amor nos seus olhos
Now I kinda think it's been, yeah, it's been that way the whole time
Agora eu meio que acho que tem sido, sim, tem sido assim o tempo todo
It's crazy in this moment realizin' I'm goin' from
É louco neste momento perceber que estou indo de
Someone who loved you
Alguém que te amou
To someone you once knew
Para alguém que você conheceu
So at least let me bleed here in peace
Então pelo menos me deixe sangrar aqui em paz
Why you keep tryna cut through
Por que você continua tentando cortar
Someone who loved you?
Alguém que te amou?
Is this what it's come to?
É isso que chegou?
But at least I can sleep with some peace
Mas pelo menos eu posso dormir com alguma paz
'Cause all I had to lose
Porque tudo que eu tinha a perder
Was someone who didn't love me
Era alguém que não me amava
You lost someone who loved you
Você perdeu alguém que te amou
I look away as you're tellin' me it's for the best
Eu desvio o olhar enquanto você me diz que é para o melhor
I fuckin' hate that I don't know how to hate you yet
Eu odeio que ainda não sei como te odiar
Baby, what we had was incredible, don't you know the come down is inevitable
Baby, o que tivemos foi incrível, você não sabe que a queda é inevitável
You'll have a lot to miss when you send me that, "I miss you" text
Você vai sentir muita falta quando me enviar aquele texto, "Eu sinto sua falta"
It's crazy in this moment realizin' I'm goin' from
É louco neste momento perceber que estou indo de
Someone who loved you
Alguém que te amou
To someone you once knew
Para alguém que você conheceu
So at least let me bleed here in peace
Então pelo menos me deixe sangrar aqui em paz
Why you keep tryna cut through
Por que você continua tentando cortar
Someone who loved you?
Alguém que te amou?
Is this what it's come to?
É isso que chegou?
But at least I can sleep with some peace
Mas pelo menos eu posso dormir com alguma paz
'Cause all I had to lose
Porque tudo que eu tinha a perder
Was someone who didn't love me
Era alguém que não me amava
You lost someone who loved you
Você perdeu alguém que te amou
Oh (someone)
Oh (alguém)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (ooh)
Oh (ooh)
Someone who loved you
Alguém que te amou
To someone you once knew
Para alguém que você conheceu
So at least let me bleed here in peace
Então pelo menos me deixe sangrar aqui em paz
Why you keep tryna cut through
Por que você continua tentando cortar
Someone who loved you?
Alguém que te amou?
Is this what it's come to?
É isso que chegou?
But at least I can sleep with some peace
Mas pelo menos eu posso dormir com alguma paz
'Cause all I had to lose
Porque tudo que eu tinha a perder
Was someone who didn't love me
Era alguém que não me amava
You lost someone who loved you
Você perdeu alguém que te amou
On the real, I was comin' to apologize
En serio, venía a pedir disculpas
Didn't come to have the talk that I think you're tryna have tonight
No vine a tener la conversación que creo que estás intentando tener esta noche
It's hard to see you without the love in your eyes
Es difícil verte sin el amor en tus ojos
Now I kinda think it's been, yeah, it's been that way the whole time
Ahora creo que ha sido así, sí, ha sido así todo el tiempo
It's crazy in this moment realizin' I'm goin' from
Es una locura en este momento darme cuenta de que estoy pasando de ser
Someone who loved you
Alguien que te amaba
To someone you once knew
A alguien que una vez conociste
So at least let me bleed here in peace
Así que al menos déjame sangrar aquí en paz
Why you keep tryna cut through
¿Por qué sigues intentando cortar a través
Someone who loved you?
Alguien que te amaba?
Is this what it's come to?
¿Es esto a lo que ha llegado?
But at least I can sleep with some peace
Pero al menos puedo dormir con algo de paz
'Cause all I had to lose
Porque todo lo que tenía que perder
Was someone who didn't love me
Era alguien que no me amaba
You lost someone who loved you
Perdiste a alguien que te amaba
I look away as you're tellin' me it's for the best
Aparto la mirada mientras me dices que es lo mejor
I fuckin' hate that I don't know how to hate you yet
Odio jodidamente que aún no sé cómo odiarte
Baby, what we had was incredible, don't you know the come down is inevitable
Bebé, lo que teníamos era increíble, ¿no sabes que el bajón es inevitable?
You'll have a lot to miss when you send me that, "I miss you" text
Tendrás mucho que extrañar cuando me envíes ese mensaje de "Te extraño"
It's crazy in this moment realizin' I'm goin' from
Es una locura en este momento darme cuenta de que estoy pasando de ser
Someone who loved you
Alguien que te amaba
To someone you once knew
A alguien que una vez conociste
So at least let me bleed here in peace
Así que al menos déjame sangrar aquí en paz
Why you keep tryna cut through
¿Por qué sigues intentando cortar a través
Someone who loved you?
Alguien que te amaba?
Is this what it's come to?
¿Es esto a lo que ha llegado?
But at least I can sleep with some peace
Pero al menos puedo dormir con algo de paz
'Cause all I had to lose
Porque todo lo que tenía que perder
Was someone who didn't love me
Era alguien que no me amaba
You lost someone who loved you
Perdiste a alguien que te amaba
Oh (someone)
Oh (alguien)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (ooh)
Oh (ooh)
Someone who loved you
Alguien que te amaba
To someone you once knew
A alguien que una vez conociste
So at least let me bleed here in peace
Así que al menos déjame sangrar aquí en paz
Why you keep tryna cut through
¿Por qué sigues intentando cortar a través
Someone who loved you?
Alguien que te amaba?
Is this what it's come to?
¿Es esto a lo que ha llegado?
But at least I can sleep with some peace
Pero al menos puedo dormir con algo de paz
'Cause all I had to lose
Porque todo lo que tenía que perder
Was someone who didn't love me
Era alguien que no me amaba
You lost someone who loved you
Perdiste a alguien que te amaba
On the real, I was comin' to apologize
En réalité, je venais pour m'excuser
Didn't come to have the talk that I think you're tryna have tonight
Je ne suis pas venu pour avoir la conversation que je pense que tu essaies d'avoir ce soir
It's hard to see you without the love in your eyes
C'est difficile de te voir sans l'amour dans tes yeux
Now I kinda think it's been, yeah, it's been that way the whole time
Maintenant, je pense que c'est comme ça depuis le début
It's crazy in this moment realizin' I'm goin' from
C'est fou de réaliser à ce moment que je passe de
Someone who loved you
Quelqu'un qui t'aimait
To someone you once knew
À quelqu'un que tu as connu
So at least let me bleed here in peace
Alors laisse-moi au moins saigner ici en paix
Why you keep tryna cut through
Pourquoi tu continues d'essayer de couper à travers
Someone who loved you?
Quelqu'un qui t'aimait?
Is this what it's come to?
Est-ce à cela que cela est arrivé?
But at least I can sleep with some peace
Mais au moins je peux dormir en paix
'Cause all I had to lose
Parce que tout ce que j'avais à perdre
Was someone who didn't love me
C'était quelqu'un qui ne m'aimait pas
You lost someone who loved you
Tu as perdu quelqu'un qui t'aimait
I look away as you're tellin' me it's for the best
Je détourne le regard alors que tu me dis que c'est pour le mieux
I fuckin' hate that I don't know how to hate you yet
Je déteste putain que je ne sache pas encore comment te détester
Baby, what we had was incredible, don't you know the come down is inevitable
Bébé, ce que nous avions était incroyable, ne sais-tu pas que la descente est inévitable
You'll have a lot to miss when you send me that, "I miss you" text
Tu auras beaucoup de choses à regretter quand tu m'enverras ce texto "Tu me manques"
It's crazy in this moment realizin' I'm goin' from
C'est fou de réaliser à ce moment que je passe de
Someone who loved you
Quelqu'un qui t'aimait
To someone you once knew
À quelqu'un que tu as connu
So at least let me bleed here in peace
Alors laisse-moi au moins saigner ici en paix
Why you keep tryna cut through
Pourquoi tu continues d'essayer de couper à travers
Someone who loved you?
Quelqu'un qui t'aimait?
Is this what it's come to?
Est-ce à cela que cela est arrivé?
But at least I can sleep with some peace
Mais au moins je peux dormir en paix
'Cause all I had to lose
Parce que tout ce que j'avais à perdre
Was someone who didn't love me
C'était quelqu'un qui ne m'aimait pas
You lost someone who loved you
Tu as perdu quelqu'un qui t'aimait
Oh (someone)
Oh (quelqu'un)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (ooh)
Oh (ooh)
Someone who loved you
Quelqu'un qui t'aimait
To someone you once knew
À quelqu'un que tu as connu
So at least let me bleed here in peace
Alors laisse-moi au moins saigner ici en paix
Why you keep tryna cut through
Pourquoi tu continues d'essayer de couper à travers
Someone who loved you?
Quelqu'un qui t'aimait?
Is this what it's come to?
Est-ce à cela que cela est arrivé?
But at least I can sleep with some peace
Mais au moins je peux dormir en paix
'Cause all I had to lose
Parce que tout ce que j'avais à perdre
Was someone who didn't love me
C'était quelqu'un qui ne m'aimait pas
You lost someone who loved you
Tu as perdu quelqu'un qui t'aimait
On the real, I was comin' to apologize
Ehrlich gesagt, ich kam um mich zu entschuldigen
Didn't come to have the talk that I think you're tryna have tonight
Ich bin nicht gekommen, um das Gespräch zu führen, von dem ich glaube, dass du es heute Abend führen willst
It's hard to see you without the love in your eyes
Es ist schwer dich zu sehen, ohne die Liebe in deinen Augen
Now I kinda think it's been, yeah, it's been that way the whole time
Jetzt denke ich irgendwie, es war schon immer so, ja, die ganze Zeit
It's crazy in this moment realizin' I'm goin' from
Es ist verrückt in diesem Moment zu realisieren, dass ich werde
Someone who loved you
Jemand, der dich geliebt hat
To someone you once knew
Zu jemandem, den du einmal kanntest
So at least let me bleed here in peace
Also lass mich wenigstens hier in Frieden bluten
Why you keep tryna cut through
Warum versuchst du immer wieder durchzuschneiden
Someone who loved you?
Jemand, der dich geliebt hat?
Is this what it's come to?
Ist es dazu gekommen?
But at least I can sleep with some peace
Aber zumindest kann ich mit etwas Frieden schlafen
'Cause all I had to lose
Denn alles, was ich zu verlieren hatte
Was someone who didn't love me
War jemand, der mich nicht geliebt hat
You lost someone who loved you
Du hast jemanden verloren, der dich geliebt hat
I look away as you're tellin' me it's for the best
Ich schaue weg, während du mir sagst, dass es das Beste ist
I fuckin' hate that I don't know how to hate you yet
Ich hasse es verdammt, dass ich noch nicht weiß, wie ich dich hassen soll
Baby, what we had was incredible, don't you know the come down is inevitable
Baby, was wir hatten, war unglaublich, weißt du nicht, dass der Absturz unvermeidlich ist
You'll have a lot to miss when you send me that, "I miss you" text
Du wirst viel vermissen, wenn du mir diese „Ich vermisse dich“ Nachricht schickst
It's crazy in this moment realizin' I'm goin' from
Es ist verrückt in diesem Moment zu realisieren, dass ich werde
Someone who loved you
Jemand, der dich geliebt hat
To someone you once knew
Zu jemandem, den du einmal kanntest
So at least let me bleed here in peace
Also lass mich wenigstens hier in Frieden bluten
Why you keep tryna cut through
Warum versuchst du immer wieder durchzuschneiden
Someone who loved you?
Jemand, der dich geliebt hat?
Is this what it's come to?
Ist es dazu gekommen?
But at least I can sleep with some peace
Aber zumindest kann ich mit etwas Frieden schlafen
'Cause all I had to lose
Denn alles, was ich zu verlieren hatte
Was someone who didn't love me
War jemand, der mich nicht geliebt hat
You lost someone who loved you
Du hast jemanden verloren, der dich geliebt hat
Oh (someone)
Oh (jemand)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (ooh)
Oh (ooh)
Someone who loved you
Jemand, der dich geliebt hat
To someone you once knew
Zu jemandem, den du einmal kanntest
So at least let me bleed here in peace
Also lass mich wenigstens hier in Frieden bluten
Why you keep tryna cut through
Warum versuchst du immer wieder durchzuschneiden
Someone who loved you?
Jemand, der dich geliebt hat?
Is this what it's come to?
Ist es dazu gekommen?
But at least I can sleep with some peace
Aber zumindest kann ich mit etwas Frieden schlafen
'Cause all I had to lose
Denn alles, was ich zu verlieren hatte
Was someone who didn't love me
War jemand, der mich nicht geliebt hat
You lost someone who loved you
Du hast jemanden verloren, der dich geliebt hat
On the real, I was comin' to apologize
Sul serio, stavo venendo per scusarmi
Didn't come to have the talk that I think you're tryna have tonight
Non sono venuto per avere la conversazione che penso tu stia cercando di avere stasera
It's hard to see you without the love in your eyes
È difficile vederti senza l'amore nei tuoi occhi
Now I kinda think it's been, yeah, it's been that way the whole time
Ora penso che sia stato, sì, è stato così tutto il tempo
It's crazy in this moment realizin' I'm goin' from
È pazzesco in questo momento realizzare che sto passando da
Someone who loved you
Qualcuno che ti amava
To someone you once knew
A qualcuno che conoscevi
So at least let me bleed here in peace
Quindi almeno lasciami sanguinare qui in pace
Why you keep tryna cut through
Perché continui a cercare di tagliare
Someone who loved you?
Qualcuno che ti amava?
Is this what it's come to?
È a questo che siamo arrivati?
But at least I can sleep with some peace
Ma almeno posso dormire con un po' di pace
'Cause all I had to lose
Perché tutto quello che dovevo perdere
Was someone who didn't love me
Era qualcuno che non mi amava
You lost someone who loved you
Hai perso qualcuno che ti amava
I look away as you're tellin' me it's for the best
Guardo altrove mentre mi dici che è per il meglio
I fuckin' hate that I don't know how to hate you yet
Odio fottutamente che non so ancora come odiarti
Baby, what we had was incredible, don't you know the come down is inevitable
Baby, quello che avevamo era incredibile, non sai che il calo è inevitabile
You'll have a lot to miss when you send me that, "I miss you" text
Avrai molto da rimpiangere quando mi manderai quel messaggio, "Mi manchi"
It's crazy in this moment realizin' I'm goin' from
È pazzesco in questo momento realizzare che sto passando da
Someone who loved you
Qualcuno che ti amava
To someone you once knew
A qualcuno che conoscevi
So at least let me bleed here in peace
Quindi almeno lasciami sanguinare qui in pace
Why you keep tryna cut through
Perché continui a cercare di tagliare
Someone who loved you?
Qualcuno che ti amava?
Is this what it's come to?
È a questo che siamo arrivati?
But at least I can sleep with some peace
Ma almeno posso dormire con un po' di pace
'Cause all I had to lose
Perché tutto quello che dovevo perdere
Was someone who didn't love me
Era qualcuno che non mi amava
You lost someone who loved you
Hai perso qualcuno che ti amava
Oh (someone)
Oh (qualcuno)
Oh (oh)
Oh (oh)
Oh (ooh)
Oh (ooh)
Someone who loved you
Qualcuno che ti amava
To someone you once knew
A qualcuno che conoscevi
So at least let me bleed here in peace
Quindi almeno lasciami sanguinare qui in pace
Why you keep tryna cut through
Perché continui a cercare di tagliare
Someone who loved you?
Qualcuno che ti amava?
Is this what it's come to?
È a questo che siamo arrivati?
But at least I can sleep with some peace
Ma almeno posso dormire con un po' di pace
'Cause all I had to lose
Perché tutto quello che dovevo perdere
Was someone who didn't love me
Era qualcuno che non mi amava
You lost someone who loved you
Hai perso qualcuno che ti amava