Tu vas faire quoi

Yuri Mikhailov

Lyrics Translation

Hey, c'est pas toi, la dernière fois, tu faisais l'malin, là?
Mais oui, tu parlais mal sur les réseaux, tout ça
Maintenant, j'suis là, tu vas faire quoi? Hein?
Hey, viens là, p'tit enculé, ouais, tu vas voir
Suka, brt

Petit fils de pute mais t'es fou ou quoi?
Tu m'as pris pour une pute, j'te casse un bras
J'te menace et j't'insulte, tu fais pas l'poids
Si t'es chaud, moi, j't'encule
Dis-moi salope tu vas faire quoi?

J'ai des flammes dans la rétine
Sans pitié comme Toto Riina (ouais)
J'ai de la ce-for comme Attila
Pétasse, j'découpe ton corps dans ma baignoire, hey
Je suis quelqu'un de matinal
J'pense à ta mort devant mes céréales, hey
Quand j'vais t'appeler, tu vas pénave, oui
Oui, crois-moi tu vas tout poucave, ouais
On y va pas d'main forte, c'est c'que dit ta go
J'enfonce ma bite dans son cul, moi j'fais toujours les trucs à fond
Hey, la putain de ta mère, t'as pas idée tout ce qu'on peut faire pour de l'oseille
La vie de bandit c'est pas un jeu, on se retrouvera tous en enfer, frère
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat, frère
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat, frère
On a des Glocks et des munitions
Toi, tu suces, tu fais des finitions
La vie nous met que des soumissions
Parfois, j'prends ça comme une punition, punition
J'ai cinq mille euros dans la poche
Que des contacts dans ma puce
Si tu m'as pas donné d'gosses, salope
En vrai t'es rien d'autre que ma pute
Rien à péter de tes followers c'est pas ça qui fait un homme
Chez nous, en vrai, on a trop d'honneur pour changer devant une somme

Petit fils de pute mais t'es fou ou quoi?
Tu m'as pris pour une pute, j'te casse un bras
J'te menace et j't'insulte, tu fais pas l'poids
Si t'es chaud, moi, j't'encule
Dis-moi salope tu vas faire quoi?

Tu vas faire quoi?
Ça m'excite la violence, bratan

Hey, c'est pas toi, la dernière fois, tu faisais l'malin, là?
Hey, isn't it you, last time, you were acting smart, huh?
Mais oui, tu parlais mal sur les réseaux, tout ça
But yes, you were talking bad on social networks, all that
Maintenant, j'suis là, tu vas faire quoi? Hein?
Now, I'm here, what are you going to do? Huh?
Hey, viens là, p'tit enculé, ouais, tu vas voir
Hey, come here, little fucker, yeah, you'll see
Suka, brt
Suka, brt
Petit fils de pute mais t'es fou ou quoi?
Little son of a bitch but are you crazy or what?
Tu m'as pris pour une pute, j'te casse un bras
You took me for a whore, I'll break your arm
J'te menace et j't'insulte, tu fais pas l'poids
I threaten and insult you, you're not up to it
Si t'es chaud, moi, j't'encule
If you're hot, I'll fuck you
Dis-moi salope tu vas faire quoi?
Tell me bitch what are you going to do?
J'ai des flammes dans la rétine
I have flames in my retina
Sans pitié comme Toto Riina (ouais)
Ruthless like Toto Riina (yeah)
J'ai de la ce-for comme Attila
I have the strength like Attila
Pétasse, j'découpe ton corps dans ma baignoire, hey
Bitch, I cut your body in my bathtub, hey
Je suis quelqu'un de matinal
I'm a morning person
J'pense à ta mort devant mes céréales, hey
I think about your death in front of my cereals, hey
Quand j'vais t'appeler, tu vas pénave, oui
When I'm going to call you, you're going to be cool, yes
Oui, crois-moi tu vas tout poucave, ouais
Yes, believe me you're going to snitch everything, yeah
On y va pas d'main forte, c'est c'que dit ta go
We don't go in strong, that's what your girl says
J'enfonce ma bite dans son cul, moi j'fais toujours les trucs à fond
I shove my dick in her ass, I always go all out
Hey, la putain de ta mère, t'as pas idée tout ce qu'on peut faire pour de l'oseille
Hey, your mother's whore, you have no idea what we can do for money
La vie de bandit c'est pas un jeu, on se retrouvera tous en enfer, frère
The life of a bandit is not a game, we will all end up in hell, brother
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat, frère
Pizdec, suka, blyat, brother
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat, frère
Pizdec, suka, blyat, brother
On a des Glocks et des munitions
We have Glocks and ammunition
Toi, tu suces, tu fais des finitions
You, you suck, you do the finishing touches
La vie nous met que des soumissions
Life only gives us submissions
Parfois, j'prends ça comme une punition, punition
Sometimes, I take it as a punishment, punishment
J'ai cinq mille euros dans la poche
I have five thousand euros in my pocket
Que des contacts dans ma puce
Only contacts in my chip
Si tu m'as pas donné d'gosses, salope
If you didn't give me kids, bitch
En vrai t'es rien d'autre que ma pute
In truth you're nothing more than my whore
Rien à péter de tes followers c'est pas ça qui fait un homme
I don't give a fuck about your followers it's not that which makes a man
Chez nous, en vrai, on a trop d'honneur pour changer devant une somme
At home, in truth, we have too much honor to change for a sum
Petit fils de pute mais t'es fou ou quoi?
Little son of a bitch but are you crazy or what?
Tu m'as pris pour une pute, j'te casse un bras
You took me for a whore, I'll break your arm
J'te menace et j't'insulte, tu fais pas l'poids
I threaten and insult you, you're not up to it
Si t'es chaud, moi, j't'encule
If you're hot, I'll fuck you
Dis-moi salope tu vas faire quoi?
Tell me bitch what are you going to do?
Tu vas faire quoi?
What are you going to do?
Ça m'excite la violence, bratan
Violence excites me, bratan
Hey, c'est pas toi, la dernière fois, tu faisais l'malin, là?
Ei, não é você, da última vez, estava se achando, não?
Mais oui, tu parlais mal sur les réseaux, tout ça
Mas sim, você falava mal nas redes sociais, tudo isso
Maintenant, j'suis là, tu vas faire quoi? Hein?
Agora, estou aqui, o que você vai fazer? Hein?
Hey, viens là, p'tit enculé, ouais, tu vas voir
Ei, vem aqui, seu filho da puta, sim, você vai ver
Suka, brt
Suka, brt
Petit fils de pute mais t'es fou ou quoi?
Pequeno filho da puta, mas você está louco ou o quê?
Tu m'as pris pour une pute, j'te casse un bras
Você me tomou por uma puta, eu quebro seu braço
J'te menace et j't'insulte, tu fais pas l'poids
Eu te ameaço e te insulto, você não aguenta
Si t'es chaud, moi, j't'encule
Se você está quente, eu te fodo
Dis-moi salope tu vas faire quoi?
Diga-me vadia, o que você vai fazer?
J'ai des flammes dans la rétine
Tenho chamas na retina
Sans pitié comme Toto Riina (ouais)
Sem piedade como Toto Riina (sim)
J'ai de la ce-for comme Attila
Tenho força como Attila
Pétasse, j'découpe ton corps dans ma baignoire, hey
Vadia, corto seu corpo na minha banheira, ei
Je suis quelqu'un de matinal
Sou uma pessoa matinal
J'pense à ta mort devant mes céréales, hey
Penso na sua morte enquanto como meus cereais, ei
Quand j'vais t'appeler, tu vas pénave, oui
Quando eu te ligar, você vai ficar tranquilo, sim
Oui, crois-moi tu vas tout poucave, ouais
Sim, acredite em mim, você vai entregar tudo, sim
On y va pas d'main forte, c'est c'que dit ta go
Não vamos com força total, é o que sua garota diz
J'enfonce ma bite dans son cul, moi j'fais toujours les trucs à fond
Eu enfio meu pau no seu cu, eu sempre faço as coisas a fundo
Hey, la putain de ta mère, t'as pas idée tout ce qu'on peut faire pour de l'oseille
Ei, a puta da sua mãe, você não tem ideia do que podemos fazer por dinheiro
La vie de bandit c'est pas un jeu, on se retrouvera tous en enfer, frère
A vida de bandido não é um jogo, todos nós vamos acabar no inferno, irmão
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat, frère
Pizdec, suka, blyat, irmão
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat, frère
Pizdec, suka, blyat, irmão
On a des Glocks et des munitions
Temos Glocks e munições
Toi, tu suces, tu fais des finitions
Você, você chupa, você faz acabamentos
La vie nous met que des soumissions
A vida só nos submete
Parfois, j'prends ça comme une punition, punition
Às vezes, eu levo isso como um castigo, castigo
J'ai cinq mille euros dans la poche
Tenho cinco mil euros no bolso
Que des contacts dans ma puce
Só contatos no meu chip
Si tu m'as pas donné d'gosses, salope
Se você não me deu filhos, vadia
En vrai t'es rien d'autre que ma pute
Na verdade, você não é nada além da minha puta
Rien à péter de tes followers c'est pas ça qui fait un homme
Não me importo com seus seguidores, isso não faz um homem
Chez nous, en vrai, on a trop d'honneur pour changer devant une somme
Na nossa, na verdade, temos muito orgulho para mudar por uma quantia
Petit fils de pute mais t'es fou ou quoi?
Pequeno filho da puta, mas você está louco ou o quê?
Tu m'as pris pour une pute, j'te casse un bras
Você me tomou por uma puta, eu quebro seu braço
J'te menace et j't'insulte, tu fais pas l'poids
Eu te ameaço e te insulto, você não aguenta
Si t'es chaud, moi, j't'encule
Se você está quente, eu te fodo
Dis-moi salope tu vas faire quoi?
Diga-me vadia, o que você vai fazer?
Tu vas faire quoi?
O que você vai fazer?
Ça m'excite la violence, bratan
A violência me excita, bratan
Hey, c'est pas toi, la dernière fois, tu faisais l'malin, là?
Oye, ¿no eres tú, la última vez, te estabas haciendo el listo, eh?
Mais oui, tu parlais mal sur les réseaux, tout ça
Pero sí, hablabas mal en las redes sociales, todo eso
Maintenant, j'suis là, tu vas faire quoi? Hein?
Ahora, estoy aquí, ¿qué vas a hacer? ¿Eh?
Hey, viens là, p'tit enculé, ouais, tu vas voir
Oye, ven aquí, pequeño cabrón, sí, ya verás
Suka, brt
Suka, brt
Petit fils de pute mais t'es fou ou quoi?
Pequeño hijo de puta, ¿estás loco o qué?
Tu m'as pris pour une pute, j'te casse un bras
Me has tomado por una puta, te rompo un brazo
J'te menace et j't'insulte, tu fais pas l'poids
Te amenazo y te insulto, no estás a la altura
Si t'es chaud, moi, j't'encule
Si estás caliente, yo, te jodo
Dis-moi salope tu vas faire quoi?
Dime puta, ¿qué vas a hacer?
J'ai des flammes dans la rétine
Tengo llamas en la retina
Sans pitié comme Toto Riina (ouais)
Sin piedad como Toto Riina (sí)
J'ai de la ce-for comme Attila
Tengo cocaína como Attila
Pétasse, j'découpe ton corps dans ma baignoire, hey
Perra, corto tu cuerpo en mi bañera, oye
Je suis quelqu'un de matinal
Soy una persona matutina
J'pense à ta mort devant mes céréales, hey
Pienso en tu muerte mientras desayuno, oye
Quand j'vais t'appeler, tu vas pénave, oui
Cuando te llame, estarás tranquilo, sí
Oui, crois-moi tu vas tout poucave, ouais
Sí, créeme, vas a delatar todo, sí
On y va pas d'main forte, c'est c'que dit ta go
No vamos con mano dura, eso es lo que dice tu chica
J'enfonce ma bite dans son cul, moi j'fais toujours les trucs à fond
Meto mi polla en su culo, siempre hago las cosas a fondo
Hey, la putain de ta mère, t'as pas idée tout ce qu'on peut faire pour de l'oseille
Oye, la puta de tu madre, no tienes idea de lo que podemos hacer por dinero
La vie de bandit c'est pas un jeu, on se retrouvera tous en enfer, frère
La vida de bandido no es un juego, todos acabaremos en el infierno, hermano
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat, frère
Pizdec, suka, blyat, hermano
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat, frère
Pizdec, suka, blyat, hermano
On a des Glocks et des munitions
Tenemos Glocks y municiones
Toi, tu suces, tu fais des finitions
Tú, chupas, haces acabados
La vie nous met que des soumissions
La vida solo nos somete
Parfois, j'prends ça comme une punition, punition
A veces, lo tomo como un castigo, castigo
J'ai cinq mille euros dans la poche
Tengo cinco mil euros en el bolsillo
Que des contacts dans ma puce
Solo contactos en mi chip
Si tu m'as pas donné d'gosses, salope
Si no me has dado hijos, puta
En vrai t'es rien d'autre que ma pute
En realidad no eres más que mi puta
Rien à péter de tes followers c'est pas ça qui fait un homme
No me importa tus seguidores, eso no hace a un hombre
Chez nous, en vrai, on a trop d'honneur pour changer devant une somme
En nuestra casa, en realidad, tenemos demasiado honor para cambiar por una suma
Petit fils de pute mais t'es fou ou quoi?
Pequeño hijo de puta, ¿estás loco o qué?
Tu m'as pris pour une pute, j'te casse un bras
Me has tomado por una puta, te rompo un brazo
J'te menace et j't'insulte, tu fais pas l'poids
Te amenazo y te insulto, no estás a la altura
Si t'es chaud, moi, j't'encule
Si estás caliente, yo, te jodo
Dis-moi salope tu vas faire quoi?
Dime puta, ¿qué vas a hacer?
Tu vas faire quoi?
¿Qué vas a hacer?
Ça m'excite la violence, bratan
La violencia me excita, bratan
Hey, c'est pas toi, la dernière fois, tu faisais l'malin, là?
Hey, bist du das nicht, der letzte Mal, du hast dich aufgespielt, oder?
Mais oui, tu parlais mal sur les réseaux, tout ça
Aber ja, du hast schlecht über die Netzwerke geredet, all das
Maintenant, j'suis là, tu vas faire quoi? Hein?
Jetzt bin ich hier, was wirst du tun? Huh?
Hey, viens là, p'tit enculé, ouais, tu vas voir
Hey, komm her, kleiner Arsch, ja, du wirst sehen
Suka, brt
Suka, brt
Petit fils de pute mais t'es fou ou quoi?
Kleiner Hurensohn, bist du verrückt oder was?
Tu m'as pris pour une pute, j'te casse un bras
Du hast mich für eine Hure gehalten, ich breche dir einen Arm
J'te menace et j't'insulte, tu fais pas l'poids
Ich bedrohe und beleidige dich, du bist nicht gewachsen
Si t'es chaud, moi, j't'encule
Wenn du heiß bist, ficke ich dich
Dis-moi salope tu vas faire quoi?
Sag mir, Schlampe, was wirst du tun?
J'ai des flammes dans la rétine
Ich habe Flammen in der Netzhaut
Sans pitié comme Toto Riina (ouais)
Ohne Gnade wie Toto Riina (ja)
J'ai de la ce-for comme Attila
Ich habe Kraft wie Attila
Pétasse, j'découpe ton corps dans ma baignoire, hey
Schlampe, ich zerschneide deinen Körper in meiner Badewanne, hey
Je suis quelqu'un de matinal
Ich bin ein Morgenmensch
J'pense à ta mort devant mes céréales, hey
Ich denke an deinen Tod vor meinem Müsli, hey
Quand j'vais t'appeler, tu vas pénave, oui
Wenn ich dich anrufe, wirst du ruhig sein, ja
Oui, crois-moi tu vas tout poucave, ouais
Ja, glaub mir, du wirst alles verpfeifen, ja
On y va pas d'main forte, c'est c'que dit ta go
Wir gehen nicht mit harter Hand vor, das sagt deine Freundin
J'enfonce ma bite dans son cul, moi j'fais toujours les trucs à fond
Ich stecke meinen Schwanz in ihren Arsch, ich mache immer alles gründlich
Hey, la putain de ta mère, t'as pas idée tout ce qu'on peut faire pour de l'oseille
Hey, deine Mutter ist eine Hure, du hast keine Ahnung, was man alles für Geld tun kann
La vie de bandit c'est pas un jeu, on se retrouvera tous en enfer, frère
Das Banditenleben ist kein Spiel, wir werden uns alle in der Hölle wiedersehen, Bruder
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat, frère
Pizdec, suka, blyat, Bruder
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat, frère
Pizdec, suka, blyat, Bruder
On a des Glocks et des munitions
Wir haben Glocks und Munition
Toi, tu suces, tu fais des finitions
Du, du bläst, du machst die Endbearbeitung
La vie nous met que des soumissions
Das Leben unterwirft uns nur
Parfois, j'prends ça comme une punition, punition
Manchmal nehme ich es als Strafe, Strafe
J'ai cinq mille euros dans la poche
Ich habe fünftausend Euro in der Tasche
Que des contacts dans ma puce
Nur Kontakte in meinem Chip
Si tu m'as pas donné d'gosses, salope
Wenn du mir keine Kinder gegeben hast, Schlampe
En vrai t'es rien d'autre que ma pute
In Wirklichkeit bist du nichts anderes als meine Hure
Rien à péter de tes followers c'est pas ça qui fait un homme
Mir ist egal, wie viele Follower du hast, das macht keinen Mann aus
Chez nous, en vrai, on a trop d'honneur pour changer devant une somme
Bei uns, in Wirklichkeit, haben wir zu viel Ehre, um für Geld zu wechseln
Petit fils de pute mais t'es fou ou quoi?
Kleiner Hurensohn, bist du verrückt oder was?
Tu m'as pris pour une pute, j'te casse un bras
Du hast mich für eine Hure gehalten, ich breche dir einen Arm
J'te menace et j't'insulte, tu fais pas l'poids
Ich bedrohe und beleidige dich, du bist nicht gewachsen
Si t'es chaud, moi, j't'encule
Wenn du heiß bist, ficke ich dich
Dis-moi salope tu vas faire quoi?
Sag mir, Schlampe, was wirst du tun?
Tu vas faire quoi?
Was wirst du tun?
Ça m'excite la violence, bratan
Gewalt erregt mich, Bratan
Hey, c'est pas toi, la dernière fois, tu faisais l'malin, là?
Ehi, non sei tu, l'ultima volta, stavi facendo il furbo, eh?
Mais oui, tu parlais mal sur les réseaux, tout ça
Ma sì, parlavi male sui social, tutto questo
Maintenant, j'suis là, tu vas faire quoi? Hein?
Ora, sono qui, cosa farai? Eh?
Hey, viens là, p'tit enculé, ouais, tu vas voir
Ehi, vieni qui, piccolo stronzo, sì, vedrai
Suka, brt
Suka, brt
Petit fils de pute mais t'es fou ou quoi?
Piccolo figlio di puttana ma sei pazzo o cosa?
Tu m'as pris pour une pute, j'te casse un bras
Mi hai preso per una puttana, ti rompo un braccio
J'te menace et j't'insulte, tu fais pas l'poids
Ti minaccio e ti insulto, non sei all'altezza
Si t'es chaud, moi, j't'encule
Se sei caldo, io, ti inculo
Dis-moi salope tu vas faire quoi?
Dimmi puttana cosa farai?
J'ai des flammes dans la rétine
Ho delle fiamme nella retina
Sans pitié comme Toto Riina (ouais)
Senza pietà come Toto Riina (sì)
J'ai de la ce-for comme Attila
Ho del ce-for come Attila
Pétasse, j'découpe ton corps dans ma baignoire, hey
Puttana, taglio il tuo corpo nella mia vasca da bagno, ehi
Je suis quelqu'un de matinal
Sono una persona mattiniera
J'pense à ta mort devant mes céréales, hey
Penso alla tua morte davanti ai miei cereali, ehi
Quand j'vais t'appeler, tu vas pénave, oui
Quando ti chiamerò, starai tranquillo, sì
Oui, crois-moi tu vas tout poucave, ouais
Sì, credimi dirai tutto, sì
On y va pas d'main forte, c'est c'que dit ta go
Non andiamo avanti con forza, è quello che dice la tua ragazza
J'enfonce ma bite dans son cul, moi j'fais toujours les trucs à fond
Infilo il mio cazzo nel suo culo, io faccio sempre le cose a fondo
Hey, la putain de ta mère, t'as pas idée tout ce qu'on peut faire pour de l'oseille
Ehi, la puttana di tua madre, non hai idea di tutto quello che si può fare per dei soldi
La vie de bandit c'est pas un jeu, on se retrouvera tous en enfer, frère
La vita da bandito non è un gioco, ci ritroveremo tutti all'inferno, fratello
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat, frère
Pizdec, suka, blyat, fratello
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat
Pizdec, suka, blyat, frère
Pizdec, suka, blyat, fratello
On a des Glocks et des munitions
Abbiamo delle Glocks e delle munizioni
Toi, tu suces, tu fais des finitions
Tu, succhi, fai delle finiture
La vie nous met que des soumissions
La vita ci mette solo delle sottomissioni
Parfois, j'prends ça comme une punition, punition
A volte, lo prendo come una punizione, punizione
J'ai cinq mille euros dans la poche
Ho cinquemila euro in tasca
Que des contacts dans ma puce
Solo contatti nella mia sim
Si tu m'as pas donné d'gosses, salope
Se non mi hai dato dei figli, puttana
En vrai t'es rien d'autre que ma pute
In realtà non sei altro che la mia puttana
Rien à péter de tes followers c'est pas ça qui fait un homme
Non me ne frega niente dei tuoi follower non è quello che fa un uomo
Chez nous, en vrai, on a trop d'honneur pour changer devant une somme
Da noi, in realtà, abbiamo troppo onore per cambiare davanti a una somma
Petit fils de pute mais t'es fou ou quoi?
Piccolo figlio di puttana ma sei pazzo o cosa?
Tu m'as pris pour une pute, j'te casse un bras
Mi hai preso per una puttana, ti rompo un braccio
J'te menace et j't'insulte, tu fais pas l'poids
Ti minaccio e ti insulto, non sei all'altezza
Si t'es chaud, moi, j't'encule
Se sei caldo, io, ti inculo
Dis-moi salope tu vas faire quoi?
Dimmi puttana cosa farai?
Tu vas faire quoi?
Cosa farai?
Ça m'excite la violence, bratan
La violenza mi eccita, bratan

Trivia about the song Tu vas faire quoi by Tovaritch

When was the song “Tu vas faire quoi” released by Tovaritch?
The song Tu vas faire quoi was released in 2022, on the album “Mikhailov”.
Who composed the song “Tu vas faire quoi” by Tovaritch?
The song “Tu vas faire quoi” by Tovaritch was composed by Yuri Mikhailov.

Most popular songs of Tovaritch

Other artists of Trap