Friend Zone

Stephen Bruner, Charles Dickerson

Lyrics Translation

I'm your biggest fan, but I guess that's just not good enough
Is it 'cause I wear my hair weird or because I like to play Diablo
Don't act like you don't know what I'm talking 'bout
'Cause I really don't wanna have to spell it out
And next time you call me
I'm gon' sit and stare at the screen
Waiting for the call to end

You stuck me in the friend zone
That's that bullshit
I'm gonna play Diablo either way
You can go or you could go

Because I'd rather play Mortal Combat anyway hey
I'm all about my Johnny Cage
If you're not bringing tacos I suggest you start to walk away
Bitch don't kill my vibe
I can tell you kinda got uncomfortable
So let me break it down for you
Don't call me, don't text me, after 2 am
Unless you plan on giving me some
'Cause I got enough friends

I will throw you in the garbage
'Cause you play too many games
I'm better off by myself
Loving you's bad for my health

No one wants to be in the
Friend zone
Friend zone
Friend zone

I'm your biggest fan, but I guess that's just not good enough
Eu sou seu maior fã, mas acho que isso não é bom o suficiente
Is it 'cause I wear my hair weird or because I like to play Diablo
É porque eu uso meu cabelo de maneira estranha ou porque eu gosto de jogar Diablo
Don't act like you don't know what I'm talking 'bout
Não finja que você não sabe do que estou falando
'Cause I really don't wanna have to spell it out
Porque eu realmente não quero ter que explicar
And next time you call me
E da próxima vez que você me ligar
I'm gon' sit and stare at the screen
Eu vou sentar e olhar para a tela
Waiting for the call to end
Esperando a chamada terminar
You stuck me in the friend zone
Você me colocou na friendzone
That's that bullshit
Isso é uma merda
I'm gonna play Diablo either way
Eu vou jogar Diablo de qualquer maneira
You can go or you could go
Você pode ir ou você pode ir
Because I'd rather play Mortal Combat anyway hey
Porque eu prefiro jogar Mortal Kombat de qualquer maneira
I'm all about my Johnny Cage
Eu sou todo sobre meu Johnny Cage
If you're not bringing tacos I suggest you start to walk away
Se você não está trazendo tacos, sugiro que comece a se afastar
Bitch don't kill my vibe
Vadia, não estrague minha vibe
I can tell you kinda got uncomfortable
Eu posso dizer que você ficou meio desconfortável
So let me break it down for you
Então, deixe-me explicar para você
Don't call me, don't text me, after 2 am
Não me ligue, não me mande mensagem, depois das 2 da manhã
Unless you plan on giving me some
A menos que você planeje me dar algo
'Cause I got enough friends
Porque eu já tenho amigos suficientes
I will throw you in the garbage
Eu vou te jogar no lixo
'Cause you play too many games
Porque você joga muitos jogos
I'm better off by myself
Eu estou melhor sozinho
Loving you's bad for my health
Te amar é ruim para minha saúde
No one wants to be in the
Ninguém quer estar na
Friend zone
Friendzone
Friend zone
Friendzone
Friend zone
Friendzone
I'm your biggest fan, but I guess that's just not good enough
Soy tu fan más grande, pero supongo que eso simplemente no es suficiente
Is it 'cause I wear my hair weird or because I like to play Diablo
¿Es porque llevo el pelo raro o porque me gusta jugar a Diablo?
Don't act like you don't know what I'm talking 'bout
No actúes como si no supieras de qué estoy hablando
'Cause I really don't wanna have to spell it out
Porque realmente no quiero tener que deletrearlo
And next time you call me
Y la próxima vez que me llames
I'm gon' sit and stare at the screen
Voy a sentarme y mirar la pantalla
Waiting for the call to end
Esperando a que termine la llamada
You stuck me in the friend zone
Me has metido en la zona de amigos
That's that bullshit
Eso es una mierda
I'm gonna play Diablo either way
Voy a jugar a Diablo de todos modos
You can go or you could go
Puedes irte o puedes irte
Because I'd rather play Mortal Combat anyway hey
Porque preferiría jugar a Mortal Combat de todos modos, hey
I'm all about my Johnny Cage
Estoy todo sobre mi Johnny Cage
If you're not bringing tacos I suggest you start to walk away
Si no traes tacos, te sugiero que empieces a alejarte
Bitch don't kill my vibe
Perra, no mates mi vibra
I can tell you kinda got uncomfortable
Puedo decir que te has puesto un poco incómodo
So let me break it down for you
Así que déjame explicártelo
Don't call me, don't text me, after 2 am
No me llames, no me envíes mensajes, después de las 2 de la mañana
Unless you plan on giving me some
A menos que planees darme algo
'Cause I got enough friends
Porque ya tengo suficientes amigos
I will throw you in the garbage
Te tiraré a la basura
'Cause you play too many games
Porque juegas demasiados juegos
I'm better off by myself
Estoy mejor solo
Loving you's bad for my health
Amarte es malo para mi salud
No one wants to be in the
Nadie quiere estar en la
Friend zone
Zona de amigos
Friend zone
Zona de amigos
Friend zone
Zona de amigos
I'm your biggest fan, but I guess that's just not good enough
Je suis ton plus grand fan, mais je suppose que ce n'est pas suffisant
Is it 'cause I wear my hair weird or because I like to play Diablo
Est-ce parce que je porte mes cheveux bizarrement ou parce que j'aime jouer à Diablo
Don't act like you don't know what I'm talking 'bout
Ne fais pas comme si tu ne savais pas de quoi je parle
'Cause I really don't wanna have to spell it out
Parce que je n'ai vraiment pas envie de devoir l'expliquer
And next time you call me
Et la prochaine fois que tu m'appelles
I'm gon' sit and stare at the screen
Je vais m'asseoir et fixer l'écran
Waiting for the call to end
En attendant que l'appel se termine
You stuck me in the friend zone
Tu m'as coincé dans la zone d'amitié
That's that bullshit
C'est de la merde
I'm gonna play Diablo either way
Je vais jouer à Diablo de toute façon
You can go or you could go
Tu peux partir ou tu peux partir
Because I'd rather play Mortal Combat anyway hey
Parce que je préfère jouer à Mortal Combat de toute façon hey
I'm all about my Johnny Cage
Je suis tout à propos de mon Johnny Cage
If you're not bringing tacos I suggest you start to walk away
Si tu n'apportes pas de tacos, je te suggère de commencer à t'éloigner
Bitch don't kill my vibe
Ne gâche pas mon ambiance
I can tell you kinda got uncomfortable
Je peux dire que tu es un peu mal à l'aise
So let me break it down for you
Alors laisse-moi te l'expliquer
Don't call me, don't text me, after 2 am
Ne m'appelle pas, ne me texte pas, après 2 heures du matin
Unless you plan on giving me some
À moins que tu ne prévois de me donner quelque chose
'Cause I got enough friends
Parce que j'ai assez d'amis
I will throw you in the garbage
Je vais te jeter à la poubelle
'Cause you play too many games
Parce que tu joues trop de jeux
I'm better off by myself
Je suis mieux tout seul
Loving you's bad for my health
T'aimer est mauvais pour ma santé
No one wants to be in the
Personne ne veut être dans la
Friend zone
Zone d'amitié
Friend zone
Zone d'amitié
Friend zone
Zone d'amitié
I'm your biggest fan, but I guess that's just not good enough
Ich bin dein größter Fan, aber ich denke, das ist einfach nicht gut genug
Is it 'cause I wear my hair weird or because I like to play Diablo
Ist es, weil ich meine Haare komisch trage oder weil ich gerne Diablo spiele
Don't act like you don't know what I'm talking 'bout
Tu nicht so, als wüsstest du nicht, wovon ich rede
'Cause I really don't wanna have to spell it out
Denn ich möchte es wirklich nicht buchstabieren müssen
And next time you call me
Und das nächste Mal, wenn du mich anrufst
I'm gon' sit and stare at the screen
Werde ich auf den Bildschirm starren
Waiting for the call to end
Warte darauf, dass der Anruf endet
You stuck me in the friend zone
Du hast mich in die Freundeszone gesteckt
That's that bullshit
Das ist der Mist
I'm gonna play Diablo either way
Ich werde so oder so Diablo spielen
You can go or you could go
Du kannst gehen oder du kannst gehen
Because I'd rather play Mortal Combat anyway hey
Denn ich spiele sowieso lieber Mortal Combat hey
I'm all about my Johnny Cage
Ich bin ganz auf meinen Johnny Cage fixiert
If you're not bringing tacos I suggest you start to walk away
Wenn du keine Tacos mitbringst, schlage ich vor, dass du anfängst wegzugehen
Bitch don't kill my vibe
Zicke, töte nicht meine Stimmung
I can tell you kinda got uncomfortable
Ich kann sagen, dass du dich etwas unwohl gefühlt hast
So let me break it down for you
Also lass es mich für dich erklären
Don't call me, don't text me, after 2 am
Ruf mich nicht an, schreib mir nicht, nach 2 Uhr morgens
Unless you plan on giving me some
Es sei denn, du planst, mir etwas zu geben
'Cause I got enough friends
Denn ich habe genug Freunde
I will throw you in the garbage
Ich werde dich in den Müll werfen
'Cause you play too many games
Denn du spielst zu viele Spiele
I'm better off by myself
Ich komme besser alleine zurecht
Loving you's bad for my health
Dich zu lieben ist schlecht für meine Gesundheit
No one wants to be in the
Niemand will in der
Friend zone
Freundeszone sein
Friend zone
Freundeszone
Friend zone
Freundeszone
I'm your biggest fan, but I guess that's just not good enough
Sono il tuo fan più grande, ma immagino che non sia abbastanza
Is it 'cause I wear my hair weird or because I like to play Diablo
È perché porto i capelli in modo strano o perché mi piace giocare a Diablo
Don't act like you don't know what I'm talking 'bout
Non fare finta di non sapere di cosa sto parlando
'Cause I really don't wanna have to spell it out
Perché davvero non voglio doverlo spiegare
And next time you call me
E la prossima volta che mi chiami
I'm gon' sit and stare at the screen
Sto per sedermi e fissare lo schermo
Waiting for the call to end
Aspettando che la chiamata finisca
You stuck me in the friend zone
Mi hai messo nella zona amici
That's that bullshit
Questo è del cavolo
I'm gonna play Diablo either way
Giocherò a Diablo in ogni caso
You can go or you could go
Puoi andare o puoi andare
Because I'd rather play Mortal Combat anyway hey
Perché preferirei giocare a Mortal Combat comunque hey
I'm all about my Johnny Cage
Sono tutto per il mio Johnny Cage
If you're not bringing tacos I suggest you start to walk away
Se non porti tacos ti suggerisco di iniziare ad allontanarti
Bitch don't kill my vibe
Non rovinare la mia atmosfera
I can tell you kinda got uncomfortable
Posso dire che ti sei un po' sentito a disagio
So let me break it down for you
Quindi lascia che te lo spieghi
Don't call me, don't text me, after 2 am
Non chiamarmi, non mandarmi messaggi, dopo le 2 del mattino
Unless you plan on giving me some
A meno che tu non abbia intenzione di darmene un po'
'Cause I got enough friends
Perché ho abbastanza amici
I will throw you in the garbage
Ti getterò nel cestino
'Cause you play too many games
Perché giochi troppi giochi
I'm better off by myself
Sto meglio da solo
Loving you's bad for my health
Amarti è dannoso per la mia salute
No one wants to be in the
Nessuno vuole essere nella
Friend zone
Zona amici
Friend zone
Zona amici
Friend zone
Zona amici

Trivia about the song Friend Zone by Thundercat

When was the song “Friend Zone” released by Thundercat?
The song Friend Zone was released in 2017, on the album “Drunk”.
Who composed the song “Friend Zone” by Thundercat?
The song “Friend Zone” by Thundercat was composed by Stephen Bruner, Charles Dickerson.

Most popular songs of Thundercat

Other artists of R&B